Hiện mình chỉ biết ba cách nói tôi hiểu trong tiếng Nga là Я понимаю, Я понял và Мне понятно .
Nhờ các bạn chỉ giúp mình sự khác nhau giữa chúng và có cách nào khác không?
Hiện mình chỉ biết ba cách nói tôi hiểu trong tiếng Nga là Я понимаю, Я понял và Мне понятно .
Nhờ các bạn chỉ giúp mình sự khác nhau giữa chúng và có cách nào khác không?
усёк chữ này mình tra trong từ điển không có bạn @masha90 ơi. Mà các câu này dùng ngữ cảnh tương đương (người lớn, con nít, bạn bè, ...) đề mang ý nghĩa giao tiếp như nhau hay sao vậy bạn ?
усёк chữ này mình tra trong từ điển không có bạn @masha90 ơi. Mà các câu này dùng ngữ cảnh tương đương (người lớn, con nít, bạn bè, ...) đề mang ý nghĩa giao tiếp như nhau hay sao vậy bạn ?
4 cách đầu dùng với ai cũng được, 2 cách sau chỉ dùng khi nói với bạn bè. Trong từ điển không có усёк là phải thôi, vì понял cũng làm gì có trong từ điển. Người ta chỉ cho động từ ở dạng chưa chia (усечь, понять) thôi chứ!
4 cách đầu dùng với ai cũng được, 2 cách sau chỉ dùng khi nói với bạn bè. Trong từ điển không có усёк là phải thôi, vì понял cũng làm gì có trong từ điển. Người ta chỉ cho động từ ở dạng chưa chia (усечь, понять) thôi chứ!
Xin chào Khách,
Diễn đàn TiengNga.net lập ra với mục đích chia sẻ những hiểu biết về tiếng Nga, đồng thời là nơi giao lưu của mọi người. Chính vì vậy, chúng tôi mong muốn các thành viên cùng nhau xây ngôi nhà này ngày càng vững chãi, hữu ích hơn bằng cách chung tay cùng góp nhặt và đặt những viên gạch tri thức của mình.
Với mục đích đó, diễn đàn tiến hành tuyển quản lý và kêu gọi sự tham gia nhiệt tình của bạn.