Đồng thoại Mẹ Ngỗng (Сказки матушки Гусыни)

Cynir

Vania 3N
Сотрудник
«Сказки матушки Гусыни» («Рассказы, или Сказки былых времён» ; Histoires ou contes du temps passé) — опубликованный в Париже в январе 1697 года под именем Пьера д'Арманкура сборник французских сказок, автором которых считается отец д'Арманкура — Шарль Перро. За исключением «Рике-хохолка», все сказки Шарля Перро представляют собой обработки народных сказок (в основном почерпнутые из «Пентамерона»). Позднее сборник публиковался под названием «Сказки моей матушки Гусыни» (Les Contes de ma mère l'Oye).​

 

Cynir

Vania 3N
Сотрудник
Ngay từ năm 1916, học giả Nguyễn Văn Vĩnh (阮文永, 1882 - 1936) đã dịch in 8/11 đoản thiên trong quyển Đồng Thoại Mẹ Ngỗng. Cho đến nay dịch bản này vẫn là thành công nhất, thậm chí gây ra những nhầm lẫn liên hoàn vì chính dịch giả cũng không thật hiểu ngữ cảnh Tây phương. Sách có nhan đề Chuyện trẻ-con, và sau đây là liệt biểu :​

01. Chuyện Hằng-nga ngủ ở trong rừng (La Belle au bois dormant)
02. Chuyện con bé quàng khăn đỏ (Le Petit Chaperon rouge)
03. Chuyện con Yêu râu xanh (La Barbe bleue)
04. Chuyện con Mèo thầy-thợ, hay là con Mèo đi hia (Le Maître chat ou le Chat botté)
05. Chuyện Tiên (Les Fées)
06. Chuyện con Lọ-lem, hay là chuyện chiếc giày lót da sóc (Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre)
07. Chuyện Hoàng-tử có bờm (Riquet à la houppe)
08. Chuyện thằng nhỏ Tí-hon (Le Petit Poucet)​

 
Top