Giới từ в hay на

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Bạn nào cho mình biết trong câu sau thì trường hợp nào mới đúng:
Мы едем в Украину hay на Украину?
Câu hỏi này được dân ngôn ngữ Nga bàn nhiều, xin nói lại cho rõ:
на Украину là đúng theo ngữ pháp tiếng Nga và phù hợp với lịch sử, khi dùng giới từ "на" cho những vùng xa xôi so với trung tâm nước Nga (như: на Кубани, на Алтае).
в Украину đúng theo bối cảnh chính trị bây giờ, vì Ukraina là 1 nước độc lập, không nằm trên đảo gì cả.
Vì vậy, nếu viết với người Nga, trong nội bộ dân Nga thì nên dùng на Украину, nếu viết cho dân Ukraina, văn bản có t/c chung, quốc tế thì nên dùng в Украину.
 
Chỉnh sửa cuối:
Top