Bác Hoàng.Dazzle có nhiều những ảnh biếm họa Nga nhỉ ? Bác st à?
Nhiều cái tự chế, ví dụ như cái này để trả lời cho bạn nào muốn hỏi: Почему настоящая женщина должна спилить дерево, разрушить дом и выростить дочку? như đã viết trong bức tranh trên. Tuy chưa có ai hỏi nhưng mình cũng trả lời luôn bằng bức tranh này:Bác Hoàng.Dazzle có nhiều những ảnh biếm họa Nga nhỉ ? Bác st à?
Xin đính chính thêm ý này "... mà bạn vẫn muốn giữ tính trang trọng trong câu chào thì có thể nói tắt Здрасьте".1. Nói về từ chào: Здравствуйте
Đó có lẽ là câu chào mà trong sách giáo khoa tiếng Nga nào cũng dạy đầu tiên cho người học. Nhưng trên thực tế trong giao tiếp hàng ngày nó được dùng rất ít, mà thay vào đó là các câu chào khác thông dụng và bình dân hơn như привет, салют, добрый день .... Nếu lần đầu tiên bạn gặp một vài người bạn Nga mà bạn vẫn muốn giữ tính trang trọng trong câu chào thì có thể nói tắt Здрасьте. Những khi nói câu đó, dường như bạn đã tạo ra cho mình một khoảng cách nho nhỏ với những người mới gặp. Trong trường hợp ngược lại nếu bạn muốn hòa mình với mọi người thì bạn có thể nói: Привет всем! Với câu chào đó bạn muốn nói rằng: "Tớ cũng như các bạn thôi".
Trong trường hợp đòi hỏi tính trang trọng như đi công sở, gặp gỡ các quan khách thì câu chào Здравствуйте hoàn toàn đúng.
Về khoản này xin thêm 1 chút cho "trọn bộ":... Còn con gái hay ôm, hôn má nhau.