Hãy Dịch Thơ Tiếng Nga !

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
@masha90 chuẩn không cần chỉnh ! :67.jpg::67.jpg::67.jpg:
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Thêm bài nữa này các bạn ơi...! @masha90 , @Nguyễn Tuấn Duy, @Matador
Уплыву от тебя сизым облаком!
Автор: БеВлАн

.Уплыву от тебя сизым облаком!
А в тебе лишь останусь во снах,
Я была птицей певчей ..ты соколом ,
Мы летали с тобой в небесах

...Мы летали везде над лесами
Пели песни с тобою свои,
Я мечтала там жить с соловьями,
Я просила одно лишь... любви!

...Только в небе не я одна птица!
Как то ветер другую принёс,
Прилетела с вершин гор орлица,
И ты к ней улетел с моих грёз!

Уплыву от тебя просто облаком!
А в тебе лишь останусь во снах,
Я была птицей певчей ..ты соколом ,
Мы летали с тобой в небесах!


 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Уплыву от тебя сизым облаком!
А в тебе лишь останусь во снах,
Я была птицей певчей...ты соколом,
Мы летали с тобой в небесах

...Мы летали везде над лесами
Пели песни с тобою свои,
Я мечтала там жить с соловьями,
Я просила одно лишь...любви!

...Только в небе не я одна птица!
Как то ветер другую принёс,
Прилетела с вершин гор орлица,
И ты к ней улетел с моих грёз!

Уплыву от тебя просто облаком!
А в тебе лишь останусь во снах,
Я была птицей певчей...ты соколом,
Мы летали с тобой в небесах!



Em sẽ rời xa anh như mây xám
Em chỉ còn bên anh trong những giấc mơ
Em là con chim líu lo, anh – đại bàng dũng mãnh
Ta đã cùng nhau bay lượn trên trời.


Ta đã ca những bài ca muôn thuở,
Cùng sánh vai nhau bay trên những cánh rừng
Em ước mơ sống cùng bầy hoạ mi xinh nhỏ
Và tình yêu là thứ duy nhất em mong!

Nhưng em không phải là cánh chim duy nhất!
Gió vô tình đưa đến một nàng chim –
Cô đại bàng từ non cao chót vót
Và anh phũ phàng rời bỏ giấc mơ em!


Em sẽ như mây rời xa anh – thật là đơn giản
Em chỉ còn bên anh trong những giấc mơ
Em là con chim líu lo, anh – đại bàng dũng mãnh
Ta đã cùng nhau bay lượn trên trời.


 
Chỉnh sửa cuối:

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
@masha90 Отлично! Очень оперативная и прекрасная работа! спасибо большое за поддержку!
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Tiếp bài nữa lúc đang còn dạt dào cảm xúc các bạn ơi! @masha90 , @Nguyễn Tuấn Duy, @Matador và mọi người ....
СЛУЧАЙНОСТЬ

Автор: Владимир Макарченко




Неустойчивый луч свечи
На стене тенями гадает.
Я прошу тебя: "Помолчи...
Эта сказка скоро растает,


Этой песне не хватит нот
И наступит момент разлуки..."
За окошком рассвет встает,
Наплывают курорта звуки.


Этот близости теплый миг
Растворится с уходом ночи.
Нас случайный порыв настиг.
Кто его продолженья хочет?


Этот краткий очень роман
Состоит в одном эпизоде...
Был нам случай встречею дан.
Утро снова мосты разводит.

 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг

Неустойчивый луч свечи Ánh nến chập chờn ma mị
На стене тенями гадает. In bóng hai ta lên tường.
Я прошу тебя: "Помолчи... Em bảo: “Mình cùng im nhé…
Эта сказка скоро растает, Giấc mơ ngắn chẳng tày gang,


Этой песне не хватит нот Bài ca chúng mình thiếu nhạc
И наступит момент разлуки..." Chia tay là chuyện đương nhiên…”
За окошком рассвет встает, Ngoài song bình minh ló dạng
Наплывают курорта звуки. Lao xao bãi biển trở mình.


Этот близости теплый миг Khoảnh khắc nồng nàn ấm áp
Растворится с уходом ночи. Sẽ tan khi bóng đêm nhoà.
Нас случайный порыв настиг. Cuộc tình bùng lên chốc lát
Кто его продолженья хочет? Chỉ như cơn gió thoảng qua.


Этот краткий очень роман Tình ta như cuốn tiểu thuyết
Состоит в одном эпизоде... Chỉ dài vẻn vẹn một trang…
Был нам случай встречею дан. Tình cờ một đêm nồng nhiệt
Утро снова мосты разводит. Sáng ra mỗi đứa một đường.
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Mấy hôm bận quá không vào đây được, hôm nay lai iếp tục nhé các bạn @masha90 , @Nguyễn Tuấn Duy,@Matador và mọi người ....
НУЖНА ЛИ В ПРОШЛОЕ МНЕ ДВЕРЬ?
Автор: Владимир Макарченко

Далекой памятью в висках
Тоска стучала
И что-то душу на руках
Несло в начало.
Туда, где буйная сирень
У твоих окон,
Где лучший мне явился день.
Он так далЕко!
Но, как же в прошлое? Назад?
Такое можно?
Мне б только тот увидеть взгляд.
Я осторожно!
Лишь постучу, как и тогда,
В твое окошко.
Вдруг пустят в прошлое года…
Хоть на немножко…
И что за странности теперь?
Зачем мне надо?
Нужна ли в прошлое мне дверь,
Когда ты рядом?


10.04.09 г.

 

Nguyễn Tuấn Duy

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Đợt rồi bận quá ko ghé vào thăm diễn đàn, nhiều bài dịch hay quá! bài Уплыву от тебя сизым облаком! masha dịch hay, mặc dù chỉ đọc tiếng việt mà chả thèm đọc tiếng nga :D
НУЖНА ЛИ В ПРОШЛОЕ МНЕ ДВЕРЬ?
Автор: Владимир Макарченко

Далекой памятью в висках
Тоска стучала
И что-то душу на руках
Несло в начало.
Туда, где буйная сирень
У твоих окон,
Где лучший мне явился день.
Он так далЕко!
Но, как же в прошлое? Назад?
Такое можно?
Мне б только тот увидеть взгляд.
Я осторожно!
Лишь постучу, как и тогда,
В твое окошко.
Вдруг пустят в прошлое года…
Хоть на немножко…
И что за странности теперь?
Зачем мне надо?
Нужна ли в прошлое мне дверь,
Когда ты рядом?

Tạm dịch
НУЖНА ЛИ В ПРОШЛОЕ МНЕ ДВЕРЬ?

Ký ức buồn lay động thái dương
Và điều gì mang tâm tư về lại
Cửa sổ phòng em đinh hương rợp tím
Nơi đó với anh - ngày đẹp nhất đời.
Ngày ấy đã xa, xa vời, xa đến thế!
Nhưng có thể nào quay ngược thời gian
Về quá khứ khi nào có thể?
Anh sẽ chỉ đắm chìm vào mắt em
Chỉ dám nhẹ nhàng động vào ô cửa!
Và cứ thể thả hồn vào nỗi nhớ....
Dẫu chỉ là khoảnh khắc nhỏ bên em....
Ồ tự nhiên anh nghĩ gì lạ thế!
Để làm chi, anh cần để làm gì?
Cần hay không cánh cửa về quá khứ?
Khi lúc này em đã ở bên anh
Ps: đã sửa theo gợi ý của e.Masha
 
Chỉnh sửa cuối:

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
@ Nguyễn Tuấn Duy

Em chịu, không dịch được thơ tự do nên không dám đụng vào bài này. Anh dịch rất sát, em chỉ xin rụt rè sửa 1 chữ trong câu thứ 4 từ dưới lên thành

Ồ, giờ đây anh nghĩ gì lạ thế?

và câu cuối thành

Trong lúc này – khi em ở bên anh?
 

Nguyễn Tuấn Duy

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Cám ơn masha! Cái kết có hậu này a cũng thích hơn :D để thế nhé. Câu đầu thì như đã mất e rồi, mà câu cuối hóa ra e nằm ngay cạnh. ,:D đau đầu do wishky :D
 
Top