Đã trả lời Câu từ được/bị

Hải Nhi

Thành viên thường
E chào diễn đàn. Nếu em nói:
- Tôi được/ không được nhận lương cao.
- Quần áo của tôi được/ không được mang sang đây.
- Tôi thích được ai đó ôm mình.
- Bạn ấy được mẹ tặng 1 quà.
- Tôi không chịu đựng được nỗi nhớ.
- Tôi đã/ muốn có được thứ tôi thích.
- Bạn đáng được/ bị như thế.
-.....
- Tôi bị ngã. Tôi bị đau. Tôi bị....

Cho em hỏi, nói trong tiếng nga thì từ " được", " bị" thường được dùng những từ nào? Nói như thế nào để diễn đạt câu từ đúng khi em muốn nói đến " được", " bị" ?
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
E chào diễn đàn. Nếu em nói:
- Tôi được/ không được nhận lương cao.
- Quần áo của tôi được/ không được mang sang đây.
- Tôi thích được ai đó ôm mình.
- Bạn ấy được mẹ tặng 1 quà.
- Tôi không chịu đựng được nỗi nhớ.
- Tôi đã/ muốn có được thứ tôi thích.
- Bạn đáng được/ bị như thế.
-.....
- Tôi bị ngã. Tôi bị đau. Tôi bị....

Cho em hỏi, nói trong tiếng nga thì từ " được", " bị" thường được dùng những từ nào? Nói như thế nào để diễn đạt câu từ đúng khi em muốn nói đến " được", " bị" ?
Thông thường, các từ "được", "bị" đứng riêng biệt trong tiếng Việt khi dịch sang tiếng Nga thì không đứng riêng, nghĩa của chúng đi cùng với động từ (Cũng như từ "con" trong "con trâu, con bò ..". hay "cái" trong "cái bút chì" chẳng hạn).
Ví dụ: Tôi được nhận lương cao. = Я получаю высокую зарплату.
Tôi không được nhận lương cao = Я не получаю высокую зарплату. hoặc là: Я не могу получить высокую зарплату.
 

Tuấn Robi

Thành viên thường
- Tôi được/ không được nhận lương cao.- я получаю/не получаю высокую зарплату.
- Quần áo của tôi được/ không được mang sang đây.-Моя одежда / не принесли сюда.
- Tôi thích được ai đó ôm mình.- я люблю кто-нибудь обнимать меня.
- Bạn ấy được mẹ tặng 1 quà.-он получил подарок от мамы.
- Tôi không chịu đựng được nỗi nhớ.-Я не могу терпеть по тоске.
- Tôi đã/ muốn có được thứ tôi thích.-У меня есть/я хочу всё что мне нравится
- Bạn đáng được/ bị như thế.-
-.....
- Tôi bị ngã. Tôi bị đau. Tôi bị....-Я упал. Я болею. Я был ....
P/s : Mình đang rảnh ,tiện thể dịch thử thôi.Nếu lỡ có sai mong mọi người trong diễn đàn sửa lại hộ ạ !!!
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Mình sửa những câu sai:

- Quần áo của tôi được/ không được mang sang đây = Мою одежду принесли / не принесли сюда.
- Tôi thích được ai đó ôm mình = Я люблю, когда меня кто-нибудь обнимает
hoặc Я хочу, чтобы меня кто-нибудь обнял.
- Tôi không chịu đựng được nỗi nhớ = Я не могу перенести тоску (khi chịu đựng cái gì đó thuộc về nội tâm như nỗi buồn, nỗi đau, nỗi bất hạnh…người ta hay dùng переносить-перенести, còn động từ терпеть thường dùng khi phải chịu đựng một tác động nào đó khó chịu, ví dụ như tiếng ồn, thói ngang ngược của hàng xóm v.v…).
- Tôi đã/ muốn có được thứ tôi thích = Я получил / хочу получить желанную вещь.
- Bạn đáng được như thế = Tы этого заслужил.
- Bạn đáng bị như thế = Тебе так и надо.
- Tôi bị đau tay (đầu, chân) = У меня болит рука (голова, нога).
- Tôi bị ốm = Я болею (я болен, я заболел).
 

Hải Nhi

Thành viên thường
Большое спасибо тебе!!! :)
Mình sửa những câu sai:

- Quần áo của tôi được/ không được mang sang đây = Мою одежду принесли / не принесли сюда.
- Tôi thích được ai đó ôm mình = Я люблю, когда меня кто-нибудь обнимает
hoặc Я хочу, чтобы меня кто-нибудь обнял.
- Tôi không chịu đựng được nỗi nhớ = Я не могу перенести тоску (khi chịu đựng cái gì đó thuộc về nội tâm như nỗi buồn, nỗi đau, nỗi bất hạnh…người ta hay dùng переносить-перенести, còn động từ терпеть thường dùng khi phải chịu đựng một tác động nào đó khó chịu, ví dụ như tiếng ồn, thói ngang ngược của hàng xóm v.v…).
- Tôi đã/ muốn có được thứ tôi thích = Я получил / хочу получить желанную вещь.
- Bạn đáng được như thế = Tы этого заслужил.
- Bạn đáng bị như thế = Тебе так и надо.
- Tôi bị đau tay (đầu, chân) = У меня болит рука (голова, нога).
- Tôi bị ốm = Я болею (я болен, я заболел).
 

Hải Nhi

Thành viên thường
Thông thường, các từ "được", "bị" đứng riêng biệt trong tiếng Việt khi dịch sang tiếng Nga thì không đứng riêng, nghĩa của chúng đi cùng với động từ (Cũng như từ "con" trong "con trâu, con bò ..". hay "cái" trong "cái bút chì" chẳng hạn).
Ví dụ: Tôi được nhận lương cao. = Я получаю высокую зарплату.
Tôi không được nhận lương cao = Я не получаю высокую зарплату. hoặc là: Я не могу получить высокую зарплату.
Cháu cảm ơn chú ạ. Động từ tiếng nga có quá nhiều, và mỗi động từ lại có nhiều nghĩa, có những động từ có ý nghĩa giống nhau nhưng sử dụng trong trường hợp nào, cháu còn chưa nắm được.
 

Hải Nhi

Thành viên thường
- Tôi được/ không được nhận lương cao.- я получаю/не получаю высокую зарплату.
- Quần áo của tôi được/ không được mang sang đây.-Моя одежда / не принесли сюда.
- Tôi thích được ai đó ôm mình.- я люблю кто-нибудь обнимать меня.
- Bạn ấy được mẹ tặng 1 quà.-он получил подарок от мамы.
- Tôi không chịu đựng được nỗi nhớ.-Я не могу терпеть по тоске.
- Tôi đã/ muốn có được thứ tôi thích.-У меня есть/я хочу всё что мне нравится
- Bạn đáng được/ bị như thế.-
-.....
- Tôi bị ngã. Tôi bị đau. Tôi bị....-Я упал. Я болею. Я был ....
P/s : Mình đang rảnh ,tiện thể dịch thử thôi.Nếu lỡ có sai mong mọi người trong diễn đàn sửa lại hộ ạ !!!
Cảm ơn bạn đã quan tâm đến bài viết của mình.
 
Top