Đã trả lời Cấu trúc один из....

midizon

Thành viên thường
Ace giải thích giúp e cái này vs ạ.lúc thì один из luc thì одним из.... .E hiểu đây là biến cách của один nhưng vẫn rắc rối quá. ace giúp e liệt kê đủ 6 cách của cấu trúc này vs ạ.có ví dụ nữa thì tuyệt vời
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
заблокированный пользователь
Ace giải thích giúp e cái này vs ạ.lúc thì один из luc thì одним из.... .E hiểu đây là biến cách của один nhưng vẫn rắc rối quá. ace giúp e liệt kê đủ 6 cách của cấu trúc này vs ạ.có ví dụ nữa thì tuyệt vời

- Cách 1: Завтра один из этих мальчиков поедет в город встречать родителей;
- Cách 2: Вчера одного из этих мальчиков похвалили ветераны войны;
- Cách 3: В субботу одному из этих мальчиков вручит директор школы грамоту;
- Cách 4: Вчера я одну из этих машин видел на берегу озера;
- Cách 5: C одной из этих девочек я дружy;
- Cách 6: Об одном из этих ветеранов войны недавно писали в газете “Комсомольская правда”.
 

midizon

Thành viên thường
- Cách 1: Завтра один из этих мальчиков поедет в город встречать родителей;
- Cách 2: Вчера одного из этих мальчиков похвалили ветераны войны;
- Cách 3: В субботу одному из этих мальчиков вручит директор школы грамоту;
- Cách 4: Вчера я одну из этих машин видел на берегу озера;
- Cách 5: C одной из этих девочек я дружy;
- Cách 6: Об одном из этих ветеранов войны недавно писали в газете “Комсомольская правда”.
Nói thật là e không hiểu nghĩa tiếng Việt của mấy ví dụ trên ạ.VÍ dụ như câu "C одной из этих девочек я дружy":tôi kết bạn với một trong những cô gái này.(ví dụ người nói câu này là A.A đang ở cùng B thì có 1 tốp các cô gái đi qua,trong tốp đó có 1 người mà A đang kết bạn cùng.Ví dụ chị đưa là câu nói A ns vs B phải k ạ?).Tất cả những ví dụ còn lại cũng kiểu nghĩa trên phải k ạ?
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Nói thật là e không hiểu nghĩa tiếng Việt của mấy ví dụ trên ạ.VÍ dụ như câu "C одной из этих девочек я дружy":tôi kết bạn với một trong những cô gái này.(ví dụ người nói câu này là A.A đang ở cùng B thì có 1 tốp các cô gái đi qua,trong tốp đó có 1 người mà A đang kết bạn cùng.Ví dụ chị đưa là câu nói A ns vs B phải k ạ?).Tất cả những ví dụ còn lại cũng kiểu nghĩa trên phải k ạ?
Em hiểu bao nhiêu, em thử dịch ra. Bọn chị sẽ xem và biết đâu có cách giải thích giúp em hiểu hơn.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
заблокированный пользователь
Nói thật là e không hiểu nghĩa tiếng Việt của mấy ví dụ trên ạ.VÍ dụ như câu "C одной из этих девочек я дружy":tôi kết bạn với một trong những cô gái này.(ví dụ người nói câu này là A.A đang ở cùng B thì có 1 tốp các cô gái đi qua,trong tốp đó có 1 người mà A đang kết bạn cùng.Ví dụ chị đưa là câu nói A ns vs B phải k ạ?).Tất cả những ví dụ còn lại cũng kiểu nghĩa trên phải k ạ?

@midizon hiểu đúng đấy. Nói chung là các ví dụ trên đều là thông tin mà người nói (viết) muốn thông báo cho một bên thứ ba nào đấy.
Có thể bạn cảm thấy hơi khó hiểu vì cụm từ “из этих”. Cấu trúc “один из” không nhất thiết phải đi với cụm từ này – mời bạn tham khảo các ví dụ dưới đây:
- Одним из факторов, влияющих на (определяющих) климат какой-нибудь планеты, является расстояние от неё до солнца = Một trong những yếu tố ảnh hưởng đến (quyết định) khí hậu trên một hành tinh nào đó là khoảng cách từ nó đến mặt trời.
- Кучность стрельбы представляет собой однo из преимуществ винтовки М-16 перед автоматом АК-47 = Độ chụm của đường đạn là một trong những ưu thế của súng trường M-16 so với tiểu liên AK-47.
- Одной из сильных сторон этого футболиста является его техника дриблинга на большой скорости = Một trong những điểm mạnh của cầu thủ bóng đá này là kỹ thuật rê dắt bóng khi chạy với tốc độ cao.
Hy vọng là bạn đã hiểu hơn.
 
Chỉnh sửa cuối:
Top