Kinh nghiệm học tập

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Chào cả nhà,

Tính thời điển đăng bài này, mình đã qua 7 tháng học tiếng Nga (từ 3/9/2013):61.jpg: . Hôm nay tuy không rỗi rãi gì, cũng sắp thi Базовый уровень (trình độ cơ sở), nhưng mình quyết định lập chủ đề này :)

"Mình đã bắt đầu học tiếng Nga như thế nào ?"
Xem như đây cũng là ôn lại kỉ niệm, và chia sẻ kinh nghiệm giúp các bạn muốn và bắt đầu học tiếng Nga.:62.jpg:

I - Chuẩn bị:

+
Giáo trình:
✓ Trong hai tháng đầu, mình được học theo giáo trình "Поехали! 1.I. Русский язык для взрослых. Начальный курс" Nhưng theo mình, như cái tên thì giáo trình này dành cho người lớn, bắt đầu học sẽ hơi bỡ ngỡ và một chút "cấp tốc".
✓ Vậy nên, còn một giáo trình nữa mình muốn giới thiệu với các bạn, đó là "Đường tới nước Nga"(Дорога в Россию 1). Giáo trình này cơ bản, không quá nhanh, phù hợp cho mọi lứa tuổi, thường được dùng dạy dự bị và trong nước. Sau khi học qua hai giáo trình, mình khuyên bạn nên bắt đầu từ "Đường tới nước Nga"(Дорога в Россию 1) kết hợp cùng bài đọc tại ""Поехали! 1".
✓ Hai giáo trình trên các bạn có thể tải tại đây (mục 1 và 6)

+ Công cụ:
✓ Như khi mình học thì sắm ba quyển tập: Một quyển ghi bài giảng - bài học (Mặt sau ghi cấu trúc hay gặp, lỗi sai khi làm bài, ghi chú, ...) ; Một quyển ghi từ vựng (Mặt trước: danh từ, tính-trạng từ và Mặt sau: động từ kèm câu hỏi và cách chia) ; Quyển cuối cùng thì dĩ nhiên là bài tập, không làm bài tập hàng ngày thì sẽ k nhớ đc đâu :67.jpg: . Đây chỉ mang tính chất tham khảo, các bạn có thể chọn cho mình cách chia tập phù hộ hơn :13.jpg:
✓ Từ điển: Có hai dạng: giấy và điện tử (di động, máy tính):
> Từ điển giấy các bạn nếu có thì càng tốt, nhưng nên đầy đủ. Mình thì dùng quyển "Từ điển Nga-Việt Новый Русско-Вьетнамский Словарь. Nhưng theo mình khi bắt đầu học nên tận dùng từ điển điện tử để tận dụng thời gian cho mình:77.jpg: , tuy sẽ dẫn đến tình trạng quên thứ tự bảng chữ cái :14.jpg:
> Từ điển điện tử:
- Các bạn dùng Smartphone Android thì có thể chọn 4 app sau (hiện tại mình vẫn dùng): mSPDict (Từ điển Nga-Việt và Việt-Nga không có phát âm và chia cách) , ABBYY Lingvo (Từ điển Anh-Nga và Anh-Nga và có chia cách căn bản, tìm tương đối (nhập sai từ chương trình sẽ đoán)) ; Slovoed (Từ điển Anh-Nga và Anh-Nga từ nhiều hơn Lingvo và có chia cách nâng cao, tìm tương đối (nhập sai từ chương trình sẽ đoán và sửa)). Cuối cùng là Google Dịch ( Mình không khuyến khích các bạn lắm, vì dịch sai ngữ pháp nhiều, song cũng nên cài phòng khi cần) Mình đã dẫn link tải Google Play cho các bạn ngay tên chương trình. Hai chương trình ABBYY và Slovoed là chương trình bản quyền (tổng giá ~1000 RUB), để tải miễn phí (chỉ dành cho thành viên TiengNga.net) các bạn truy cập thư viện tại đây. :70.jpg:
- Máy tính: Thật ra mình thấy cái này chỉ hợp khi làm luận án, hoặc máy tính bảng, chứ học mà kè kè máy tính, gõ chữ tiếng Nga không quen cũng mất thời gian lắm. Về các chương trình thì các bạn xem tại đây . Mình nghĩ chỉ nhiêu đó là đủ cho các bạn rồi :2.jpg:
✓ Nháp: Tin mình đi, các bạn sẽ cần nó để học từ vựng và cấu trúc câu. Hãy đặt câu với những từ mình học hoặc tập viết đoạn văn ngắn. :51.jpg:

+
Tinh thần - Phương pháp:
✓ Khi muốn học một cái gì, chúng ta cũng cần lòng quyết tâm và nghị lực. Nếu có thời gian các bạn xem thêm qua tại đây "Điều quan trọng khi học ngoại ngữ"
✓ Phương pháp học tiếng Nga các bạn có thểm xem sơ và tự rút cho mình tại bài viết "Đôi lời về phương pháp học tiếng Nga" của CTV Hồng Nhung . Chị ấy hiện đang là SV Ngành Sư phạm tại Tula, Nga. Nếu có thắc mắc, các bạn có thể trực tiếp hỏi chị ấy :45.jpg:

II - Thời gian học :

+ Ban đầu, các bạn nên đi từ bảng chữ cái tiếng Nga, cách đọc và viết chúng. Các bạn nên tham khảo video của CTV Vũ Ánh
theo liên kết: http://diendan.tiengnga.net/phim/vu-anh.111/thanh-vien
+ Buổi đầu, các bạn nên chậm mà chắc, tập VIẾT, phản xạ với các chữ cái tiếng Nga. Phát âm, và cách phát âm.
+ Sau đó, ta đi theo giáo trình Đường tới nước Nga, làm quen với những danh từ cơ bản, (chưa cần biết cách vội); chú ý trọng âm làm thay đổi âm tiết khi đọc ; đọc và viết lại nhiều lần để tập phản xạ với chúng.
+ Tiếp theo là một phần cũng k kém quan trọng là Những câu hỏi câu hỏi cơ bản (Где , Кто, Что, Как вас зовут) kèm những đại từ nhân xưng (Я, ты, вы, ... меня, тебя...)

Các bạn có thể dành cho nó một tuần để học và ôn lại, trước khi bắt đầu đi tiếp.

+ Sau khi học đc kha khá danh từ cơ bản, các bạn có thể bắt đầu tìm hiểu về ba giống trong tiếng Nga. Số ít và số nhiều của chúng Thử phân loại những từ mình đã học và học thêm từ mới
+ Làm quen với những động từ cơ bản, và cách chia hai dạng động từ trong tiếng Nga (Ta chưa nên học đến những động từ có cách chia đặc biệt)
+ Đến đây thì các bạn có thể thêm một chút về đại từ sở hữu

Hết tuần hai rồi, ôn lại thôi, đừng nhiều hơn nữa. Những gì có thể biết thêm thì nên viết thêm vào vở từ vựng.

+ Tuần thứ ba ta bắt đầu làm quen với tính từ, và cách biến đổi chúng theo giống của danh từ.
+ Học thêm vài tính từ và ôn lại bài của tuần 1 và 2.

Tới đây, cơ bản thì các bạn cũng đã có thể "vào guồng" với tiếng Nga rồi. Sau đó các bạn có thể tự học tiếp theo kênh của CTV Vũ Ánh Vũ Ánh Chanel. theo giáo trình và phương pháp của riêng mình
:31.jpg:

✓ Khi có bất kì thắc mắc gì, xin các bạn tạo một chủ đề mới tại mục "Hỏi gì đáp nấy". Đội ngũ CTV và thành viên TiengNga.net sẽ giúp đỡ bạn hết sức có thể (cam đoan) :45.jpg: Thắc mắc của bạn cũng có thể là thắc mắc chung của mọi người ;)

✓Khi đã khá hơn tiếng Nga, các bạn có thể luyện nghe, nói bằng cách xem thơ văn, clip, video nhạcphim Nga tại Khu vực giải trí - TiengNga.net :57.jpg:

Ngoài ra, khi không hiểu gì, các bạn có thể sử dụng thanh công cụ tìm kiếm ngay tại đầu forum:39.jpg:

Hi vọng với những chia sẻ trên,đủ để các bạn có thể bước vào con đường đến tiếng Nga.:34.jpg:
Chào thân ái.
:61.jpg:
 
Last edited by a moderator:

Le Thai Ky

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Hoàn toàn đồng ý với bạn Hồng Nhung. Phương pháp dậy tiếng Nga ở VN chỉ chú trọng vào ĐỌC HIỂU và VIẾT mà không chú ý đến NGHE và NÓI cho nên nhiều người ngữ pháp rất thạo, 6 cách thuộc lòng nhưng không giao tiếp được những câu đơn giản, nghe không hiểu người ta nói gì. Theo mình NGHE và NÓI là 2 khả năng cần chú trọng nhất.
Người VN hay nói sai trọng âm vì chỉ chú ý đọc hiểu, đọc sai 1 lần rồi sau không sửa được. Khi giao tiếp thà biến đuôi sai nhưng nói đúng trọng âm thì người Nga vẫn hiểu còn hơn là ngược lại.
Cách hành văn của người Nga cũng khác người Việt nên các bạn không nên bê nguyên những câu tiếng Việt rồi dịch một cách máy móc mà nên tìm hiểu xem "trong trường hợp này người Nga nói như thế nào?"
Có một cách luyện nghe và nói mà mình đã thực hành là nghe các bài hát tiếng Nga rồi cố tự chép ra chứ không dùng anh Gúc rồi học hát tiếng Nga, nói theo người Nga là "совмещать полезное с приятным".
Ngôn ngữ là một phần của văn hóa cho nên muốn học tốt tiếng Nga thì phải tìm hiểu tốt văn hóa Nga.
Đây chỉ là một số điểm bất chợt đến trong đầu muốn chia sẻ với các bạn từ kinh nghiệm bản thân cho nên hơi lộn xộn. Chúc các bạn thành công!
 

Bka Tran

Thành viên thường
Классно! этот пост очень полезен для болельщиков королевского спорта-футбола.
 

EmTom

Thành viên thường
Cám ơn bạn @Hồng Nhung, bài viết của bạn đã chỉ ra những hạn chế của mình, cách dạy và học của chúng ta đúng là như bạn nói . Mình tự kiểm tra trình độ nghe, nói, đọc, hiểu của bản thân mới thấy thật đáng buồn, thậm chí thật thảm hại bạn ah.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Cám ơn bạn @Hồng Nhung, bài viết của bạn đã chỉ ra những hạn chế của mình, cách dạy và học của chúng ta đúng là như bạn nói . Mình tự kiểm tra trình độ nghe, nói, đọc, hiểu của bản thân mới thấy thật đáng buồn, thậm chí thật thảm hại bạn ah.
Trước đây mình cũng bị chính cách dạy đó làm giảm khả năng tiếp thu và phát triển đều các kỹ năng, nhưng dần dần chính mình vấp phải những khó khăn dó chính cách học đó. Cũng bị tự ti, stress nhiều. Nhưng từ khi rút ra được bài học thì mình cũng cố gắng thay đổi phương pháp để có thể tiến bộ trong khả năng của mình. Vì vậy, bạn cũng lạc quan và tiếp tục học hỏi, quan trọng là ko đầu hàng ngay là đc. Mình nghĩ là THÀNH CÔNG LUÔN CHỜ ĐỢI CHÚNG TA, CHỈ LÀ CHÚNG TA CÓ KIÊN NHẪN ĐI HẾT CON ĐƯỜNG KHÔNG THÔI.
Mình vui khi đc bạn chia sẻ như vậy. Chúc bạn luôn giữ vững niềm tin để đạt đc điều bạn mong muốn nhé!
 

tungtq

Thành viên thường
Hỏi ngu tí. Khi ng khác ns chuyện t có thể nghe và hiểu hầu như toàn bộ ( những gì mình đã biết thôi :D ) nhưng khi người khác hỏi t thì rất khó nghe + khó hiểu :D
Học tiếng nga 7 tháng trời rồi mà thế này thì buồn quá :'(
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Khi ng khác ns chuyện t có thể nghe và hiểu hầu như toàn bộ
Để hiểu được "toàn bộ" như bạn nói thì đòi hỏi không những kiến thức tốt về ngôn ngữ, mà còn cần hiểu biết khá sâu rộng về phong tục tập quán cũng như thâm nhập cuộc sống của người bản ngữ. Ví dụ để hiểu truyện vui của người Чукча, "dân tộc Nga" sống ở vùng Si bia ry:
- Партия всем глаза открыла, а нам щуть-щуть (Nói nhẹo чуть-чуть).
(Đảng đã mở mắt cho tất cả mọi người và mở mắt cho chúng ta chút ít).
Ý nói người Чукча lúc nào mắt chả ti hí, nên có muốn bao nhiêu thì cũng chỉ mở được chút ít có vậy mà thôi. Nhân thể nói thêm từ ОДНАКО được dùng trong giao tiếp không chỉ đơn giản như nó là một từ vựng vốn có, mà nó có sắc thái đặc biệt nếu bạn hiểu comment của bức tranh dưới đây:

 

dmd

Thành viên thường
Học ngoại ngữ đặc biệt tiếng Nga đằng sau từ vựng, ngữ pháp... phải qua GIAO TIẾP nhiều mới nắm được hồn ngôn ngữ, các yếu tố văn hoá, sắc thái ẩn sau ngôn ngữ, mới hiểu được tiếng Nga theo đúng nghĩa của từ "hiểu". Những gì các bạn được học lý thuyết chỉ là bề nổi của biểu đạt và không giống nhiều với cuộc sống Nga hiện đại (mình xin phép gọi đấy là kiểu ngôn ngữ không sắc thái :D). Nhiều bạn (thậm chí có gíao viên sang bồi dưỡng nâng cao) có thời gian dài nghiên cứu tiếng Nga ở Việt Nam, khi sang Nga vẫn bị "khớp" trước ngôn ngữ sinh hoạt đời thường. Mình không chuyên về sư phạm, ngôn ngữ nên chỉ biết khuyên các bạn hãy chủ động tiếp xúc với nước Nga hiện đại thông qua internet, phim ảnh, tin tức...
 
Top