Thế cái từ штука nó có nghĩa là gì mà không được dùng ?Ngoài ra không có gợi ý nào khác nữa ah ?Tất nhiên là 2 từ này không phổ biến lắm. Hадгрызенный là tính động từ, còn надгрызанный là tính động từ…sai (một số người Nga vẫn dùng từ này, vì thế các từ điển tra cứu luôn nhắc: “надгрызанный là từ sai, надгрызенный mới đúng”).
Bây giờ mời các bạn dịch sang tiếng Nga câu “Tôi có 9 chiếc đồng hồ đeo tay” với điều kiện: không được dùng từ “штука”.