Có chứ, ví dụ có bài thơ này:
Оконченная любовь
Долюбила ты меня, долюбила,
Ты всю жизнь меня, как дятел, долбила,
И «держала» ты меня за дебила.
Долюбила ты меня… Всё! Добила!
Không biết dịch sang tiếng Việt thế nào cho hay, chẳng lẽ " tình đã chết"? Lại phải nhờ @masha90 thôi!
Có chữ не là tình dang dở, không có chữ не thì là tình đã xong (đã kết thúc).Theo lí thuyết một từ khi thêm từ " не " đằng trước từ đó thì sẽ được một từ mới trái nghĩa với ban đầu .Như vậy trong trường hợp này nếu một từ có từ " не " nếu bỏ từ " не " đi sẽ được một từ mới trái nghĩa với từ ban đầu .Như thế trái nghĩa với "tình dang dở " sẽ là gì nhỉ ?
Tình mới bắt đầu gọi là bình minh của tình yêu. Trái với bình minh của tình yêu là hoàng hôn của tình yêu. Hoàng hôn của tình yêu là bình minh của hôn nhân. Sau một thời gian thì đến hoàng hôn của hôn nhân, tức là bình minh của tình yêu mới.Thế trái nghĩa với tình mới bắt đầu là tình gì ?hi chẳng lẽ không phải là tình kết thúc ?!
ôi cái đoạn này hay thế ạ..
sao lại là ko có tác dụng gì ạ..Về cơ bản là có sub nên e mới ngộ ra là hay được, chứ mà cho đọc chay thì không ngấm được đâu,hi, thấy câu chữ của nó hay quá. tâm hồn e khô khan thế này mà còn thấy hay thì chắc nhiều con tim cũng phải lay động trước những lời như thế này chứ..:3. À chị @masha90 có biết chỗ nào có thể tìm các loại truyện song ngữ Nga Việt mà nó liên quan đến любовь như thế này không ạ. Đang thèm đọc một cái gì đó hay hay để cải thiện từ vựng quá..Hay thật à? Nhưng cũng có tác dụng gì đâu! Nước đổ lá khoai thôi…
sao lại là ko có tác dụng gì ạ..Về cơ bản là có sub nên e mới ngộ ra là hay được, chứ mà cho đọc chay thì không ngấm được đâu,hi, thấy câu chữ của nó hay quá. tâm hồn e khô khan thế này mà còn thấy hay thì chắc nhiều con tim cũng phải lay động trước những lời như thế này chứ..:3. À chị @masha90 có biết chỗ nào có thể tìm các loại truyện song ngữ Nga Việt mà nó liên quan đến любовь như thế này không ạ. Đang thèm đọc một cái gì đó hay hay để cải thiện từ vựng quá..
sao lại là ko có tác dụng gì ạ..Về cơ bản là có sub nên e mới ngộ ra là hay được, chứ mà cho đọc chay thì không ngấm được đâu,hi, thấy câu chữ của nó hay quá. tâm hồn e khô khan thế này mà còn thấy hay thì chắc nhiều con tim cũng phải lay động trước những lời như thế này chứ..:3. À chị @masha90 có biết chỗ nào có thể tìm các loại truyện song ngữ Nga Việt mà nó liên quan đến любовь như thế này không ạ. Đang thèm đọc một cái gì đó hay hay để cải thiện từ vựng quá..
ủa lại còn có dạng lá khoai 'di động' nữa ạ..lá khoai này có khác gì lá khoai 'bình thường' ko a?, đổ nước lên có hiện tượng gì không nhỉ..hihi)Anh là cái lá khoai di động đây em !
đúng rồi ạ, khoai thì còn chung quá vì có nhiều loại khoaikhoai lang, khoai tây, khoai sọ, khoai môn...). Cây mà nước đổ lên không bị giữ lại là 'khoai môn' hay 'dọc mùng'. Cây này có thể nấu được món 'giấm' khá là ngon.@Hứa Nhất Thiên @masha90 Có một điều các bạn cần lưu ý là :nứơc, đầuvịt, lá khoai(chính xác hơn là dọc mùng) mà cho vào nồi nấu kỹ sẽ thành một món rất ngon đấy...he he