Chuyên Đề La Mã

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник
Chủ đề bổ trợ các bạn kiến thức văn hiến La Mã qua thăng trầm lịch sử. Tài liệu miễn phí bằng tiếng Nga và trình bày cho thanh thiếu nhi dễ tiếp thu.


Thành Roma làm chốn thần-kinh cho một đế-quốc chiếm-nô trong khoảng ngàn năm, cho đến khi để tuột xước-hiệu về các rợ Germania và Francia.

Theo huyền-thoại kiến thành, có con sói cái đã cho anh-em bồ-côi Romulus và Remus bú. Vì vậy, sói trở nên bà tổ-mẫu của các dân Latium.

Sữa sói vốn biểu-thị văn-minh Etrusca đã có trước Roma rất lâu. Còn cuộc tương-tranh Remus với Romulus là sự xung-khắc giữa tiến-bộ và bảo-thủ, thế cho nên Remus phải chịu để Romulus giết hòng vươn tới hình-thái xã-hội thị-dân.

Tuy-nhiên, đây không phải chính-truyện một đô-thị...​
 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник



BÌNH-MINH CỘNG-HÒA QUỐC


Ngay thuở thái sơ, bán đảo Italia đã có điều kiện thuận lợi cho ngành nông lâm mục : Khí hậu ôn hòa và ẩm thấp hầu như quanh năm, những thửa đất phì nhiêu dọc duyên hải đan xen miền sơn cốc rậm rạp.


Quãng đầu thiên niên kỉ thứ nhất trước Công Lịch, các thị tộc Latini thao túng Trung Bộ nước Ý hiện đại. Chức nghiệp chính của họ là nông mục mà thôi.


Tương truyền, khoảng năm 753-TCN ở địa vực Latium, tức nơi mà chủng Latini sinh cư hỗn độn, bỗng mọc lên trại thành Roma. Thị tứ rải đều bảy mỏm đồi, nhưng lấy đỉnh Capitolinus làm thủ phủ.


Lớp tập ấm các người kiến thành Roma thường tự xưng thân sĩ (patrius, "dòng dỏi Romulus").

⁑ Tượng một vị thân sĩ bưng tượng tổ tiên.


Ở lĩnh địa thân sĩ, bọn cùng đinh tội nợ và nô lệ đương sức cần lao trọng yếu. Nô lệ còn được coi là tư sản, nghĩa là thuộc quyền sở hữu của các gia tộc thân sĩ.


Con cháu các người bị Roma chinh phục cùng mọi cá nhân Italia đi vào Roma hỗn cư được gọi chung là bình dân (plebeius, "pơ-lê-bây-út"). Họ chủ yếu mưu sinh bằng thủ công nghiệp và mậu dịch.


Năm 510-TCN, ở Roma thiết lập cộng hòa chế. Từ đây quốc gia sự vụ do chư nguyên lão gốc thân sĩ đảm nhậm.

Lưỡng đầu chấp chính quan ("nguyên thủ" + "đại tế tư" + "quân thứ tổng thống")
Nguyên lão nghị hội ("thượng nghị viện")
Công dân nghị hội ("hạ nghị viện")


Sau trường kì đấu tranh quyết liệt, các người bình dân đã chiếm được quyền đảm nhậm những chức vị tối thượng trong toàn thể kiến chế.


Lâu dần, các gia tộc bình dân và thân sĩ phú dụ hòa làm quý tộc (nobili).


Trong suốt hai thế kỉ, tiểu thành Roma phải liên tiếp chinh phạt hòng bành trướng ra khắp rẻo Italia.


Năm 390-TCN, rợ Galli công hãm Roma. Truyền rằng, có đàn ngỗng trên đồi Capitolinus thốt nhiên kêu váng đánh thức cả đô thành đêm thâu. Thế nên giặc Galli bị đuổi lui.


Quân thứ Roma có tổ chức rất nghiêm mật. Thường thì khinh binh phải đi tiền quân hiệu lực khi ra sa trường.

⁑ Hình dung trịch đạn binh.


Bộ binh là chủ lực quân thứ Roma, lúc nào cũng trang bị trường mâu (hasta).


Hai mạn sườn (latus, "la-tút") hàng bộ binh có cả đoàn thiết kị đi theo làm hãn vệ.


Mô hình quân doanh Roma nom như này. Trại thường dựng tạm chỗ bình nguyên mỗi khi xúc tiến chiến chinh.


Lúc quân đoàn nhổ trại đăng trình, bao giờ nỗ pháo xa (ballista) cũng phải đi đầu.
 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник


CƯỜNG-QUỐC CHIẾM-NÔ
BẬC NHẤT ĐỊA-TRUNG-HẢI


Kể từ năm 264-TCN, Roma gây hấn lân quốc Qrt-hdst (cát-kha-đát) hòng đoạt quyền thống trị Địa Trung Hải. Thời kì này được gọi chiến kiện Punica.

⁑ Cổ thành Carthago.


Trong thủy chiến quyết định ở ngoài khơi liệt đảo Aegete (a-ê-gê-tê), quân Qrt-hdst phải thảm bại.


Năm 218-TCN khởi thủy cuộc tranh hùng Punica lần thứ nhì. Về phía Qrt-hdst xuất hiện vị thống soái tài hoa cực kì là hành chính quan Hnbl Brq (khan-ban bấc). Ngài đã đốc suất đoàn dũng sĩ tung hoành khắp miền Hispania (hít-pa-ni-a) rồi tràn vào xứ Roma.


Theo kí lục đương thời, quân lực Hnbl đã kiên gan băng dòng Rhodanus (rơ-hô-đa-nút) rồi vượt răng Alpes (an-pét) hùng vĩ.


Đại quân Qrt-hdst phải di chuyển qua những lối mòn băng giá trên dải Alpes, do đó khiến đối phương Roma một phen bất ngờ. Chỉ đến khi họ xâm nhập mạn Bắc Italia thì muôn sự đã rồi.


Sau khi thắng người Roma ba trận liên tiếp, ngài Hnbl xua quân xuống phía Nam. Năm 216-TCN, hai phe Roma và Qrt-hdst tương tranh tơi bời ở sa trường Cannae. Kết cuộc, đạo binh Roma chịu vây khốn và đại bại.


Binh tình khẩn trương buộc Nguyên Lão Viện Roma huy động mọi nam nhân còn khả năng cầm võ khí đi hiện dịch. Vậy nên, nhuệ khí người Roma ngày càng hăng, trong khi địch thủ Qrt-hdst bắt đầu chờn lòng.


Chẵn 12 năm sau đại quyết chiến Cannae, quân lực Roma đổ bộ miền Africa. Nhờ tài chỉ huy nên về sau thống tướng Publius Cornelius Scipio (pu-bli-út coóc-nê-li-út sơ-ki-pi-ô) được lĩnh thêm xước hiệu Africanus.


Ở sa trường Xama (kha-ma), người Qrt-hdst tổn thất rất nặng, có voi dữ cũng bằng thừa.


Qua nửa thế kỉ nữa, tức là trong chiến kiện Punica lần thứ ba, người Roma thắng trận quyết định trước cường địch Qrt-hdst. Hệ quả là, đô thị điêu tàn, hạm đội ra tro và cư dân bị bắt làm nô lệ kể đến hàng vạn.


Chiến sự triền miên giúp Roma tận thâu nguồn nô lệ khổng lồ. Nô lệ (servus, "séc-u-út") được coi là công cụ biết nói. Vì vậy, khi nô lệ già yếu, chủ nhân đem ra chợ bán không khác gì món vật vô dụng.

⁑ Gia trang một chủ nô.


Người chủ cũng toàn quyền trừng phạt và thậm chí sát hại nô lệ.


Sức cần lao của nô lệ được dùng cả vào những việc rất khổ nhọc. Song phổ thông nhất là chạy cối xay bằng tay để nghiền ngũ cốc làm bột.


Vậy nên, chiến tranh chinh phục chỉ giúp giới chủ nô Roma phú hữu hơn.


Ngược lại, lệ nông (colonus, "cô-lô-nút") càng lúc phá sản, phải bỏ thôn ổ dắt nhau vào Roma sinh nhai.


Hộ dân quan Tiberius Sempronius Gracchus (ti-bê-ri-út sem-pơ-rô-ni-út gơ-rách-chút) bèn trình trước Công Dân Nghị Hội một dự luật chia đất cho bọn bần nông.

⁑ Huynh đệ Tiberius và Gaius Gracchus thuộc dòng dỏi Scipio Africanus danh giá.


Công hội biểu quyết tán thành đạo luật Gracchus, nhưng giới địa chủ tỏ ra phẫn nộ lắm.


Năm 133-TCN, ông Tiberius bị đám đông thượng nghị sĩ - tức lớp người chủ trương phản bác chính sách cải cách điền địa - đánh chết, hưởng dương 29 tuổi.


Công Nguyên sơ khởi, quân lực bắt đầu chiêu mộ cả phường cùng đinh. Giới chỉ huy quan thường lợi dụng lũ thất phu này để tăng cường ảnh hưởng trong cộng hòa quốc.


Roma bây giờ là cái bồn chứa muôn ngàn nô lệ. Nhằm giải trí cho giới hào phú, họ phải đấu nhau trí mạng ở các cạnh kĩ trường (arena).


Năm 73-TCN sảy ra trận đại phong khởi của phường nô lệ, mà vị lĩnh tụ có tên là Spartacus (sơ-pác-ta-cút). Truyền rằng, giác đấu sĩ ở võ đường nọ tạo phản giết lính canh để tự giải phóng.


Toán nô bộc này cùng đường phải lánh vào núi Vesuvius (uê-su-uy-út). Tương truyền, bấy giờ quan quân Roma đã khóa chặt các lối mòn dưới chân núi. Khi đêm buông, phiến quân mới mạo hiểm dùng thang đan bằng dây nho, lén tuột xuống vực tập hậu bọn dũng binh.


Thế là quân thứ Roma nức tiếng tài thao lược lại không làm sao đương cự sức tiến công mãnh liệt của đoàn nghĩa sĩ quyết tử, đành chuốc thất bại.


Lửa loạn chóng lan ra toàn cõi Italia. Nô lệ đua nhau cướp phá gia sản chủ nhân rồi xin theo nghĩa quân.


Trong bối cảnh Roma lâm nguy, Nguyên Lão Viện quyết định bổ một chủ nô cự phú có tên Marcus Licinius Crassus (mác-cút li-ki-ni-út cơ-rát-sút) vào chức thống soái nhưng kiêm quyền độc tài quan (dictator, "đích-ta-toóc"). Thượng viện cũng triệu ngay các quân đoàn Viễn Đông và Hispania về cứu quốc.


Phiến quân vẫn chiến đấu ngoan cường, thà chết chứ không chịu hàng. Vậy nhưng trong một trận đấu bất bình đẳng, họ bại vong. Spartacus cũng hi sinh oanh liệt.


Giới chủ nô báo cừu các người nghĩa sĩ thật thảm khốc. Theo thống kê đương thời, ước sáu ngàn nô lệ bị đóng đanh giảo giá khắp nẻo đường.

 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник



MÙA THU CỘNG-HÒA


Trấn áp nô lệ phản loạn xong, giới chủ nô cầu bảo toàn uy thế bằng cách dựa vào phường võ biền. Bấy giờ tướng lĩnh có ảnh hưởng nhất trong số đó là Gaius Iulius Caesar (gai-út siu-li-út ca-ê-sác).


Chẳng qua, quân đoàn Caesar có công bình định khu vực Gallia mà thôi.

⁑ Đoàn dũng sĩ Roma nhổ trại xuất chinh.


Tuy nhiên, Caesar xử sự đâu khác gì vua chuyên chế ; ngài thẳng tay trừng trị mọi bất mãn trong công chúng. Nên vào năm 40-TCN, đức Caesar bị đảng Cộng Hòa ám hại ngay tại sảnh thượng viện.


Đương thời, hùng biện giả Marcus Tullius Cicero (mác-cút tun-li-út ki-kê-rô) vang danh nhờ những diễn văn nảy lửa có thâm ý bảo lưu nền cộng hòa hào phú.


Dân chúng không còn thiết tha bảo vệ cộng hòa chế do thiểu số quý nhân cai trị.


Không lâu sau, quyền tể trị Roma về tay biểu điệt đức Caesar là Gaius Octavianus (gai-út sốc-ta-uy-a-nút).


Cấm vệ đội (praetoriani, "pơ-ra-ê-tô-ri-a-ni") được thành lập và coi là xương sống của hoàng đế (imperator, "im-pê-ra-toóc).


Từ đây nguyên lão và quý tộc phải phục tùng mọi phán quyết của caesar-augustus ("ca-ê-sác rau-gút-tút", "nguyên thủ" + "chính đảng tổng tài" + "đại tế tư" + "quân thứ tổng thống").


Nhờ lực lượng nô lệ rồi rào, vị hoàng đế biến Roma thành quần thể kiến trúc hoành tráng nhất thế gian. "Ta đã được Roma bằng gạch, nay để lại toàn cẩm thạch" - Đức Augustus kiêu hãnh thốt lên vậy đấy.

⁑ Trung khu Roma được gọi hội trường (forum, "phô-rum").


Ở khoảng giữa thế kỉ I, giác đấu trường khoanh tròn Colosseum (cô-lốt-sê-um) sức chứa 5 vạn khán giả đã được cất lên.


Thần điện Pantheum (pan-thê-um) tráng lệ được kiến thiết trong thành Roma khoảng thế kỉ II và thuộc thiểu số công trình còn nguyên vẹn đến nay.


Kết cấu tòa nhà chủ yếu gồm cửa, cột và vòm mái.


Nguồn cấp nước cho đô thị chạy dọc những cầu vòm bắc qua sông và sơn khê.


Các vị chủ nô phú dật có thói quen ngâm cả ngày trong dục đường (thermae, "théc-ma-ê"), tức nhà tắm công cộng. Hoạt động chính của họ là tập thể thao dụng cụ và đón tin mới.


Công trình khải hoàn môn (arcus triumphalis, "ác-cút tri-um-pha-lít") để kỉ niệm chiến tích của hoàng đế.

⁑ Cổng Titus Flavius Vespasianus (ti-tút phơ-la-uy-út oét-pa-si-a-nút), dựng năm 81.


Chiếm nô chế Roma đạt quyền uy tối thượng là trong thời hoàng đế Marcus Ulpius Nerva Traianus (mác-cút sun-pi-út néc-oa trai-a-nút).


Giới chủ nô quanh năm tắm trong thói xa hoa phú quý.

⁑ Sa cung ở hải đảo Capreae (ca-pơ-rê-a-ê).


Thi sĩ Quintus Horatius Flaccus (quin-tút hô-ra-ti-út phơ-lách-cút) diễn ngâm một thi phẩm mới tại tư dinh người ái mộ kiêm bảo hộ nghệ thuật Gaius Cilnius Maecenas (gai-út kin-ni-út ma-ê-kê-nát). Nhân vật đội vòng nguyệt quế chính là thi hào Publius Vergilius Maro (pu-bơ-li-út soéc-ghi-li-út ma-rô).


Các giảng đường Roma chỉ có ba môn Thi Ca, Thể Thao và Mĩ Thuật.


Còn giới hào phú chẳng tiếc chi tiêu để có những đại sảnh lộng lẫy trong trang viên.


Bọn thị tì giúp chủ nhân trang điểm mỗi ngày.


Bây giờ hãy viếng hàng phố Pompeii : Toán nô lệ khiêng chủ nhân bằng kiệu ; cánh trái có mấy ông lớn đương đọc yết thị trận giác đấu sắp tới ; cánh phải là nhà từ thiện phát bánh nướng cho hạng cùng dân.


Trong thực tế, thị dân bần cùng chẳng qua là bọn sống nhờ bố thí của quốc gia và giới hào phú. "Bánh mì và mã hí" (panem et circenses, "pa-nem mét kiếc-ken-sét"), câu phúng dụ tặng riêng lũ người thừa nhàn này. Ở đây, mã hí là trò đua ngựa nơi tạp kĩ trường.
 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник


KỈ-NGUYÊN ĐẾ-CHẾ


Nô lệ chế là căn nguyên quan ngại sức phát triển kĩ nghệ và khiến kinh tài Roma đi đến khủng hoảng nghiêm trọng. Chính vì lao công toàn nô lệ nên hiệu năng cứ kém mãi. Vả chăng, họ rất chóng làm hỏng công cụ.


Có nhiều chủ nô bắt đầu chia lĩnh địa thành thửa nhỏ cho nô lệ và lệ nông làm mướn. Hàng ngày, họ ruổi ngựa đi khắp đồng để giám sát.


Từ thế kỉ II, toàn thể đế quốc chuyển trạng thái chinh phục sang phòng ngự. Uy thế Roma không còn sức chinh thảo thêm nữa. Mà vậy nên nguồn nô lệ giảm dần.


Quân trấn thủ lưu đồn miền biên viễn.


Trong bối cảnh đó, thổ nhưỡng phì nhiêu ở Roma khiến man tộc Germania xâm nhập ngày càng đông.


Nhưng đế quốc Roma còn khỏe để đề kháng dòng ngoại dân này.

⁑ Quân lực Roma qua sông Danubius (đa-nu-bi-út).


Tù phạm Germania bị áp tải đến trước nhan hoàng đế.


Khoảng giữa thế kỉ III, nô lệ phản kháng càng dữ hơn, cho dẫu chủ nô vẫn trấn áp rất khốc liệt.


Để đi tìm lối thoát tình trạng vô vọng, bọn nô lệ bèn họp làm các hội kín để lắng nghe sấm truyền về một thần nhân sắp xuất hiện, mà đấng thần đó nhất định trừng phạt lũ người áp bách họ hàng ngày.


Cơ Đốc hội nguyên là tín ngưỡng chổi dậy trong đám cùng dân và nô lệ. Ấy vậy không lâu sau, các phú hộ cũng nhận ra rằng, niềm tin Cơ Đốc ngõ hầu làm phương tiện đắc lực giúp họ khuất phục bọn bạch đinh. Thế nên thánh hội bắt đầu được các ơn sủng của hoàng đế.

⁑ Vương cung thánh đường Đức Bà Cả kiến thiết thế kỉ IV.


Đế quốc Roma đi đến bờ suy vong vì nô lệ phong khởi với man tộc xâm lăng mỗi lúc một nhiều.


Năm 410, rợ Gothia đi theo thủ lĩnh Alarīks tràn vào Roma. Nô lệ tự nguyện mở cổng thành cho họ. Thế là cả dân Gothia và nô lệ thi nhau cướp phá đô thành suốt ba ngày.

⁑ Chân dung man vương Alaricus (a-la-ri-cút) trên tín chương.


Năm 455, thành Roma lại bị giặc Vandalia đốt phá. Nên kể từ năm 476, đế quốc chiếm nô Tây Roma xem như chẳng còn nữa.

 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник
SPARTACUS
Bổ Trợ Lịch Sử Ngoại Khóa




























































 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник
ĐIÊU-TƯỢNG LA-MÃ
Bổ Trợ Lịch Sử Ngoại Khóa


















































 

Cynir

Vania 3N
Модератор
Сотрудник
LA-MÃ SUY-VONG SỬ
Bổ Trợ Lịch Sử Tiểu Học






Trước khi sao chép, bạn phải xin phép dịch giả !
Mong bạn hãy tôn trọng để được sự tôn trọng !




Cách đây hơn ngàn rưởi năm, Roma là thần kinh một đế quốc khổng lồ. Suốt mấy thế kỉ, người Roma chiếm ưu thế trong thiên hạ, luôn tự hào cai trị hàng trăm chủng tộc và bộ lạc. Cho nên Roma không hổ danh Vĩnh Hằng Chi Thành. Cư dân đã quá quen với các hội thi võ, diễn binh, hay cả những cuộc tranh đoạt chiến lợi phẩm. Nhưng trên đời chẳng sự thống trị nào vĩnh viễn, nên qua nhiều lần chinh phạt liên miên, Roma dần suy vi phải nhường chỗ cho thế lực ngoại thù chổi dậy.


Trong số đó, man tộc Germania khiến Roma đáng gờm nhất, gồm : Gothia, Vandalia, Francia. Họ biết cố kết lại nhằm lấn dần cương thổ. Mà sông rộng nhưng lòng không sâu, cho nên các tiền đồn và cả lính thú tuần canh ngày đêm cũng không làm sao khiến họ sởn chí. Rợ Germania cứ thế tàn phá hết vùng này lan sang vùng khác, cướp vô số ngựa thuần chủng, máy bắn đá, dụng cụ vàng bạc, cùng nhung gấm đài trang.

Ngược lại, công nghiệp tiễu phạt rợ Germania khiến cho Roma từng bước khánh kiệt rồi tiến tới bất lực hoàn toàn.


Nhờ ở xa Roma lại có địa vực rộng, rợ Germania tự tôn vua. Theo mĩ tục cổ truyền, quần chúng kênh ngài trên một tấm khiên. Nhân vật đó là Alareiks, vị vua gốc Gothia vốn lực lưỡng kinh người. Ngài có trái tim bằng sắt, tâm hồn bồ câu cùng tiết tháo cương kiên, sẽ hướng dẫn chiến sĩ cho đến ngày vào Valhǫll.

- Suy tôn đấng anh hào ! - Những người Gothia áo lông cừu bờm xờm thét vang - Tiến quân về Roma !


Thế là Alareiks khởi binh kéo nhau vào đại đô đế quốc.

- Cầu hạo khí uy linh phù hộ, anh em hãy vét của cải châu báu cho chật túi mang theo ! - Ngài tuyên bố.

Vì đời dân Gothia mật thiết chiến chinh. Tự thuở thơ dại đã phải tập binh khí và thuộc nằm lòng minh ước truyền tông : Đổ bồ hôi công sức chẳng bằng chiếm lấy bằng máu ! (Tacitus : "Chúng nó vẫn bảo nhau rằng sự đổ bồ hôi công sức là đớn hèn ngu dại, chẳng bằng chiếm lấy bằng máu")


Roma bèn điều quân đoàn đương cự rợ Alareiks, cho hạ trại ở một sơn cốc. Nhằm phòng bị chiến đấu, các chỉ huy quan cấp tốc huấn luyện tân binh. Giáo thụ bằng lời không ăn thua, cho nên phải phạt roi đứa độn.

Hãy chú mục vào người ưu binh hộ kì đương ngắm đàng xa, trong tay cầm phan hình thần ưng đậu trụ. Kế bên là đôi người Germania tóc tết tư thù với thị tộc Gothia. Cũng hiển nhiên thôi, bởi rợ Germania không ít kẻ làm lính cho Roma, trong khi huynh đệ họ đứng lên đối kháng.


Giám quân Roma thảo kế hoạch phản kích rợ Gothia, nhưng vì bận đón Phục Sinh mà lỡ thời cơ.

Tuy thế, trái với tuyên ngôn ngạo mạn của vua Gothia, quân man vẫn chuốc chiến bại, sĩ tốt tan chạy phải vứt cả của cướp. Alareiks đành bảo toàn kị đội khỏi rã ngũ bằng cách mở huyết lộ triệt thoái.

Vì vậy quân Roma chiếm được trại giặc cùng vô vàn chiến phẩm.


Tối cao thống soái Flavius Stilicho là bậc chỉ huy kì tài và cận thần trung tín của đức sa hoàng. Nhiều người khâm bội, cũng có người kiêng dè, mà cũng lắm kẻ đố kị danh trạng ông.

Ông xuất thân bộ lạc Vandalia man tộc Germania, lại có liên hệ hoàng đế Honorius đệ nhất nguyên thủ Roma. Bởi kế thất Honorius là lệnh ái Stilicho.


Hoàng đế đương thời không phải con nhà binh, cũng chẳng can trường hay thiết chi mấy trò chinh chiến mạo hiểm, càng kém mặt trị quốc, và tựu trung là con người hoàn toàn nhu nhược. Chính vì khôn lường cuộc xâm lăng của rợ Alareiks, ngài vội tới một trại thành án ngữ mạn Bắc Roma*. Ở đấy hoàng đế an trí ngự trong thành trì Ravenna tưởng chừng bất khả xâm.

- Đại soái Stilicho khải hoàn xin dâng chiến phẩm - Bỗng cấm vệ phi báo.

Honorius bèn nghinh, sắc diện phấn khích tột cùng.


- Xin yết kiến bệ hạ ! - Stilicho rõ oải vì chinh chiến đường trường, hai chân hồ khuỵu tới nơi.

- Thắng lợi này làm dư hãnh diện lắm - Honorius ngắt lời, khiến ông trấn tĩnh lại và nhoẻn cười hởi dạ - Nhưng nhắc khanh nhớ, chính dư khuyến dụ rằng phải phạt bọn Gothia nhằm lễ Phục Sinh. Tuy là dẫu sao, chiến công này phần ái khanh không vừa. Vậy nên, khá mau về Roma. Thành đô vĩnh cửu đang chờ đón ta, những vì cứu tinh !


Bữa ấy cả Roma mở hội mừng thoát cơn hiểm nghèo, ai nấy nở nụ cười rạng rỡ. Binh đoàn chiến thắng diễn hành qua các phố và quảng trường ngập tiếng nhã ca. Lời vinh tụng tưởng không bao giờ dứt.

- Vạn tuế thay Honorius ! Anh dũng thay Stilicho !

Người ta còn rước bức tượng lĩnh tụ Gothia bị xiềng.

- Phải rồi, Stilicho để thằng giặc già chuồn mất - Bọn gian thần buông gièm - Rõ là hắn cố ý. Chứ ai chả biết y có họ với tên Alaricus, tuồng rợ Germania cả.


Để mừng công, Honorius bày trò tiêu khiển truyền thống Roma. Điển hình nhất là những trận đấu hãi hùng với mãnh sư và gấu xám. Khán giả tứ bề đoái xuống thót tim, bài tỏ ngưỡng mộ võ sĩ. Kẻ nào họa may thoát chết đều được tán thưởng nhiệt liệt.

Vậy từ ngài ngự đến tùy tùng sang chúng dân cuốn theo trò ngược đãi động vật. Dường như họ quên bẵng Alareiks vẫn sống đấy, và đã có phong thanh rằng, lão tặc đang dọn đường phát công Đô Thành Vĩnh Hằng.


Lời truyền chóng chứng thực : Alareiks đã điều quân sát biên thùy Roma. Y rắp tâm hồi phục sau thảm bại và hiện chiêu tập được đạo binh còn đông trước. Nhưng y sai ngôn sứ tới nhà Stilicho.

- Đại vương Germania vung gươm lên không nhằm đối trọng, mà tôn phù đức Honorius - Họ dối - Từ nay Alareiks một lòng bảo hộ Roma khỏi mọi cường địch. Nhưng ngài đòi thuế máu chiến sĩ là bốn ngàn cân vàng.


Ấy thế ngay nội điện xa hoa của sa hoàng vẫn chìm trong hoan tiệc. Honorius chiêu mộ quanh mình toàn bọn ngây thơ ưa nịnh. Những nguy cơ rập rờn trước mắt bỗng chìm theo tiếng nhạc. Thi nhân cung đình mơn trớn tai đức chúa thượng bằng những vần thơ như mật :

Hỡi bệ hạ kiều vĩ hơn sao ngày
Câu vinh tụng nào sánh được trí người
Lời ngợi khen nào đáng vẻ đẹp người


Tiệc đang vui thì lão bao đồng Stilicho vào phá đám.

- Tâu bệ hạ ! Cường địch sát nách rồi, tinh binh lúc này có mấy đâu... Chi bằng đạt hòa ước với Alaricus ngay, ít cũng một thì gian và chấp nhận mọi yêu sách. Hãy bảo các phú hộ nộp vàng nếu chúng nó còn biết xót cơ vận Roma.

- Ông thích thì đi bảo ! - Hoàng đế cả cười - Chúc ông tìm ra cái bọn ấy thường coi trọng nhất, nhưng bây giờ chớ phiền dư thưởng thơ nữa !


Stilicho bèn triệu công nghị quý tộc.

- Trong chư vị chưa một ai trách tôi khiếp nhược. Nhưng lúc này cái ta cần không phải chiến sự, mà hòa hoãn. Hào lũy Roma đã hư lắm, nên tôi đang đốc thúc tu bổ. Phần quý vị hẵng góp vàng mua một thỏa ước đình chiến.

Tuy nhiên không ai chịu thiệt để cứu Đô Thành Vĩnh Hằng. Họ bảo thầm nhau cái gì không rõ, nhưng rồi một người cất tiếng :

- Chúng tôi mua nô lệ chứ không phải hòa bình ! - Đoạn, y rúm lại vì cái nhìn sắc lạnh của Stilicho.

Ôi, họ khi miệt ông đến thế !


- Bệ hạ đã thấy chưa, rõ ràng Stilicho đang nuôi hiểm ý tiếm quyền tối cao. Tên Alaricus một trật với hắn thôi. Thế là sau lưng ngài ngự những hai thằng Germania dọn mưu... Cái nguy cơ rờ rỡ ra đấy ! Phải chặn ngay bàn tay phản phúc kẻo lỡ thì ! - Bọn gian ra sức rót gièm vào tai hoàng đế.

Và thế là bẩm tính ươn hèn thiếu quyết đoán dọn lối cho Honorius tin lời khống để lìa dần vị thống soái.


Stilicho bị bắt tại thánh đường - nơi ông cầu được nương tựa. Đức tổng giám mục giơ thập giá vô ích, ngài xuống nước xin bọn sát thủ chớ nên bách hại con người đã góp công lớn cứu chuộc Đô Thành Vĩnh Hằng.

Nhưng thừa lệnh hoàng đế, Stilicho bị nghị tội bội phản thánh chiến và phải lăng trì. Ông cao cả nhận lĩnh sự chết. Và đấy là cái kết cho vị lĩnh tụ vĩ đại cuối cùng của Roma.


Honorius tự bấy cố thủ vì lo sợ. Ngài lo thân bằng cố hữu Stilicho báo oán. Cho nên hoàng đế lập tức li dị vợ - ái nữ giám quân quan vừa bị xử. Ngài cũng dọn sẵn một trận tắm máu kinh hoàng.

Trước hết gia hình các bạn đồng ngũ Stilicho - chủ yếu là dân Germania trong quân Roma, rồi vạ lây vợ con họ. Hễ ai chạy không kịp đều bị đâm chết ngay giữa phố. Vậy là biết bao người vô tội phải ngả.


Vì phẫn nộ trước trận đồ sát khốc liệt, chừng ba vạn dũng nghĩa binh Germania từng tuyên thệ trung thành với hoàng đế nay ngả theo Alareiks. Ánh mắt rực lửa hận của họ kêu đòi phục thù ngay.

Vì đấu thủ ngang cơ không còn, rợ Alareiks quyết chí công hãm Roma. Vị hoàng đế vô năng bất dụng bỏ dân chúng sa nghịch cảnh khôn lường để một mình lánh khỏi kinh sư.

Năm 410, Roma thất thủ.


Roma phải cử sứ bộ sang trại giặc điều đình. Thế nhưng họ vào đề bằng giọng bề trên.

- Những hào lũy Đô Thành Vĩnh Hằng dày dạn bất khả xâm. Thủ hòa đi, hỡi Alaricus ! Kẻo ngươi phải nhận sự phản công dồn dập của người Roma đấy !

- Cỏ dày càng dễ cắt ! - Alariks vẫn câng mặt nêu yêu sách - Ta kì hạn chúng ngươi phải thả nô lệ Germania, nộp bằng hết châu báu vàng bạc !

- Nhưng đổi lại, chúng tôi được gì ? - Bọn sứ giả tái mặt hỏi.

- Cái mạng ! Thế còn ít ư ?


Vâng, những hào lũy Roma vô địch ! Không còn Stilicho, cũng chẳng còn kẻ sống nào biết chăm lo củng cố, ngoài số ít lính bảo an Đô Thành Vĩnh Hằng. Trong khi giặc thù vô cùng hùng hậu...

Một đêm tháng Tám vắng trăng, nô lệ ở thành mở một trong mười hai cổng Roma. Người đương thời chép sự kiện này như sau : "Nghe mà như uất nghẹn khi hung tin đô thành thúc thủ, hay đúng hơn, cả thế gian nay đà thúc thủ ! Kiền khôn còn gì xán lạn nữa !".


Các phố và quảng trường Roma bỗng đâu ngập rợ áo lông. Bầy người đắc thắng vâng lời Alareiks nán lại đô thành ba hôm.

Thế là bảo tàng văn hóa vô giá phải ra điêu tàn. Ban đầu rợ Gothia kéo sập các tượng đài. Rồi lúc gom vàng, chúng giặc vứt sách để lấy rương. Thế là vô số thủ cảo của lịch đại thi sĩ và khoa học gia lỗi lạc bị xéo.

Cuối cùng lũ Gothia cướp phá hoàng cung, đốt nguyên lão viện cùng nhiều dinh cơ tráng lệ khác.


Trong ba ngày thành Roma chịu cướp bóc thậm tệ. Rợ Gothia mặc sức bách hại lê dân, không từ nữ lưu, phụ lão hay nhi đồng.

Quân tham tàn lột cả vải vóc trang sức trên mình người khuất. Thế rồi đoạt trẻ khỏi tay các bà mẹ khóc van và quẳng mạnh xuống đất.

Rợ Gothia còn bắt được hoàng muội Galla Placidia khá có son sắc. Vì nàng không chịu theo lệnh huynh rời Roma.


Sau cùng quân Gothia cũng chịu bỏ kinh kì tan hoang sạch bách. Dọc những nẻo đường chạy xuống Nam Hải cả muôn xe nặng của cải. Những người bị bắt theo phải cuốc bộ bết máu, trong đó có ngự muội Galla Placidia.

Vậy là đức vua quyết thiên di sang Africa dọn đàng chinh phục mới. Chuyến viễn du cơ hồ thuận lợi : Không một ai cản nổi ngài bước tới uy vũ và vinh diệu.


Nhưng đố ai khuất nổi mạng vận ? Đến duyên hải, Alareiks trở ốm, rồi đêm nọ tắt thở trước nỗi bàng hoàng của các người Gothia. Cơn đột tử khiến bao gương mặt râu ria bặm trợn cũng phát ngây. Bởi từng ấy năm chinh chiến, họ đã bén hơi vị lĩnh tụ kiêu dũng hòng nhiệt thành tin tưởng sự vô song nơi ngài.

Duy có nữ nô nhoẻn cười nham hiểm, vì người Roma rất thông thạo độc dược...


Thị tộc Gothia soạn đại tang cho vị lĩnh tụ kiệt xuất. Họ sai tù nhân nắn dòng một con nước, rồi đào huyệt tận đáy.

Chiến hữu kẻ quá cố hạ quan bằng các đai da to bản. Thuyền đá sẽ chở thi hài vua và khối tài sản cướp bóc vào Valhǫll.

Người phơi lưng ở gần quách nhất là Aþawulfs uy mãnh – thê đệ Alareiks, sẽ thay ngài làm tù trưởng Gothia.


Thế rồi người Gothia nắn dòng lại như cũ cùng giết sạch phu huyệt. Nên tới nay, không ai biết chỗ kho báu Alareiks.

Còn số phận Galla Placidia ? Người tuấn kiệt Aþawulfs đổ mê nàng. Hôn lễ họ có năm chục tráng đinh vâng lệnh tân lang dâng nàng ngót trăm khay vàng và trang sức.

Nhưng đấy là truyện nay mai...


Sau cuộc cướp phá Đô Thành Vĩnh Hằng, dấu hào hoa cũ vãn hẳn.

Qua nửa thế kỉ nữa, một đứa nhi đồng được dọn vào ngôi hoàng đế. Nhưng thực quyền không về tay nó, mà lĩnh tụ man tộc Germania. Rồi chẳng bấy chầy đứa bé cũng bị tước miện ; người ta viện hết lí do này đến duyên cớ kia nhằm chứng minh rằng, vị hoàng đế hoàn toàn bất xứng trị vì Roma.

Và đế quốc Roma cường thịnh một thuở đã cáo chung như thế !




 
Top