Cả 2 câu đều được hiểu là: Ông thợ câu cá đã bắt được 1 con cá, nhưng nó lại thoát được khỏi cái móc câu.
Từ ДА trong cả 2 câu này đều có nghĩa là NHƯNG. Nghĩa cổ của nó, và ngày này thường gặp chủ yếu trong các câu thành ngữ, tục ngữ của Nga.
Còn từ Был theo mình hiểu là nhấn mạnh hành động xảy ra thôi, còn ý nghĩa ko có gì thay đổi cả. có thể dịch là: ông lão đã câu được con cá rồi, thế mà nó lại thoát thân được.