Mình khuyên thật các bạn: Nếu bạn học tiếng Nga để viết luận án, làm tiến sĩ, giáo sư ngôn ngữ thì hẵng quan tâm đến những cái đó, còn nếu chỉ để nói thôi thì hãy nhớ là thế này: Trong giao tiếp hàng ngày người Nga nói sai nhiều lắm, chủ yếu là họ nói sai phát âm còn thì trọng âm của họ tuyệt vời luôn nên câu nói của họ dễ hiểu. Ví dụ: Mình có cô bạn hay nói Тра
нвай chứ cô ta không nói тра
мвай. Khi cô ta lấy chồng, chồng cô cũng bắt chước cô ấy và nói тра
нвай. Thế là cả nhà hiểu nhau. Còn rất nhiều người nếu bảo họ viết thì 1 trang A4 có thể có đến 40 lỗi chính tả, đặc biệt là и-е và а-о hay lẫn với nhau nhất. Vì vậy khi học các bạn nên thoáng thoáng thôi, còn cứ ngồi ngâm nga lý thuyết thì năm tháng trôi đi nhanh lắm. Vậy làm thế nào để nhớ khi động từ có 2 dạng sử dụng: Thông thuờng động từ dùng với một cách nhất định:
- Читать книги - не читать книг или не читаю книги
- Иметь деньги - не иметь денег или не иметь деньги
Những động từ này rất ít, học thuộc vài câu đó đi là xong.