Luận Đề Căn Bản : Bạn Hỏi Tôi Đáp

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Mọi người đọc và sửa bài viết hộ e với ạ....
E còn một bài viết về HỌC NGOẠI NGỮ mà e chưa có ý tưởng gì để viết về nó, k biết nên viết cái gì....mọi người có thể gợi ý cho e đk k ạ?

1.Viết về trường đại học


Меня зовут Нго Тхй Лан Ань. Мне 20 лет. Я живу в городе Тхайнгуен. Я студентка второго курса. Мой университет называется факультет иностранных языков. Он находится в улице Тан Тхйнь.Он был основан в 1978 году с 2 кафедры: кафедра английского языка и китайского языка. Сейчас в нём есть 4 кафедры: кафедра английского языка, китайского языка, русского языка и франциского языка.Все студенты, которые поступили на вступительный экзамен, учатся здесь.В нём есть около 1000 студентов и 150 преподавателей. В нём много иностранных студентов учатся: китайские студенты, лаосские студенты, русские студенты... Я очень люблю мой университет.

2. Viết về người bạn

Моя подруга - студентка второго курса. Её зовут Пхам Тхй Кйм Тхуй. Ей 20 лет. Она учится на факультете иностранных языков при Тхайнгуенском университете.Тхуй изучает английский и французский языки. Она уже хорошо знает английский язык и читает книги по английски. Она тоже немного знает русский язык. В свободное время Тхуй слушает английские, французские песни, потому что она любит музыку. Она часто смотрет телевизор. Она любит играть спорт с своими другами и играть на гитаре.Она любит мороженое, особенно шоколадное мороженое. Я думаю, что моя подруга - умный, добрый и весёлый человек. Я очень люблю Тхуй.


1.Viết về trường đại học

Меня зовут Нго Тхи Лан Ань. Мне 20 лет. Я живу в городе Тхайнгуен. Я студентка второго курса факультета иностранных языков тхайнгуенcкого университета, который находится на улице Тантхинь. Наш факультет был основан в 1978 году, и в момент образования на нём были всего 2 кафедры: кафедра английского языка и кафедра китайского языка. Сейчас на нашем факультете преподают 4 иностранных языка:английский, китайский, русский и французский. Здесь учатся студенты, которые успешно сдали вступительный экзамен, их около 1000, a преподавателей – 150. На нашем факультете учатся также иностранные студенты: китайские, лаосские, русские – они изучают вьетнамский язык и вьетнамскую культуру.

2. Viết về người bạn

Моя подруга – студентка второго курса. Её зовут Фам Тхи Ким Тху. Ей 20 лет. Она учится на факультете иностранных языков при тхайнгуенском университете. Тху изучает английский и французский языки. Она уже хорошо знает английский язык и читает книги по английски. Она тоже немного знает русский язык. Тху любит музыку, поэтому в свободное время она слушает английские и французские песни или играет на гитаре. Она также любит заниматься спортом со своими друзьями.Она любит мороженое, особенно – шоколадное. Моя подруга Тху – умная, добрая и весёлая девушка. Я её очень люблю.


Bạn lưu ý mấy điều sau đây:

1) Khi viết tiếng Nga phải tuyệt đối tránh vần “уй” nếu trước nó là âm “х”, vì thế Thuý, Thuỷ đều dịch là Тху hoặc Тхюи, còn Huy thường được dịch là Зуй.

2) Tất cả các địa danh tiếng Việt khi chuyển sang tiếng Nga phải viết liền. Ví dụ: Thái Nguyên = Тхайнгуен, Tân Thịnh = Тантхинь, Thịnh Đán = Тхиньдан, Chùa Hang = Тюаханг v.v…Nhưng khi địa danh dùng như tính từ thì không viết hoa: ханойский университет, московский институт v.v…
 
Chỉnh sửa cuối:

Tú Quyên

Thành viên thường
Моя мечта - изучать русский язык. Это трудный язык. У него есть многие структуры грамматики, которые разнообразные и сложные. Но я люблю этот язык, потому что он очень красивый и интересный для меня. Сейчас я учусь в Казахстане. Здесь русский язык является языком межнационального общения. Поэтому я изучаю русский язык, чтобы удобно общаться с народами, легче жить и трудиться, также можно найти хорошую работу в будущее время. Изучение русского языка даже помогает мне узнавать традиции и культуры не только россии, казахстана, но и других стран, в которых говорят по-русски.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Моя мечта - изучать русский язык. Это трудный язык. У него есть много структур грамматики, которые разнообразные и сложные. Но я люблю этот язык, потому что он для меня очень красив и интересен. Сейчас я учусь в Казахстане. Здесь русский язык является языком межнационального общения, поэтому я изучаю русский язык, чтобы удобно общаться с народами, легче жить и трудиться, также можно найти хорошую работу в будущем. Изучение русского языка даже помогает мне знать традицию и культуру не только россии, казахстана, но и других стран, в которых говорят по-русски.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Моя мечта - изучать русский язык. Это трудный язык. У него есть многие структуры грамматики, которые разнообразные и сложные. Но я люблю этот язык, потому что он очень красивый и интересный для меня. Сейчас я учусь в Казахстане. Здесь русский язык является языком межнационального общения. Поэтому я изучаю русский язык, чтобы удобно общаться с народами, легче жить и трудиться, также можно найти хорошую работу в будущее время. Изучение русского языка даже помогает мне узнавать традиции и культуры не только россии, казахстана, но и других стран, в которых говорят по-русски.


Đối với một người mới học tiếng Nga mà viết như thế này là quá ổn. Chỉ xin góp đôi ý nhỏ về ngữ nghĩa:

1) Моя мечта - изучать русский язык. Câu này nghe không ổn về ngữ nghĩa. Việc học tiếng Nga (изучение русского языка) có thể là niềm vui (радость), là việc làm yêu thích (любимое занятие), nhưng là ước mơ (мечта) thì hơi khiên cưỡng. Ước mơ phải là cái gì đó rất khó đạt được, chứ việc học tiếng Nga (изучение русского языка) chả có gì là khó – kiếm tài liệu về rồi học, đơn giản thế thôi. Sử dụng thành thạo tiếng Nga (владеть русским языком в совершенстве) hoặc giao tiếp thoải mái bằng tiếng Nga (cвободно общаться на русском) mới có thể gọi là ước mơ.

2) Dùng động từ узнавать là không ổn vì động từ này có nghĩa là nhận ra (ai đó, cái gì đó quen quen). Chỗ này nên dùng “глубже (лучше) знать (понимать) традиции и культуру…”


Ngoài ra thì các danh từ riêng phải viết hoa, và có 2 lỗi nhỏ về ngữ pháp: которые разнообразны и сложны, в будущем.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Masha ơi, c có thể giải thích 1 chút, vì sao lại разнообразны и сложны, trong khi красивый и интересный đc ko? T chưa cảm đc chỗ này lắm.
 

Tú Quyên

Thành viên thường
E cảm ơn 2 chị nhiều ạ! E cũng thấy đoạn mở đầu hơi ngược nhưng lại chẳng biết viết ntn cho hợp lý với chủ đề cả:50.jpg:
E k hiểu đoạn chia tính từ, vì sao lại k dùng đuôi -ый -ые mà rút ngắn lại ạ?:33.jpg:
 

HoangTu_Irkutsk1

Thành viên thường
Cách dùng như vậy là dạng dùng tính từ rút gọn để biểu thị một tính chất tương đối ( 1 mặt nào đó hoặc đối với ai đó )
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Masha ơi, c có thể giải thích 1 chút, vì sao lại разнообразны и сложны, trong khi красивый и интересный đc ko? T chưa cảm đc chỗ này lắm.


Giải thích tại sao thì tớ chịu, chẳng qua thấy sau который (которое, которая, которые) thì người Nga thường sử dụng dạng ngắn đuôi, nếu dùng dạng dài đuôi (hay là “đầy đủ”?) thì cứ…thế nào ấy, không thuận.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Злравствуите. Меня зовут Тхao. Я студентка. Мне 20 лет. Я приехала из Нaмдина. Это мой родной город. Но сейчас я живу в столице Ханое, потому что я учусь в Академии Журналистики и Пропаганды. Я буду учиться 4 года в этом институте. Я учу английский язык, потому что мне нравится Англия. Я хочу знать новый язык и новую страну. Я плохо знаю русский язык. (hơi gượng ép)
Сейчас я живу с близкной подругой в старой, но очень уютной и удобной комнате. В свободное время, мы часто вместе смотрим фильмы, слушаем музыку, играем в бадминтон и помогаем друг другу в учебе.
Я редко гуляю с другом. Мне нравится Ханой. В Ханое, я видела высокие здания, широкие улицы, красивые парки и озера.
Я хочу быть английским преподавателем, потому что мне нравятся английский язык и дети. Я буду стараться учиться изо всех сил.

Chị đã sửa cho e các lỗi ngữ pháp, nhưng câu "Я редко гуляю с другом" nghĩa là e hiếm khi đi chơi với bạn bè hay là đi chơi với bạn trai?
Bình thường trong tiếng Nga trạng từ được để trước động từ chứ không để cuối câu.
 
Top