Ôi em lâu không theo dõi được forum, vào một cái thấy bao nhiêu là điều thú vị. Diễn đàn có những người như các anh, các chú thật giúp cho bọn em học hỏi được nhiều quá ạ. ^^
Cái câu ни пуха ни пера chính e cũng từng gặp rồi. Hôm bữa sắp lên защита bản báo cáo thực tập thế là cô bạn Nga tự nhiên nói em "Trang, ни пуха ни пера". Lúc đó hơi ngạc nhiên chút vì suốt gần 2 năm ở Nga mới nghe có ng nói mình câu ấy, mặc dù trước có được cô giáo dạy cho rồi. Thế là bị đần mấy giây mới đáp lại các bạn "к черту". Từ đó biết, à hóa ra câu này vẫn dùng ấy chứ )))
Nhân cái câu "хрен знает" , e thấy các bạn cũng hay nói "Бог знает" lắm )) Chúa mới biết!
Còn có mấy câu cửa miệng kiểu như : что за бред! Что за бред несешь! что за фигня! .....
E thấy cũng hay bắt gặp cụm "сойти с ума": rời ra khỏi sự thông minh . Câu này theo tiếng việt mình dịch chắc là điên rồi.
Марина, ты с ума сошла? Купила такую рубашку за 2000 рублей
Marina, con điên rồi ha? Mua cái áo đó với giá 2000 rub!!!
Đôi khi dùng với nghĩa là phát điên vi quá thích thú hay say mê ai đó, cái gì đó .
Когда я ее в первый раз увидел, то сразу сошел с ума. Từ lần đầu nhìn thấy cô ấy, tôi đã thích nàng đến phát điên .
Cái câu ни пуха ни пера chính e cũng từng gặp rồi. Hôm bữa sắp lên защита bản báo cáo thực tập thế là cô bạn Nga tự nhiên nói em "Trang, ни пуха ни пера". Lúc đó hơi ngạc nhiên chút vì suốt gần 2 năm ở Nga mới nghe có ng nói mình câu ấy, mặc dù trước có được cô giáo dạy cho rồi. Thế là bị đần mấy giây mới đáp lại các bạn "к черту". Từ đó biết, à hóa ra câu này vẫn dùng ấy chứ )))
Nhân cái câu "хрен знает" , e thấy các bạn cũng hay nói "Бог знает" lắm )) Chúa mới biết!
Còn có mấy câu cửa miệng kiểu như : что за бред! Что за бред несешь! что за фигня! .....
E thấy cũng hay bắt gặp cụm "сойти с ума": rời ra khỏi sự thông minh . Câu này theo tiếng việt mình dịch chắc là điên rồi.
Марина, ты с ума сошла? Купила такую рубашку за 2000 рублей
Marina, con điên rồi ha? Mua cái áo đó với giá 2000 rub!!!
Đôi khi dùng với nghĩa là phát điên vi quá thích thú hay say mê ai đó, cái gì đó .
Когда я ее в первый раз увидел, то сразу сошел с ума. Từ lần đầu nhìn thấy cô ấy, tôi đã thích nàng đến phát điên .