Phẩm cách Nga

hong tham

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Nếu bạn đang sống, học tập và công tác tại Nga, hay chuẩn bị sang Nga thì bạn cũng phải nên biết một số điều mà người Nga kiêng kị trong cuộc sống, hiểu biết về vấn đề này sẽ giúp bạn dễ dàng hòa nhập với cuộc sống tại Nga, hiểu thêm nhiều điều về cuộc sống và phong tục tập quán của con người nơi đây.
Người Nga cũng như mọi dân tộc khác họ cũng có những điều kiêng kị trong cuộc sống. Người Việt ở Nga cần phải tìm hiểu những điều kiêng kỵ của họ, để khi tiếp xúc với chủ nhà, không xảy ra những điều thất thố.Những điều kiêng kị được đưa trong bài viết này đã được nhiều bạn sưu tập, tìm hiểu, kĩ lưỡng.
Kiêng ngày 13 và 16. Ngày 13 lại trùng vào Thứ 6 trong tuần thì càng xấu. Một số nơi không đánh số tầng 13, phòng 13... Tầng này có thể gọi là 12 bis, hoặc là 14 luôn.
- Kiêng Ba số 6 (666). Ba số 6 là số của Quỷ. Ngày mồng 6 tháng 6 năm 2006 vừa qua, nhiều người Nga cho rằng có nhiều hiện tượng rất xấu so với những ngày khác: Bão, tai nạn và trong nhiều gia đình có bất hoà.
- Ra đường nếu gặp con mèo đen chạy ngang thì tốt nhất quay về. Đó là điềm rất gở, nhất là cho các bác đang lái xe.
- Ra khỏi nhà sẽ không may mắn nếu gặp người mang cái xô, cái thùng rỗng. Thùng xô phải đầy (gặp người đang mang thùng rác đi đổ cũng ok)
- Bước ra khỏi ngưỡng cửa nhà mà quên cái gì phải quay lại thì không tốt, nếu cứ phải quay về thì nhất định phải nhìn vào gương.
- Ra ngõ gặp đàn ông sẽ may mắn hơn gặp đàn bà (giống VN)
- Kiêng bắt tay qua cửa. Khi đến nhà ai đó chơi (hoặc ở văn phòng, trường học, thang máy, ... nói chung là có ... cửa) thì không được bắt tay khi một người phía ngoài và một người phía trong cửa...
- Đến nhà người khác phải báo trước bằng thư, điện thoại hoặc lời nhắn. Người Nga có câu:- Đến nhà làm khách mà không báo trước, chẳng khác gì giặc Tacta!
- Không tặng nhau dao, nếu tặng thì người nhận phải đưa lại một đồng tiền coi như là tự mua, để khỏi cắt đứt quan hệ.
- Không đổ rác buổi tối.
- Không huýt sáo trong nhà (sẽ hết tiền)
- Không để chìa khóa trên bàn. Nếu lỡ để phải để ở góc.
- Không ngồi ở góc bàn nếu là người còn độc thân để tránh bị ế vợ (ế chồng)
- Buổi chiều tối kiêng không nhận tiền từ tay người khác. Ai đi xe taxi chả hạn, khi trả tiền không trao vào tay mà phải đặt xuống ghế ngồi, để anh lái cầm lấy sau.
- Vàng, nhẫn cũng không trao truyền tay. Muốn cho xem nhẫn chẳng hạn phải để xuống bàn rồi người kia cầm lên.
- Hôm đi thi không mặc bộ đồ mới toanh bóc tem.
- Đàn bà con gái Nga kiêng không dùng chung lược, của ai người nấy dùng, không mượn mõ như đàn bà con gái VN.
- Vào nhà không đặt túi xuống sàn - sẽ không có tiền.
- Không tặng nhau khăn mùi xoa.
- Tặng ai cái ví nhất thiết bên trong phải có một đồng tiền (1 kop. cũng được), chứ tặng ví không lại là rủa người kia luôn nhẵn túi.
- Tặng hoa phải là số bông lẻ, đi viếng đám ma mang số bông chẵn.
- Không được tặng người ốm chậu hoa cây hoa (có rễ mọc, lâu khỏi bệnh)
- Kiêng ngửa tay khi rót rượu.
- Rượu bia đã rót hết thì chai phải để ngay xuống sàn, không để trên bàn.
- Đàn ông Nga khi uống rượu bằng chai chuyền tay nhau được, còn uống bằng ly thì miễn.
- Chạm cốc rồi không được đặt ngay xuống bàn mà phải nhấp môi.
- Nếu bạn vỗ vào vai phải ai đó thì phải vỗ thêm vai trái và ngược lại.
- Kiêng xin điếu thuốc cuối cùng trong bao của chủ nhân.
- Bạn bè đi cùng nhau nếu lỡ dẫm lên chân thì phải mời nạn nhân dẫm trả mình 1 cái nếu không sẽ bị mang oán.
- Khi nói về sức khỏe của ai đó thì cần gõ tay mấy cái vào bàn hay chỗ nào bằng gỗ...
 

hong tham

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Có lẽ những người sống lâu năm tại Ucraina đều biết những điều cơ bản mà mọi người nên tránh, hoặc nên làm khi giao tiếp, khi đến thăm nhà người dân bản địa. Ví dụ như: không nên hỏi tuổi một người trong lần làm quen đầu tiên; khi một ai đó hắt xì hơi, cần chúc họ sức khỏe, v.v...

Đó là những điều cơ bản và thông dụng nhất mà đa phần những người nhập cư chúng ta sinh sống và làm việc tại đất nước bạn đều biết. Tuy nhiên, người Ucraina còn có rất nhiều những tập tục, những quan niệm, những điều kiêng kị độc đáo khác nữa. Qua bài viết này, chúng ta sẽ cùng tham khảo một vài tập tục hay những thói quen đó nhé.

1. Khi ngồi góc bàn
Trong bàn ăn, bàn hội thảo, hay bàn tiếp khách có hình vuông hay hình chữ nhật có góc cạnh thì không nên để phụ nữ ngồi ở đó. Đặc biệt đối với con gái chưa có chồng thì đó là điều cấm kỵ. Người Ucraina quan niệm rằng nếu để con gái chưa chồng ngồi góc bàn thì khó lấy được chồng. Vì vậy, hãy chú ý dù trong bàn ăn hay bàn tiếp khách cũng đừng để các cô gái ngồi góc nha.

2. Khi đưa đồ vật

Nếu bạn muốn đưa hoặc chuyển một vật gì cho ai đó mà chỉ đứng trước ngưỡng cửa và đưa qua cửa vào nhà là điều không nên. Bạn cần mời người nhận ra hẳn bên ngoài, hoặc phải bước vào nhà mới được đưa đồ. Vì người Ucraina quan niệm rằng đó điều cực kỳ nguy hiểm, bởi vì nó được coi là ranh giới giữa hai thế giới - một ngôi nhà an toàn và một thế giới thù địch, hoặc tệ hơn nữa - thế giới của sự sống và thế giới của người chết.

3. Khi thử nhẫn của người khác
Người Việt Nam chúng ta thường không quá cầu kỳ khi cho bạn bè hay ai đó đeo thử nhẫn của mình. Còn theo phong tục của người Ucraina thì điều này là khá quan trọng và có khi là cấm kỵ, nếu muốn thử phải được sự đồng ý của chủ nhân. Nếu như bạn mượn nhẫn và đeo thử, khi trả lại bạn phải thổi nó 3 lần để loại bỏ những năng lượng xấu. Ba lần thổi đó tượng chưng cho 3 điều: 1 là năng lượng của người cha, 2 là của con trai, 3 là sự yên bình của tâm linh.

4. Không tặng đồng hồ
Đối với người Ucraina, ngay cả trong thời đại ngày nay, một chiếc đồng hồ vẫn là món quà không được mong muốn. Tại sao vậy?
Niềm tin đó đã đến với Ucraina từ Trung Quốc, việc tặng chiếc đồng hồ được coi là một lời mời đến lễ tang.

5. Không kỷ niệm sinh nhật 40 tuổi
Có nhiều khả năng điều kiêng kị này bắt nguồn bởi quan niệm có từ thời nhà nước cổ đại Kievskaia Rus, cho rằng con người chỉ thật sự rời bỏ cõi đời từ ngày thứ 40 sau khi chết. Ở thế kỷ XVII, thời hạn để xác định người chết có hình thành xá lợi hay không cũng là 40 ngày. Vì vậy, người Ucraina kiêng con số 40, gần giống như chúng ta kiêng tuổi 49, 53 vậy

6. Bạn không thể nhặt bất cứ thứ gì ở ngã tư
Điều này tương tự với việc nhặt lược hoặc hộp phấn trên đường trong quan niệm của người Phương Đông. Ở đây, người Ucraina tin rằng những bệnh tật hoặc bất hạnh trên đời chỉ cần ném ra ngoài ngã tư, nó sẽ đi theo những linh hồn ma quỷ. Vì vậy khi nhặt thứ gì đó lên ở ngã tư là bạn đang lấy những điều phiền toái đó về mình. Khi vật càng có giá trị bao nhiêu thì những khó khăn, xui xẻo sẽ đến với bạn nhiều bấy nhiêu. Vậy nên người Ucraina quan niệm không nên nhặt bất cứ thứ gì ở ngã tư

7. Không nên đổ rác sau khi mặt trời lặn
Điều này có phần giống như phong tục của chúng ta là không nên quét nhà khi trời đã tối, còn đối với người Ucraina là không nên đổ rác sau khi mặt trời lặn.
Người ta tin rằng nếu đổ rác sau khi mặt trời lặn, là bạn đang mang tiền bạc của cải ra khỏi nhà. Cũng có những quan niệm rằng đó là bạn đang đón nhận một cái gì đó không tốt lành, và dĩ nhiên điều này thì không ai mong muốn. Vậy nên tốt hơn cả là đổ rác khi bạn đi làm hoặc đi học, để tránh điềm xấu đến với gia đình và người thân.

8. Không nên ăn bằng dao
Người Việt chúng ta thường không coi trọng việc ăn bằng dao hay không, có những người gọt hoa quả tiện tay dùng dao xiên và ăn luôn, nhưng người Ucraina khi nhìn thấy như vậy chắc chắc sẽ hoảng hốt. Vì với phong tục của họ, ăn bằng dao không chỉ nguy hiểm, mà khi ăn bằng con dao, có nghĩa là bạn đang cắt xẻ chính linh hồn bạn. Và không chỉ có vậy, hành động này còn có thể làm bạn trở thành người hung hãn, hay giận dữ!

9. Không nên đội mũ trong nhà

Người Ucraina cho rằng không nên đội mũ trong nhà, vì điều này sẽ ảnh hưởng đến người thân xung quanh bạn, nó có thể làm mẹ vợ (hoặc mẹ chồng) sẽ bị điếc. Và điều đó thì không ai mong muốn cả. Dù trên thực tế, đây là điều khó có thể xảy ra, nhưng dù sao, như người Việt Nam chúng ta vẫn thường nói: “Có thờ có thiêng có kiêng có lành” là gì?

10. Không đi giày một chân
Có những lúc, khi quá vội vàng, hay chỉ vì tiện, chẳng hạn để lấy vật gì đó,chúng ta đi một chân trần vào nhà, còn chân kia vẫn xỏ giày, dép,thì đó là điều không nên. Người Ucraina quan niệm rằng, nếu bạn làm vậy thì mẹ sẽ chết. Vì vậy, họ rất chú ý đến điều này trong cuộc sống sinh hoạt, chúng ta cũng nên lưu ý. Dù vội như thế nào đi nữa, hãy tháo hẳn giày ra, hoặc đi cả hai chân giày vào nhà nhé!

(Còn tiếp)
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Thêm: Đi mua bánh mì về để lên bàn không được để ngửa .
Những lỗi nào đó có thể tha thứ, nhưng người VN hay mắc các lỗi sau:
- Huýt sáo
- Rót rượu ngửa tay
- Đón khách bắt tay qua ngưỡng cửa (Người trong người ngoài)
NGoài ra thêm vài thói quen của người VN mà không được khuyến khích trong cộng đồng với người Nga:
- Rung chân
- Phưỡn bụng, nhất là các bác có tuổi tưởng là phưỡn bụng là khoe bụng đẹp, vì ở VN có bụng là sang, nhưng ở Nga thì có bụng là xấu .
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
NGoài ra thêm vài thói quen của người VN mà không được khuyến khích trong cộng đồng với người Nga:
- Rung chân
Không những "Không được khuyến khích" mà người Nga, châu Âu nói chung, coi thói quen "Rung đùi" là thói xấu.
Hồi mới đi học, trong lớp có 1 anh lớn tuổi bên quân đội cử đi, hay ngồi rung đùi. Một lần, có bạn Nga hỏi: "Anh ấy bị bệnh gì mà run quá vậy?" Phải mất mấy tháng anh ấy mới bỏ tật ấy.

Ngoài ta, khi đối xử, động tác xoa đầu là tỏ thiện chí, muốn đem lại điều tốt lành. Hồi đó, buổi chiều bọn tôi hay đá bóng, có lần 1 cậu Nga cùng KTX đá bậy vào chân 1 cậu "quân ta". Khi vừa đứng dậy, thấy cậu Nga xoa đầu, anh ta cáu lên: Đã đá bậy rồi còn xoa đầu tao như là trẻ con!. Suýt nữa thì "ục" nhau tiếp.
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
bác ơi có phải người Nga khi bảo mình lấy tay vỗ nhẹ lên đầu họ hay con nhỏ là thể hiện sự may mắn hay ban phước lành gì không ạ ?tại mỗi lần hỏi chuyện bảo du học sinh nhà nước sang học là họ lại bảo cháu làm vậy ạ
Đây không phải là tập quán mà cách bày tỏ tình cảm, nhất là trong thanh niên. Khi mình là con gái hay phụ nữ vỗ nhẹ lên đầu (потрепать по голове) người khác thì có nghĩa là người được vỗ nhẹ đó thích mình, tức là mình đã gây được sự quý mến cho người ta. .
Chú ý: khác với vỗ mạnh, gõ nhẹ vào đầu (хлопать, стучать по голове) chỉ sự không hài lòng, kiểu như "học nữa đi con".... Cho nên cần chú ý sự nhẹ nhàng, dịu dàng khi vỗ nhẹ.
 
Chỉnh sửa cuối:

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
da.nhưng khi được điểm cao hay trước khi thi bạn cháu cũng bảo vỗ hay xoa tay lên đầu họ là sao ả
Cái đó thì tôi không biết Đời đi họcđã hết từ lâu rồi, SV đời nay có nhiều tập tục mới lắm
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Переводите этот видео на Вьетнамский язык, пожалуйста ;-)
1. Россия имеет такую же площадь поверхности, как Плутон. Россия имеет площадь в 17 млн. км2, по сравнению с 16,6 млн. Км2 у Плутона.

- Nga có diện tích bề mặt (17 triệu km2) ngang bằng với diện tích sao Thiên Vương (16,6 triệu km2).

2. Российские трубопроводы могут обернуться вокруг Земли более шести раз. Трубопроводы России, в том числе конденсата, газа, сжиженного нефтяного газа, нефты и нефтепродуктов имеют протяженность 259913 километров. Земля, тем временем, всего 40075 километров в окружности.

- Ống dẫn các loại của Nga có thể cuốn quanh Trái Đất hơn 6 vòng, bao gồm ống dẫn hơi, ống dẫn ga, ống dẫn khí dầu hóa lỏng, ống dẫn dầu và các sản phẩm từ dầu khí. Tổng chiều dài: 40075 km đường tròn (chu vi đường tròn)

3. На долю России приходится половина мировых запасов высокообогащенного урана (ВОУ). Россия имеет 695 тонн высокообогащенного урана (ВОУ), больше чем кто-либо в мире. США занимает второе место в мире с западом в 604 тонны.

- 1 nửa trữ lượng Urani cao cấp thế giới nằm ở Nga (695 tấn Urani cao cấp). Nhiều hơn bất kỳ nước nào trên thế giới. Mỹ đứng vị trí thứ 2 trên thế giới về trữ lượng (604 tấn).

4. Население России сократилось с 1993 года на 6,6 млн. человек. Это эквивалент американского штата массачусетс. Население России было 141 900 000 в 2010 году и, по прогнозам, упадет на 10,7% до 126 600 000 к 2050 гоу.

- Dân số nước Nga giảm 6,6 triệu người kể từ năm 1993. Nó tương đương với dân số của bang Massachusetts thuộc Mỹ. Dân số Nga năm 2010 là 141 900 000 người, và theo dự báo, đến năm 2050 sẽ giảm 10,7%, tức là 126 600 000 người.

5. Россия имеет девять смежных часовых поясов, больше, чем в любой другой стране. Россия использовала 11 часовых поясов, но сократила их количество до девяти в 2010 году. «меньшее дробление страны позволит нам решить ряд вопросов транспорта и связи, увеличит управляемость и укрепит позиции России как важного элемента в цепи глобальной мировой инфраструктуры», сказал президент РФ Дмитрий Медведев в то время.

- Nước Nga có 9 múi giờ, nhiều hơn bất kỳ nước nào trên thế giới. Trước đây Nga sử dụng 11 múi giờ, nhưng đến năm 2010 thu gọn lại còn 9 múi. “Mức độ phân chia nhỏ dần đất nước giúp chúng ta giải quyết được 1 loạt các vấn đề vận tải và liên lạc, nâng cao khả năng kiểm soát và củng cố vị thế nước Nga như 1 mắt xích quan trọng trong hệ thống cơ sở hạ tầng toàn cầu.” – Cựu tổng thống Nga Dmitri Medvedev đã nói khi đó.

6. Россия имеет 87 млрд. баррелей доказанных запасов нефти. Россия потребляла около 3,2 млн. баррелей нефти в день в 2013 году. В таком темпе потребуется ещё 75 лет, чтобы исчерпать её запасы.

- Nga có 87 tỉ thùng dự trữ dầu. Năm 2013 mỗi ngày gần 3,2 triệu thùng dầu được sử dụng. Theo đà tiêu thụ này sau 75 năm nữa nguồn dự trữ dầu này sẽ bị cạn kiệt.

7. Девять миллионов пассажиров, ежедневно пользуются московским метрополитеном. Это больше, чем в Лондоне и Нью-Йорке, вместе взятых. Парк Победы, вероятно, самая глубокая станция в московском метро, уходит на 85 метров под землю. А Выхино является самой загруженной станцией в московском метро.

- Hàng ngày có 9 triệu người sử dụng tàu điện ngầm Moscow. Con số đó nhiều hơn ở London và New Yord cộng lại. Bến “Công viên Chiến Thắng” có lẽ là bến metro sâu nhất (85 mét) trong hế thống tàu điện ngầm Moscow. Vikhino là bến có lưu lượng sử dụng tàu điện ngầm nhiết nhất.

8. Стоя на берегу озера Карачай в России Вы получите 600 рентген излучения, достаточно, чтобы убить человека. Озеро расположено в одном из крупнейших российских ядерных объекстов, которые были засекречены до 1990 года. «Река Теча, воду из которой брали жители близ лежащих деревень. Была так загрязнена, что до 65 процентов местных жителей заболели лучевой болезнью», пишет Джесс Циммерман.

- Đứng ở bờ hồ Karachau ở Nga, các bạn sẽ bị nhiễm 600 rentgen tia phóng xạ, đủ để giết chết người. Hồ nằm ở 1 trong những nhà máy hạt nhân lớn nhất nước Nga, được giữ bí mật trước năm 1990. “Người dân của những ngôi làng lân cận vẫn lấy nước để dùng từ hồ Techa. Nước hồ bị ô nhiệm tới mức 65% dân địa phương bị mắc hội chứng bức xạ cấp tính.” – Jess Jimmerman nói.

9. Российский Байкал содержит одну пятую часть пресной воды в мире. Озеро Байкал, это только половина самого большого озера Чилиган по размерам, но при этом оно самое глубокое озеро.

- Hồ Baikal của Nga chứa 1/5 lượng nước ngọt thế giới. Hồ này là 1 nửa của hồ Chiligan (hồ lớn nhất về kích thước), nhưng vẫn là hồ sâu nhất.

10. Пятьдесят шесть журналистов погибли в России с 1992 года, и 64% из них были убиты. Россия занимает пятое место в списке смертоносных мест для журналистов.

- 56 nhà báo chết tại Nga từ năm 1992, trong đó 64% bị ám sát. Nga đứng vị trí thứ 5 thế giới trong danh sách những nơi nguy hiểm đối với giới nhà báo, phóng viên.

"Не сеют, не сажают, а сами вырастают."
 

Nguyễn Hương Nụ

Thành viên thân thiết
Наш Друг
7 РУССКИХ ЖЕСТОВ : 7 cử chỉ kiểu Nga

Mỗi dân tộc có một phong tục,tập quán hay thói quen đặc trưng!Khi bạn đến một đất nước nào đó làm quen và kết bạn với những người này thì ắt hẳn sẽ thấy một số những cử chỉ,điệu bộ trong giao tiếp của họ đấy!thú vị phết!
1.ЧЕСАТЬ ЗАТЫЛОК:gãi sau gáy
2.РВАТЬ НА ГРУДИ РУБАХУ: Phanh áo ngực
3.БРОСАТЬ ОЗЕМЬ ШАПКУ: quăng vứt mũ xuống đất
4.БИТЬ СЕБЯ В ГРУДЬ: đấm vào ngực
5.«КОЗА»
6.КУКИШ:nắm tay có chìa ngón cái đặt gỉữa ngón trỏ và ngón giữa
7.ЩЕЛЧОК ПО ШЕЕ:cái búng cổ

Почему мы рвем на груди рубаху, бросаем оземь шапку и показываем кукиш? Расшифровываем русский народный язык жестов.

1
Чесать затылок


Русский человек чешет затылок, когда чем-то озадачен. Вопрос – для чего? Конечно, вряд ли, чтобы простимулировать кровообращение мозга. Одна из версий гласит, что жест этот пришел из народной магии: таким образом наши предки вызывали на помощь пращура, гения рода.

2
Рвать на груди рубаху


Вероятно, изначально это была импровизированная клятва. Есть гипотеза, что таким экспрессивным жестом наши предки показывали свою принадлежность к Православной вере, демонстрируя крест. Кроме того, известно, что при казнях и некоторых телесных наказаниях экзекуторы разрывали у наказанного верх рубахи. Так вот, добровольное разрывание одежды в качестве убеждающего аргумента призвано было показать готовность человека взойти на плаху за правду.

3
Бросать оземь шапку



Не менее экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение. Головной убор (наряду с бородой) для русских мужчин символизировал достоинство, интегрированность в обществе. Публичное снятие шапки считалось тяжким позором, своего рода гражданской казнью. Обычно этой процедуре подвергали должников. Добровольное же бросание на землю шапки демонстрировало готовность человека пойти на самый безумный риск, в котором ценой неудачи могло стать изгнания человека из общества.


4
Бить себя в грудь


Этот жест по одной из версий пришел из воинской традиции кочевников и был занесен на Русь татаро-монголами. Так «степняки» приносили клятву своему сюзерену. Удары кулаком в грудь в качестве жеста должны были показать преданность человека.

5
«Коза»


Как правило, этот жест ошибочно связывают с уголовной «распальцовкой» или поклонниками "металла".

На самом деле, «козе» уже несколько тысячелетий, и связана она была с защитой от черной магии, от злых духов. Вероятно, старшее поколение еще помнит потешку «Идет коза рогатая за малыми ребятами…», когда взрослый показывают, как бодается коза, изображая козлиные рожки с помощью мизинца и указательного пальца правой руки. На самом деле, это не просто игра с ребенком – таким образом наши пращуры снимали сглаз с детей.

Кроме того, «козой» сопровождали свои выступления древнегреческие ораторы – эта конфигурация означала «наставление». От древних риторов этот жест переняли христианские священники, которые часто сопровождали свои проповеди именно «козой». Любопытно, что на некоторых православных иконах можно увидеть Спасителя и святых с выставленными вперед мизинцем и указательным пальцем.

6
Кукиш


Вообще этот жест характерен для многих культур. На Руси о кукише, вероятно, узнали от приезжих немцев, которые таким вульгарным жестом пытались соблазнять русских барышень. Есть даже версия, что «фига» возникла от немецкого выражения fick-fick machen (так звучало традиционное немецкое приглашение к интимной близости). В русской традиции символ этого жеста (наверное, благодаря высокоморальным русским женщинам) трансформировался в обозначение категорического отказа. Причем со временем «фига» стала использоваться как защитное средство от нечистой силы: видимо, из-за распущенности экспаты из германских земель приравнивались к бесам.

7
Щелчок по шее


Этот жест из русской питейной традиции артикулировал распространенный в XIX-начале XX века фразеологизм «заложить за галстук». Выражение это родилось в офицерской среде, и придумал его некий полковник Раевский, «краснобай и балагур». Кстати, он «изобрел» и другую «питейную» фразу - немного подшефе (chauff?). Интересно, что этот жест взяли на вооружение спекулянты горячительными напитками во времена «сухого закона», который Николай II установил в Российской империи в 1914 году.

Максим Десятников
Bạn nào gặp rồi!giải thích giùm cái .:14.jpg:
http://russian7.ru/2013/01/7-russkix-zhestov/
1) Gãi gáy: phân vân, chưa biết phải nói thế nào.

2) Phanh áo: sẵn sàng chứng minh điều mình khẳng định.

3) Quẳng mũ xuống đất: sẵn sàng làm bất cứ việc gì.

4) Đấm vào ngực: khẳng định lòng trung thành.

5) Xoè ngón trỏ và ngón út: xua đuổi tà ma.

6) Nắm đấm có ngón cái chui qua giữa ngón trỏ và ngón giữa: cử chỉ thô tục, ý nói: “Có mà ăn…ấy!” – nôm na là “Đừng hòng!”. Các bạn chỉ có thể dùng cử chỉ này với những người bạn thân nhất.

7) Búng cổ: chỉ sự nhậu nhẹt. Nếu người Nga nghiêng đầu búng búng vào cổ mình và nháy mắt với bạn tức là họ mời bạn đi uống rượu.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Thì người ta giải thích đầy đủ trong đáp án bạn cho rồi đấy thôi!
 
Top