Đã trả lời Cách nói "Tôi hiểu" trong tiếng Nga

phongt

Thành viên thường
Hiện mình chỉ biết ba cách nói tôi hiểu trong tiếng Nga là Я понимаю, Я понял và Мне понятно .
Nhờ các bạn chỉ giúp mình sự khác nhau giữa chúng và có cách nào khác không?

Xin cảm ơn trước :)
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Hiện mình chỉ biết ba cách nói tôi hiểu trong tiếng Nga là Я понимаю, Я понял và Мне понятно .
Nhờ các bạn chỉ giúp mình sự khác nhau giữa chúng và có cách nào khác không?

Xin cảm ơn trước :)

Сòn nữa:

- Мне ясно;

- До меня дошло;

- Я усёк (усекла).


Trước mắt bạn biết 6 cách nói “Tôi hiểu” này là được rồi, hãy tiến lên phía trước, đừng quá quan tâm đến những tinh tế trong tiếng Nga.
 
Chỉnh sửa cuối:

phongt

Thành viên thường
Сòn nữa:

- Мне ясно;

- До меня дошло;

- Я усёк (усекла).


Trước mắt bạn biết 6 cách nói “Tôi hiểu” này là được rồi, hãy tiến lên phía trước, đừng quá quan tâm đến những tinh tế trong tiếng Nga.
усёк chữ này mình tra trong từ điển không có bạn @masha90 ơi. Mà các câu này dùng ngữ cảnh tương đương (người lớn, con nít, bạn bè, ...) đề mang ý nghĩa giao tiếp như nhau hay sao vậy bạn ?
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
усёк chữ này mình tra trong từ điển không có bạn @masha90 ơi. Mà các câu này dùng ngữ cảnh tương đương (người lớn, con nít, bạn bè, ...) đề mang ý nghĩa giao tiếp như nhau hay sao vậy bạn ?

4 cách đầu dùng với ai cũng được, 2 cách sau chỉ dùng khi nói với bạn bè. Trong từ điển không có усёк là phải thôi, vì понял cũng làm gì có trong từ điển. Người ta chỉ cho động từ ở dạng chưa chia (усечь, понять) thôi chứ!
 

phongt

Thành viên thường
4 cách đầu dùng với ai cũng được, 2 cách sau chỉ dùng khi nói với bạn bè. Trong từ điển không có усёк là phải thôi, vì понял cũng làm gì có trong từ điển. Người ta chỉ cho động từ ở dạng chưa chia (усечь, понять) thôi chứ!
Cảm ơn bạn До меня дошло :)
 
Top