Làng Bơ Sữa (Всё Простоквашино) - Eduard Uspenskiy

Cynir

Vania 3N
Сотрудник

Cậu Fyodor, chó và mèo (Дядя Фёдор, пёс и кот) nguyên ủy là tập truyện thiếu nhi mà tác giả Eduard Uspenskiy san hành tại nhà Văn Học Thiếu Nhi năm 1973, vừa sức đọc ở lứa nhi đồng. Sách ra đời 4 năm sau khi Cá sấu Gena và các bạn kết thúc. Trứ tác có cái tứ giản dị nhưng hóm, nên chẳng ngờ đạt doanh thu quá lớn dẫn đến loạt phim chuyển thể cùng hàng chục ấn bản tiếp theo. Vì thế, sang thập niên 1980, những truyện và phim này được gọi chung là Làng Bơ Sữa (Всё Простоквашино, "truyện làng Bơ Sữa"). Từ năm 1973 tới thì điểm 2008 có chính xác 15 truyện và 2 kịch phẩm do Eduard Uspenskiy chấp bút, chưa tính cả trăm tập phim hoạt họa. Nội dung càng về sau gắn thiết thực với sự chuyển biến phức tạp của bối cảnh xã hội hơn, vậy nên có thể nói rằng, sang thời Liên Bang Nga thì "Cậu Fyodor, chó và mèo" đã "trưởng thành" hơn lên và không hợp thiếu nhi nữa. Tại Việt Nam mới có bản dịch cuốn đầu của bà Nguyễn Thị Kim Hiền. Thế nhưng, bộ ba phim hoạt họa chuyển thể thời Soviet là kỉ niệm thân ái đối với thế hệ 7-8X.

Ngày nảy ngày nay, có một học sinh thành thị rất thông minh và biết tự lập sớm tới nỗi ba mẹ gọi yêu là "Cậu Fyodor". Fodor nhặt được chú mèo Thủy Thủ (Matroskin) vẫn ngủ vùi trên gác mái, nhưng đem về nhà thì mẹ không cho nuôi, vậy là hai đứa rủ nhau bỏ phố về thôn trang tự lực cánh sinh. Trên đường về quê, Fyodor và Thủy Thủ lại đánh bạn với thằng chó nhách lêu lổng Bóng Tròn (Sharik). Cả ba bèn lấn bừa vào cái dacha (nhà nghỉ tránh mùa) bỏ hoang ở làng Bơ Sữa để bắt đầu cuộc sống mới. Về sau, bộ ba tiếp tục kết thân với bác bưu tá Pechkin nhiễu sự. Bác ta biếu bọn trẻ con sáo Tôi Tắm (кто там, "ai đấy"). Một thời gian nữa, Thủy Thủ rước một con bò sữa về, trong khi Bóng Tròn lười lao động chỉ thích săn bắn. Thi thoảng cô chú Rimma vẫn xếp việc về nghỉ với cả bọn ở làng.

Đến bản truyện Liên Bang Nga, Cậu Fyodor về ở hẳn với ba mẹ để tiện chăm em mới sinh, ấy là một cô bé rất tinh nghịch. Làng Bơ Sữa đã mất hẳn vẻ thanh bình thời Soviet để tập nhiễm thói ăn chơi huyên náo của phố thị. Từ cái thôn quê tí hon điều hiêu bỗng đâu mọc ra tám tiệm bia mở nhạc xập xình rồi tranh khách bát nháo, các công xưởng thi nhau nhả khói lên giời và tuồn chất thải ra sông. Dù hay chành chọe, nhưng vì cuộc sống mỗi lúc thêm khó khăn nên Bóng Tròn và Thủy Thủ phải tạm gác xích mích để bàn cách làm ăn mới. Bóng Tròn bắt đầu học kĩ nghệ thông tin để giúp Thủy Thủ quảng bá thương hiệu sữa tươi và đầu tư chứng khoán, rồi thỉnh thoảng còn cày game online với Cậu Fyodor nữa. Lại cả bác Pechkin bủn sỉn phải rước bà dì bẳn tính của Fyodor về làm vợ. Cậu Fyodor thậm chí đã đến lúc có "mộng trung nhân". Quên nữa, trong làng còn có toán cướp võ trang do... Thủy Thủ và Bóng Tròn đầu têu. Và ngay đây là các tập đã phát hành :​


Truyện

Cậu Fyodor, chó và mèo (Дядя Фёдор, пёс и кот), 1974
Kì nghỉ ở làng Bơ Sữa (Каникулы в Простоквашино), 1983
Cậu Fyodor, chó và mèo - Mạn đàm các vấn đề chính trị (Дядя Фёдор, пёс и кот - Диалоги по политическим вопросам), 1990
Bà dì tai quái, hay Chạy khỏi làng Bơ Sữa (Тётя дяди Фёдора, или Побег из Простоквашино), 1995
Mùa đông ở làng Bơ Sữa (Зима в Простоквашино), 1997
Bạn gái Cậu Fyodor (Любимая девочка дяди Фёдора), 1997
Trật tự mới ở làng Bơ Sữa (Новые порядки в Простоквашино), 1997
Cậu Fyodor đi học, hay Nancy trên Internet ghé làng Bơ Sữa (Дядя Фёдор идёт в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино), 1999
Mùa xuân ở làng Bơ Sữa (Весна в Простоквашино), 2001
Nghỉ dưỡng ở làng Bơ Sữa (Праздники в деревне Простоквашино), 2001
Rắc rối ở làng Bơ Sữa (Неприятности в Простоквашино), 2002
Bóng ma ở làng Bơ Sữa (Привидение из Простоквашино), 2003
Kho báu ở làng Bơ Sữa (Клад из деревни Простоквашино), 2004
Mưa hóa chất ở làng Bơ Sữa và những truyện vui khác (Кислотный дождь в Простоквашино и другие весёлые истории), 2005
Cuộc sống mới ở làng Bơ Sữa (Новая жизнь в Простоквашино), 2007
Khuyết điểm của bưu tá Pechkin (Ошибка почтальона Печкина), 2007
Phi vụ ở làng Bơ Sữa, hay Phát minh của bưu tá Pechkin (Происшествия в Простоквашино, или Изобретения почтальона Печкина), 2007
Cậu Fyodor và mùa hè ở làng Bơ Sữa (Дядя Фёдор и лето в Простоквашино), 2015

Kịch bản

Cậu Fyodor, chó và mèo (Дядя Фёдор, пёс и кот), 1976
Giao thừa ở làng Bơ Sữa (Новый Год в Простоквашино), 1983​

Bức thư nổi tiếng :​

Ba mẹ kính mến !

Con vẫn bình thường, đúng ra rất ổn. Cuộc sống đủ tiện nghi : Có mái nhà ấm áp, gồm một gian với chỗ bếp núc. Nhưng con nhớ ba mẹ lắm, nhất là những chập tối.

Giờ sức khỏe con cũng không đến nỗi nào. Bàn chân hay nhức nhối, mà lông đuôi rụng lả tả. Mới hôm kia con bắt đầu thay lông, thế là sắp có bộ cánh mới rồi. Chỗ lông mới sáng sủa mượt mà lắm. Vì vậy nom con cứ bờm xờm.

Tạm biệt ba mẹ !
Con - Cậu Sharik.
 

Cynir

Vania 3N
Сотрудник
CẬU FYODOR, CHÓ VÀ MÈO

Дядя Фёдор — мальчик из городской семьи. Родители зовут его дядей, потому что он очень самостоятельный и умный. В подъезде он встречает бездомного говорящего кота Матроскина, который раньше ночевал на чердаке, а теперь ему негде жить. Дядя Фёдор забирает кота к себе домой, но мама мальчика просит убрать животное из дома. На следующий день дядя Фёдор с Матроскиным сбегают из дома и едут в деревню Простоквашино, где селятся жить в «ничейном» доме. По дороге в деревню к ним присоединяется говорящий пёс Шарик. Они знакомятся с местным почтальоном Печкиным. На протяжении последующих глав с героями происходят разные приключения.

Приключения героев повести получили продолжение в множестве повестей и рассказов Эдуарда Успенского.​



















































 
Top