Kinh Nghiệm Học Tiếng Nga : Bạn Hỏi Tôi Đáp

EmTom

Thành viên thường
Cám ơn bạn @Hồng Nhung, bài viết của bạn đã chỉ ra những hạn chế của mình, cách dạy và học của chúng ta đúng là như bạn nói . Mình tự kiểm tra trình độ nghe, nói, đọc, hiểu của bản thân mới thấy thật đáng buồn, thậm chí thật thảm hại bạn ah.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Cám ơn bạn @Hồng Nhung, bài viết của bạn đã chỉ ra những hạn chế của mình, cách dạy và học của chúng ta đúng là như bạn nói . Mình tự kiểm tra trình độ nghe, nói, đọc, hiểu của bản thân mới thấy thật đáng buồn, thậm chí thật thảm hại bạn ah.
Trước đây mình cũng bị chính cách dạy đó làm giảm khả năng tiếp thu và phát triển đều các kỹ năng, nhưng dần dần chính mình vấp phải những khó khăn dó chính cách học đó. Cũng bị tự ti, stress nhiều. Nhưng từ khi rút ra được bài học thì mình cũng cố gắng thay đổi phương pháp để có thể tiến bộ trong khả năng của mình. Vì vậy, bạn cũng lạc quan và tiếp tục học hỏi, quan trọng là ko đầu hàng ngay là đc. Mình nghĩ là THÀNH CÔNG LUÔN CHỜ ĐỢI CHÚNG TA, CHỈ LÀ CHÚNG TA CÓ KIÊN NHẪN ĐI HẾT CON ĐƯỜNG KHÔNG THÔI.
Mình vui khi đc bạn chia sẻ như vậy. Chúc bạn luôn giữ vững niềm tin để đạt đc điều bạn mong muốn nhé!
 

tungtq

Thành viên thường
Hỏi ngu tí. Khi ng khác ns chuyện t có thể nghe và hiểu hầu như toàn bộ ( những gì mình đã biết thôi :D ) nhưng khi người khác hỏi t thì rất khó nghe + khó hiểu :D
Học tiếng nga 7 tháng trời rồi mà thế này thì buồn quá :'(
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Khi ng khác ns chuyện t có thể nghe và hiểu hầu như toàn bộ
Để hiểu được "toàn bộ" như bạn nói thì đòi hỏi không những kiến thức tốt về ngôn ngữ, mà còn cần hiểu biết khá sâu rộng về phong tục tập quán cũng như thâm nhập cuộc sống của người bản ngữ. Ví dụ để hiểu truyện vui của người Чукча, "dân tộc Nga" sống ở vùng Si bia ry:
- Партия всем глаза открыла, а нам щуть-щуть (Nói nhẹo чуть-чуть).
(Đảng đã mở mắt cho tất cả mọi người và mở mắt cho chúng ta chút ít).
Ý nói người Чукча lúc nào mắt chả ti hí, nên có muốn bao nhiêu thì cũng chỉ mở được chút ít có vậy mà thôi. Nhân thể nói thêm từ ОДНАКО được dùng trong giao tiếp không chỉ đơn giản như nó là một từ vựng vốn có, mà nó có sắc thái đặc biệt nếu bạn hiểu comment của bức tranh dưới đây:

 

dmd

Thành viên thường
Học ngoại ngữ đặc biệt tiếng Nga đằng sau từ vựng, ngữ pháp... phải qua GIAO TIẾP nhiều mới nắm được hồn ngôn ngữ, các yếu tố văn hoá, sắc thái ẩn sau ngôn ngữ, mới hiểu được tiếng Nga theo đúng nghĩa của từ "hiểu". Những gì các bạn được học lý thuyết chỉ là bề nổi của biểu đạt và không giống nhiều với cuộc sống Nga hiện đại (mình xin phép gọi đấy là kiểu ngôn ngữ không sắc thái :D). Nhiều bạn (thậm chí có gíao viên sang bồi dưỡng nâng cao) có thời gian dài nghiên cứu tiếng Nga ở Việt Nam, khi sang Nga vẫn bị "khớp" trước ngôn ngữ sinh hoạt đời thường. Mình không chuyên về sư phạm, ngôn ngữ nên chỉ biết khuyên các bạn hãy chủ động tiếp xúc với nước Nga hiện đại thông qua internet, phim ảnh, tin tức...
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
chỉ biết khuyên các bạn hãy chủ động tiếp xúc với nước Nga hiện đại thông qua internet, phim ảnh, tin tức...

Các bạn có chơi FB thì add vài cô gái người Nga vào mà đọc các bài viết, các comments của họ cho ngôn ngữ giao tiếp chóng "lên đời". Bảo đảm các nhà văn classic của Nga ngày trước còn thua họ dài dài.............!
 

Anya

Thành viên thân thiết
Наш Друг
mình cũng học tiếng nga 7 tháng trời rồi mà chỉ giao tiếp được với giáo viên :(
Đừng vội nản lòng, mình học Tiếng Nga 11 năm trời rồi, mà bây giờ mới "hơi hơi" giao tiếp được đấy :p. Học ngoại ngữ thì phải kiên trì từ từ bạn ạ :)
 

Trần Khánh Dương

Thành viên thân thiết
Thành viên BQT
Наш Друг
НСВ và СВ nghĩa tương lai

Mình muốn hỏi ý nghĩa tương lai khi dùng động từ thể hoàn và chưa hoàn khác nhau ntn
VD: -Я буду ехать в университет
-Я поеду в университет
 
Top