Học ngoại ngữ theo kiểu “học chay” thì kết quả hạn chế là phải thôi. Bọn sv Nga học tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức cũng thế, khác gì: cặm cụi “cày” ngữ pháp và tra từ điển. Lớp mình trước đây có một thằng Nga dốt tiếng Anh đến mức thành chuyện tiếu lâm: cô giáo gọi nó lên bảng kiểm tra từ mới. Cô nói tiếng Nga, nó phải trả lời bằng tiếng Anh. Cô nói: “Вакансия”, nó: “Вэкейшн”, cô: “Революция”, nó: “Ривэлюшн”, cô: “Колбаса”, nó ngẫm nghĩ rồi nói: “Колбасейшн!”.
Cùng trường với mình có một anh lớn tuổi học trên mình 2 khoá, anh ấy rất ngại nói tiếng Nga, mà mỗi khi buộc phải nói thì anh ấy cứ ê-a đều đều ngang ngang không có trọng âm nên rất khó hiểu, bọn mình giúp mãi nhưng anh ấy vẫn không sao sửa được. Một lần trên đường đi chợ về anh ấy hỏi: “Chúng mày có nghe thấy tiếng chó sủa không?”. Bọn mình bảo: “Có” và đi tiếp, còn anh ấy thì đứng lại nghe. Bọn mình chờ anh ấy đi đến rồi hỏi: “Chó sủa thì có gì mà anh nghe chăm chú thế?”. Anh ấy buồn bã nói: “Tao đúng là không bằng con chó! Chó Tây nó sủa trọng âm đâu ra đấy, thế mà tao nói mãi vẫn sai trọng âm!”.
@ Anh Anh
Bạn lên hỏi cô giáo tiếng Nga xem đáp án đúng là thế nào nhé. Mình cũng tò mò muốn biết bài của mình đáng mấy điểm…Hihi…
Cùng trường với mình có một anh lớn tuổi học trên mình 2 khoá, anh ấy rất ngại nói tiếng Nga, mà mỗi khi buộc phải nói thì anh ấy cứ ê-a đều đều ngang ngang không có trọng âm nên rất khó hiểu, bọn mình giúp mãi nhưng anh ấy vẫn không sao sửa được. Một lần trên đường đi chợ về anh ấy hỏi: “Chúng mày có nghe thấy tiếng chó sủa không?”. Bọn mình bảo: “Có” và đi tiếp, còn anh ấy thì đứng lại nghe. Bọn mình chờ anh ấy đi đến rồi hỏi: “Chó sủa thì có gì mà anh nghe chăm chú thế?”. Anh ấy buồn bã nói: “Tao đúng là không bằng con chó! Chó Tây nó sủa trọng âm đâu ra đấy, thế mà tao nói mãi vẫn sai trọng âm!”.
@ Anh Anh
Bạn lên hỏi cô giáo tiếng Nga xem đáp án đúng là thế nào nhé. Mình cũng tò mò muốn biết bài của mình đáng mấy điểm…Hihi…