Dùng cách nào ạ

Khỉ

Thành viên thường
em hỏi ngu tí ạ, em học ấy cô em bảo cứ phủ định là phải chia cách 2 nhưng mà nhiều khi em thấy chia cả cách 4, với lại mấy cái động từ thường dùng cách 2 ấy ạ như kiểu động từ Бояться ấy ạ, lúc thì danh từ theo sau nó là cách 2 lúc thì cách 4, mấy đứa bạn em thì bảo động từ có đuôi "ся" thì không chia cách 4 bao giờ cả.
 

Шкатулка

Thành viên thường
em hỏi ngu tí ạ, em học ấy cô em bảo cứ phủ định là phải chia cách 2 nhưng mà nhiều khi em thấy chia cả cách 4, với lại mấy cái động từ thường dùng cách 2 ấy ạ như kiểu động từ Бояться ấy ạ, lúc thì danh từ theo sau nó là cách 2 lúc thì cách 4, mấy đứa bạn em thì bảo động từ có đuôi "ся" thì không chia cách 4 bao giờ cả.

Ban hoi minh loan ca len, minh cung co vai cho chua hieu cau hoi cua ban ? Ся thi theo minh la cach 5 chu ?
 

FGTR

Thành viên thân thiết
Наш Друг
sau từ Бояться danh từ bạn có thể chia cách 2 vs cách 4 không sao hết
ví dụ: я боюсь мамы ( tôi sợ mẹ (nói chung) - cách 4 В.П )
Я боюсь свою маму ( tôi sợ mẹ tôi (nói chính xác là người mẹ nào mẹ tôi ) - cách 2 Р.П)
tương tự như vậy vs các động từ khác bạn nhé tùy vào câu để chia . sau động từ có duôi СЯ vẫn đước chia theo cách 4 nhé
 

Khỉ

Thành viên thường
cho em hỏi là sau động từ Ждать ấy ạ, lúc nó cũng C2 rồi lúc lại C4 . Ví dụ như cô em em nếu danh từ cụ thể bất động vật thì chia cách4 nhưng mà vẫn có trường hợp chia cách 2(ждать автобуса, поезда ...), em chả hiểu mấy ạ, hay là trường hợp này nó cũng nói kiểu chờ chung chung hay là ntn ?
 

FGTR

Thành viên thân thiết
Наш Друг
cho em hỏi là sau động từ Ждать ấy ạ, lúc nó cũng C2 rồi lúc lại C4 . Ví dụ như cô em em nếu danh từ cụ thể bất động vật thì chia cách4 nhưng mà vẫn có trường hợp chia cách 2(ждать автобуса, поезда ...), em chả hiểu mấy ạ, hay là trường hợp này nó cũng nói kiểu chờ chung chung hay là ntn ?
sự khác biệt giữa cách 4(в.п ) và cách 2(Р.п)
cách 4 được nói đến cái j đấy cụ thể ví dụ :жду поезд Ленинград-Москва ( chờ tàu từ Lenhingrad Moscow ) жду почту, жду сестру ( chờ thư, chờ chị(em) gái )
- просить деньги (определённую сумму) - xin tiền ( biêt số lượng tiền )
còn cách 2 thì không ví dụ : жду поезда ( chờ tàu ) mình không biết tàu nào жду решения вопроса ( chờ câu trả lời cảu câu hỏi ) mình không biết nó là câu hỏi nào
- просить денег (неопределённое количество) - xìn tiền ( không biết số lượng

Mình xin lỗi bạn ở trên kia mình bị nhầm hai cách vs nhau tại vùa học vùa trả lời bạn nên nhìn gà hóa quốc


sau từ Бояться danh từ bạn có thể chia cách 2 vs cách 4 không sao hết
ví dụ: я боюсь мамы ( tôi sợ mẹ (nói chung) - cách 2 Р.П )
Я боюсь свою маму ( tôi sợ mẹ tôi (nói chính xác là người mẹ nào mẹ tôi ) - cách 4 В.П)
tương tự như vậy vs các động từ khác bạn nhé tùy vào câu để chia . sau động từ có duôi СЯ vẫn đước chia theo cách 4 nhé
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Lằng nhằng phết nhẩy! Nói thật là chưa bao giờ mình gặp tập hợp БОЯТЬСЯ+С4 chỉ thấy БОЯТЬСЯ ЧЕГО-КОГО С2 mà thôi. Vì vậy nếu cần phải nói thì các bạn cứ mạnh dạn mà nói với C2, bảo đảm khg sợ sai. Còn nói thật, chúng ta là người nước ngoài cũng nên nói sai một chút, không có trông mặt thì Anamese mà nói đúng quá người ta lại tưởng . . . gián điệp thì bỏ mịa! :)
шучу-шучу................! :14.jpg: :8.jpg: :32.jpg:

 

Cao Thị Ngọc Ánh

Thành viên thân thiết
Наш Друг
sự khác biệt giữa cách 4(в.п ) và cách 2(Р.п)
cách 4 được nói đến cái j đấy cụ thể ví dụ :жду поезд Ленинград-Москва ( chờ tàu từ Lenhingrad Moscow ) жду почту, жду сестру ( chờ thư, chờ chị(em) gái )
- просить деньги (определённую сумму) - xin tiền ( biêt số lượng tiền )
còn cách 2 thì không ví dụ : жду поезда ( chờ tàu ) mình không biết tàu nào жду решения вопроса ( chờ câu trả lời cảu câu hỏi ) mình không biết nó là câu hỏi nào
- просить денег (неопределённое количество) - xìn tiền ( không biết số lượng

Mình xin lỗi bạn ở trên kia mình bị nhầm hai cách vs nhau tại vùa học vùa trả lời bạn nên nhìn gà hóa quốc


sau từ Бояться danh từ bạn có thể chia cách 2 vs cách 4 không sao hết
ví dụ: я боюсь мамы ( tôi sợ mẹ (nói chung) - cách 2 Р.П )
Я боюсь свою маму ( tôi sợ mẹ tôi (nói chính xác là người mẹ nào mẹ tôi ) - cách 4 В.П)
tương tự như vậy vs các động từ khác bạn nhé tùy vào câu để chia . sau động từ có duôi СЯ vẫn đước chia theo cách 4 nhé
ngược lại chứ nhị cách 2 thì luôn để chỉ đối tượng cụ thể hơn cách 4 chỉ là khái quát thôi
 

Cao Thị Ngọc Ánh

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Lằng nhằng phết nhẩy! Nói thật là chưa bao giờ mình gặp tập hợp БОЯТЬСЯ+С4 chỉ thấy БОЯТЬСЯ ЧЕГО-КОГО С2 mà thôi. Vì vậy nếu cần phải nói thì các bạn cứ mạnh dạn mà nói với C2, bảo đảm khg sợ sai. Còn nói thật, chúng ta là người nước ngoài cũng nên nói sai một chút, không có trông mặt thì Anamese mà nói đúng quá người ta lại tưởng . . . gián điệp thì bỏ mịa! :)
шучу-шучу................! :14.jpg: :8.jpg: :32.jpg:

chuẩn luôn nhưng anh ơi шучу-шучу từ này nghĩa là sao ạ
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
anh ơi шучу-шучу từ này nghĩa là sao ạ

Как говорят: "Выростешь, поймешь", а если любопытство убивает, могу только на ухо "Щщщщщ..."
 
Top