Đã trả lời Vài câu về động từ chuyển động

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Парк nhu trong bai thi sao a ?
 
Chỉnh sửa cuối:

zaihanoi

Thành viên thường
Mọi người cho mình hỏi: tại sao lại dùng tiền tố OT (отвезем), mà lại không dùng ПО (повезем) trong câu này?
Летом мы отвезём детей в деревню к бабушке, а сами будем делать ремонт
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Mọi người cho mình hỏi: tại sao lại dùng tiền tố OT (отвезем), mà lại không dùng ПО (повезем) trong câu này?
Летом мы отвезём детей в деревню к бабушке, а сами будем делать ремонт
Theo như lúc em học từ ПО chỉ sự bắt đầu hành động, hành động dàn trải theo một đối tượng nào đó. Còn от thì là xa ra, câu này em hiểu là Mùa hè chúng tôi dắt con về bà (dắt con tránh xa khỏi mình, khỏi nhà mình) , và tự sửa chữa...

Tương tự cũng có thể Сегодня меня не будет дома, а я ухожу в театр . Đi ra khỏi nhà nhưng lại nhấn mạnh đến đâu (куда) mà không phải từ đâu (откуда)..
Cái này e học lâu r, cả nhà thấy có gì k ổn nói e biết với nhé.
 

zaihanoi

Thành viên thường
Cảm ơn bạn! Nhưng mình thấy câu trả lời không thoả đáng cho lắm. Bạn cho mình hỏi thêm chút nữa. Vậy tại sao câu đó không dùng Увезем ? Увезем cũng có ý nghĩa là "đi xa". :) Mình xin giải thích 1 chút tại sao mình lại chọn là ПОвезем, bởi vì họ vẫn đang ở nơi mình sống, chưa về quê và По the hiện bắt đầu hành động. Thắc mắc của mình là như vậy. Mong mọi người giúp đỡ.
p/s: @vinhtq mình không thể click vào phần trả lời ở dưới comment của bạn, không hiểu sao lại như thế nữa.
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Cảm ơn bạn! Nhưng mình thấy câu trả lời không thoả đáng cho lắm. Bạn cho mình hỏi thêm chút nữa. Vậy tại sao câu đó không dùng Увезем ? Увезем cũng có ý nghĩa là "đi xa". :) Mình xin giải thích 1 chút tại sao mình lại chọn là ПОвезем, bởi vì họ vẫn đang ở nơi mình sống, chưa về quê và По the hiện bắt đầu hành động. Thắc mắc của mình là như vậy. Mong mọi người giúp đỡ.
p/s: @vinhtq mình không thể click vào phần trả lời ở dưới comment của bạn, không hiểu sao lại như thế nữa.
Vào đọc ngay và luôn ở mục " Ngữ Pháp tiếng Nga" một baiêf " ý nghĩa của các tiền tố của động từ chuyển động " mới viết gần đây. Đọc xong mà vẫn chưa tự lý giải được thì allo :14.jpg:
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Cảm ơn bạn! Nhưng mình thấy câu trả lời không thoả đáng cho lắm. Bạn cho mình hỏi thêm chút nữa. Vậy tại sao câu đó không dùng Увезем ? Увезем cũng có ý nghĩa là "đi xa". :) Mình xin giải thích 1 chút tại sao mình lại chọn là ПОвезем, bởi vì họ vẫn đang ở nơi mình sống, chưa về quê và По the hiện bắt đầu hành động. Thắc mắc của mình là như vậy. Mong mọi người giúp đỡ.
p/s: @vinhtq mình không thể click vào phần trả lời ở dưới comment của bạn, không hiểu sao lại như thế nữa.
K biết nói bạn sao nữa, По theo mình khi họ muốn nhấn mạnh kế hoạc hoặc sự khởi hành, bắt đầu hành động, còn trong câu này mình thấy có nơi chốn đến nên vẫn ưu tiên phương án nơi chốn hơn. Còn tại sao không dùng у vì họ chỉ gửi con một buổi rồi đón chứ k gửi con rồi đi luôn.
P/s: Bạn đang dùng trên mây tính hay điện thoại vậy, vì fr ta có nhiều giao diện lắm, để mình biết còn fix :)
 

zaihanoi

Thành viên thường
Mình đang châm cứu đây. Sẽ alo các khi không hiểu :)
@vinhtq mình vào bằng máy tính bạn ạ. Mỗi lần mình trả lời cmt của các bạn mình đều phải click vào " Thêm tuỳ chọn " ở dưới cùng :(
 
Top