CÁCH ĐỌC TIẾNG NGA!!!

Hoàng Yến

Thành viên thân thiết
Наш Друг

Do nhu cầu của 1 số anh/chị/bạn nên mình xin phép được viết 1 bài sơ lược (bản đầy đủ bằng tiếng Nga các bạn có thể inbox với mình) về cách đọc tiếng Nga, mong sẽ giúp ích được cho mọi người. (>‿◠)
1.Cách đọc nguyên âm
Điều cơ bản và quan trọng nhất khi đọc 1 từ là phải xác định được trọng âm của từ đó. Bởi cách đọc nguyên âm phụ thuộc vào vị trí của trọng âm. Trong từ, những nguyên âm không đứng ở vị trí trọng âm sẽ bị nhược hóa.
1.1.Cách đọc nguyên âm O
-Ở vị trí trọng âm, nguyên âm O đọc là [ô]
-Ở vị trí nhược hóa thứ nhất (gần trọng âm nhất), O đọc là [Λ] (a)
-Ở vị trí nhược hóa thứ hai (xa trọng âm), O đọc là [ъ] (ơ)
Ví dụ: молоко [мълΛко] (mơlakô)
хорошо [хърΛшо] (khơrasô)
1.2.Cách đọc nguyên âm И
-Ở vị trí trọng âm, nguyên âm И được đọc là [и]
-Ở vị trí nhược hóa, И được đọc là [ыэ] (ư) nếu đứng sau phụ âm cứng
Ví dụ: жена (жыэна)
цена (цыэна)
-Ở vị trí nhược hóa, И được đọc là [иэ] (i) nếu đứng sau phụ âm mềm
Ví dụ: меня (м[иэ]ня)
петух (п[иэ]тух)
2.Cách đọc phụ âm
2.1.Phụ âm trong tiếng Nga được chia thành phụ âm cứng (б, в) (đứng trc о,а, у) và phụ âm mềm (б’,в’) (đứng trước ы,и)
Đăc biệt: ж, ш, ц luôn luôn là phụ âm cứng
ч, щ, й luôn luôn và phụ âm mềm
2.2.Trong tiếng Nga, có 6 cặp phụ âm được chia thành các cặp phụ âm hữu thanh và phụ âm vô thanh.
Phụ âm hữu thanh – phụ âm vô thanh
з/з- с/с
ж- ш
б/б - п/п
д/д- т/т
г/г- к/к
Phụ âm hữu thanh sẽ đọc thành phụ âm vô thanh cùng cặp khi:
- đứng cuối từ
Ví dụ: город [горът]
друг [друк]
- đứng trước bất kì phụ âm vô thanh nào đó
Ví dụ: автобус [афтобус]
выставка [выстъфкъ]
 

zin_zin

Thành viên thường
cám ơn bạn, đúng lúc đang tập đánh vần OTE="Hoàng Yến, post: 1159, member: 732"]

Do nhu cầu của 1 số anh/chị/bạn nên mình xin phép được viết 1 bài sơ lược (bản đầy đủ bằng tiếng Nga các bạn có thể inbox với mình) về cách đọc tiếng Nga, mong sẽ giúp ích được cho mọi người. (>‿◠)
1.Cách đọc nguyên âm

Điều cơ bản và quan trọng nhất khi đọc 1 từ là phải xác định được trọng âm của từ đó. Bởi cách đọc nguyên âm phụ thuộc vào vị trí của trọng âm. Trong từ, những nguyên âm không đứng ở vị trí trọng âm sẽ bị nhược hóa.
1.1.Cách đọc nguyên âm O
-Ở vị trí trọng âm, nguyên âm O đọc là [ô]
-Ở vị trí nhược hóa thứ nhất (gần trọng âm nhất), O đọc là [Λ] (a)
-Ở vị trí nhược hóa thứ hai (xa trọng âm), O đọc là [ъ] (ơ)

Ví dụ: молоко [мълΛко] (mơlakô)
хорошо [хърΛшо
] (khơrasô)
1.2.Cách đọc nguyên âm И
-Ở vị trí trọng âm, nguyên âm И được đọc là [и]
-Ở vị trí nhược hóa, И được đọc là [ыэ] (ư) nếu đứng sau phụ âm cứng

Ví dụ: жена (жыэна)

цена (цыэна)
-Ở vị trí nhược hóa, И được đọc là [иэ] (i) nếu đứng sau phụ âm mềm
Ví dụ: меня (м[иэ]ня)
петух (п[
иэ]тух)
2.
Cách đọc phụ âm
2.1.Phụ âm trong tiếng Nga được chia thành phụ âm cứng (б, в) (đứng trc о,а, у) và phụ âm mềm (б’,в’) (đứng trước ы,и)

Đăc biệt: ж, ш, ц luôn luôn là phụ âm cứng
ч, щ, й luôn luôn và phụ âm mềm

2.2.Trong tiếng Nga, có 6 cặp phụ âm được chia thành các cặp phụ âm hữu thanh và phụ âm vô thanh.
Phụ âm hữu thanh – phụ âm vô thanh
з/з’- с/с’
ж’- ш’
б/б’ - п/п’
д/д’- т/т’
г/г’- к/к’

Phụ âm hữu thanh sẽ đọc thành phụ âm vô thanh cùng cặp khi:
- đứng cuối từ

Ví dụ: город [горът]
друг [друк]
- đứng trước bất kì phụ âm vô thanh nào đó

Ví dụ: автобус [афтобус]
выставка [выстъ
фкъ]
[/QUOTE]
ca
 

Châu Lệ Hằng

Thành viên thường
Xin chào các anh chị và các bạn. Em tên là Hằng, hiện đang là sinh viên năm 1 khoa Song Ngữ Nga-Anh của trường ĐH KHXH&NV . Em vừa làm quen với tiếng Nga chỉ mới 3 tuần thôi, 3 tuần qua học thì em cảm thấy cũng ổn, chứ chưa gọi là giỏi lắm, cũng trung bình khá thôi . Em về cũng ôn luyện rất nhiều. Cũng học và viết đi viết lại cho thuộc từ vựng và bắt chước giọng đọc của người bản xứ nữa. Nhưng em hơi lo về phát âm chữ " р " , từ bé tới giờ em đọc chữ này không đc run lắm, nhưng giảng viên bảo là tiếng Nga chữ đấy phải run ơi là run. Thật là khó với em :(( . Em cũng đang tập luyện rất nhiều, cũng hơi hơi run thôi chứ chưa tròn chữ được :(. Và em cũng muốn học hỏi thêm nhiều kinh nghiệm học tập về ngôn ngữ Nga này. Em mong sẽ nhận đc nhiều sự giúp đỡ của các anh và các bạn trong diễn đàn . Em cảm ơn rất nhiều !
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Xin chào các anh chị và các bạn. Em tên là Hằng, hiện đang là sinh viên năm 1 khoa Song Ngữ Nga-Anh của trường ĐH KHXH&NV . Em vừa làm quen với tiếng Nga chỉ mới 3 tuần thôi, 3 tuần qua học thì em cảm thấy cũng ổn, chứ chưa gọi là giỏi lắm, cũng trung bình khá thôi . Em về cũng ôn luyện rất nhiều. Cũng học và viết đi viết lại cho thuộc từ vựng và bắt chước giọng đọc của người bản xứ nữa. Nhưng em hơi lo về phát âm chữ " р " , từ bé tới giờ em đọc chữ này không đc run lắm, nhưng giảng viên bảo là tiếng Nga chữ đấy phải run ơi là run. Thật là khó với em :(( . Em cũng đang tập luyện rất nhiều, cũng hơi hơi run thôi chứ chưa tròn chữ được :(. Và em cũng muốn học hỏi thêm nhiều kinh nghiệm học tập về ngôn ngữ Nga này. Em mong sẽ nhận đc nhiều sự giúp đỡ của các anh và các bạn trong diễn đàn . Em cảm ơn rất nhiều !
Về cái chữ p (r nổ) của tiếng Nga thì em cứ nhờ các bạn quê Thái Bình đọc cho nghe các từ “rau”, “rổ rá” là chuẩn đấy! Nhớ là Thái Bình nhé, r Nghệ Tĩnh thì lại gần giống ж trong tiếng Nga.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Dạ vâng em cảm ơn ạ. Àh còn chữ ц nữa :(

Bạn mở hé miệng, áp đầu lưỡi vào mặt sau của răng cửa hàm trên rồi bật hơi thổi mạnh, đầu lưỡi tụt xuống phía dưới tạo ra khe hở hẹp giữa lưỡi và răng cửa hàm trên, luồng hơi đi qua khe hẹp ấy sẽ tạo nên âm ц rất sắc.
 
Top