Đã trả lời cách dùng từ СТОИТ

ngocyeu89

Thành viên thường
vd: СПРАВА СТОИТ СТОЛ: mình không hiểu tại sao lại dùng tư СТОИТ, các bạn giải thích giúp mình với.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
vd: СПРАВА СТОИТ СТОЛ: mình không hiểu tại sao lại dùng tư СТОИТ, các bạn giải thích giúp mình với.

Tại vì cái bàn đang đứng mà bạn. Ví dụ: Cправа меня стоит стол, слева – лежит кошка, спереди – сидит моя мама, а сзади – стоит шкаф = Bên phải tôi là cái bàn, bên trái tôi là (có) con mèo đang nằm, trước mặt tôi là mẹ tôi đang ngồi và phía sau tôi là cái tủ.

Cái bàn và cái tủ không thể ngồi, không thể nằm, chỉ có thể đứng, vì thế trong tiếng Việt không cần viết “đang đứng” thì vẫn hiểu đúng là đang đứng.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Mình bổ sung thêm ý chị @masha90 Стоит (đọc xta-It: có nghĩa là đứng), còn cũng стоит (Nhưng đọc là xtO-it thì nghĩa có giá trị bao nhiêu). Hai từ viết giosng nhưng đọc khác, bạn cẩn thận trong giao tiếp cũng như tra từ để tránh nhầm nhé :D
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Mình bổ sung thêm ý chị @masha90 Стоит (đọc xta-It: có nghĩa là đứng), còn cũng стоит (Nhưng đọc là xtO-it thì nghĩa có giá trị bao nhiêu). Hai từ viết giosng nhưng đọc khác, bạn cẩn thận trong giao tiếp cũng như tra từ để tránh nhầm nhé :D

Người Nga thường nói: “Если не стоит, то не стоит!”.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Người Nga thường nói: “Если не стоит, то не стоит!”.
Chị này, em hiểu câu này bậy đấy :v
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Chị này, em hiểu câu này bậy đấy :v

Đối với chị thì câu “Không có hứng thì đừng làm thơ!” rất đúng vì nó đúc kết kinh nghiệm của nhiều thế hệ tiền bối.

Còn bậy hay không thì phụ thuộc vào nhận thức của từng người. Giống như tranh khoả thân ấy mà – người tấm tắc khen “Đẹp quá!”, kẻ lại lắc đầu bảo “Bậy quá!”.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Người Nga thường nói: “Если не стоит, то не стоит!”.
Câu này em hỏi các bạn thiếu sinh quân thì tụi nó đều cười phá lên vì Это предложение иммет плохое значение. Còn nghĩa thơ như chị bảo thì mấy bạn ấy k biết, mà e chưa dám hỏi tướng :D
 

themanh

Thành viên thường
Câu này em hỏi các bạn thiếu sinh quân thì tụi nó đều cười phá lên vì Это предложение иммет плохое значение. Còn nghĩa thơ như chị bảo thì mấy bạn ấy k biết, mà e chưa dám hỏi tướng :D
Chú @"Vê 1 chiếc lá kia" nghĩa là gì thì nói đi, @masha90 còn không sợ thì anh em mình ngại gì chứ, vả lại đã là học thuật thì kiêng nể cái gì
 
Top