công nhận công lao dịch, tìm từ sát nghĩa là lao động trí óc rất công phu, nặng nhọc. Bên kỹ thuật bọn cháu nhiều khi cứ để từ vậy cho đỡ đau đầu, mỗi lần vấp phải vấn đề dịch thuật chuyên nghành là một lần tranh luận nảy lửa
MÌnh thấy hiện nay do tình hình chính trị và xã hội phát triển nhanh chóng nên xuất hiện nhiều từ mới. Ví dụ: Геополитика, Евразия ....hiểu thì hiểu được nhưng muốn biết thuật ngữ đó dịch chính thức là gì. CÒn riêng từ Люстрация thì bó tay, không hiểu nó là cái gì luôn. MÌnh cũng ít đọc thông tin tiếng Việt nên chưa tìm được từ dịch tương ứng. Đành nhờ bác D. Trần.