Nhạc Nga cho người tập hát

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Đây, nó đây:

Mấy cậu choai choai Nga hay hát:

“…C голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с бутылки!”
 

Đeo Kính

Thành viên thường
k...bài mà có câu " Cho trời sáng lên cùng với bao nụ cười. Cầu vồng thêm lunh linh bao săc.......gì gì đó nữa t k nhớ
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
ГОРОД ДЕТСТВА
Музыка: Ф. Миллер
Слова: Рождественский Р
.
Где-то есть город, тихий как сон,
Пылью тягучей по грудь занесен,
В медленной речке вода, как стекло.
Где-то есть город, в котором тепло,
Наше далекое детство там прошло.
Ночью из дома я поспешу,
В кассе вокзала билет попрошу.
Может впервые за тысячу лет
Дайте до детства плацкартный билет.
Тихо кассирша ответит: "Билетов нет!".
Ну, что, дружище, как ей возразить?
Дорогу в детство где еще спросить?
А может просто только иногда,
Лишь в памяти своей
Приходим мы туда.
В городе этом сказки живут,
Шалые ветры с собою зовут.
Там нас порою сводили с ума:
Сосны до неба. дo солнца дома.
Там по сугробам неслышно шла зима.
Дальняя песня в нашей судьбе,
Ласковый город, спасибо тебе.
Мы не приедем, напрасно не жди.
Есть на планете другие пути,
Мы повзрослели, поверь нам и прости!
THÀNH PHỐ TUỔI THƠ
Nhạc: Ph. Miller
Lời: R. Rojdestvenskyi
Dịch lời: Dmitri Tran

Có Thành phố đâu đó bình yên như giấc ngủ,
Lớp bụi thời gian như ngọn gió thoảng qua,
Nướcnhư thủy tinh trên dòng sông hiền hòa.
Có một Thành phố lòng ta luôn được ấm,
Tuổi thơ xa vời ở đó đã trôi qua.
Tôi vội ra khỏi nhà trong buổi chiều tà,
Đến Ga tàu hỏi mua một chiếc vé.
Có thể lần đầu sau ngàn năm trai trẻ:
- Cho tôi vé toa thường đến Thành phố Tuổi thơ!
Cô bán vé thấm thì: Không có vé anh ờ!
Các bạn ạ, trách cô ta sao được.
Có nơi nào mua được vé “Tuổi thơ”?
Chắc có thể, chỉ cần trong trí nhớ,
Ta sẽ trở về
nơi đó trong mơ.
Thành phố, nơi những chuyện cổ tích,
Và gió đổi chiều cuốn gọi ta theo.
Ở đó có lúc làm ta như đắm đuối:
Thông chọc trời, nhà đến tận trời cao,
Nơi đó mùa Đông nhẹ qua tuyết chất trào…
Khúc ca xa vời là số phận đời thường,
Xin cảm ơn Người, Thành phố dể thương!
Không đến được, Người đừng hoài công đợi.
Thế gian còn nhiều con đường khác lối,
Chúng tôi lớn khôn rồi, hãy tin và tha thứ cho tôi!
[TBODY] [/TBODY]

Cháu bổ sung thêm bản này mới tìm thấy trên mạng ạ.


nơi nào phía xa
Êm đềm thiết tha
Thành phố tuổi ấu thơ
Đã đi vào
trong mỗi giấc mơ.
Và tôi còn nhớ mãi
những chiều hè
bao đầm ấm
Dòng sông chảy êm trôi
Mang theo bao tình thương mến
Tuổi ấu thơ xa rồi
Nhưng vẫn còn ấm êm lòng

"Vé hết" (Ảnh minh họa: John Chuckman)
Chiều
ra tận bến ga
Tôi tìm chuyến đi
Về nơi thành phố xa
Của tôi
Thời thơ ấu
Nhưng đi về hướng đó
Không tàu,không hành khách
Chỉ một mình riêng tôi đứng bên Chị bán vé
Lặng lẽ thiết tha tình
Chị trả lời
" Không có tàu"
ÔI, nơi xa vắng tôi biết bao giờ trở lại
Ôi, những bài hát tôi biết bao giờ hát lại
Ôi, sao lạnh lẽo, không có ai quanh ta
Những gì trong ấu thơ ta
Trong mơ
và trong thương nhớ
Tuổi ấu thơ xa rồi
Nhưng vẫn còn ấm êm lòng

Pham Thanh Toan
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник

Hôm qua trường mình có đàn lại bài này, giai điệu làm nhớ một thời đã qua ở VT.
 

iloverus

Thành viên thường
Давай наливай, поговорим,
Будущий день, покажется светлым,
Как сто балерин,
И если не лень, то повторим,
Прямо сейчас пусть будут эти
Сто балерин
О, где мой покой? /м/
Я словно в бреду, их целая сотня
И как я свою в этой сотне найду?
Зачем же свою, единственную? /ж/
Ты хочешь найти, не во мне,
А в каком — то балетном строю.
Ну хватит мечтать, пора продолжать. /вм./
Давай наливай, поговорим
Будущий день покажется светлым
Как сто балерин.
И если не лень, то повторим
Прямо сейчас пусть будут эти
Сто балерин.
Ты так хороша, мне не обьяснить /м/
Так может быть ночь между нами
Протянет волшебную нить /ж/
Но ты не одна /м/
И ты не один /ж/
Ведь нас окружают, всё те же /вм./
Незримые сто балерин
И как теперь быть? Пожалуй налить!
Давай наливай, поговорим
Будущий день покажется светлым
Как сто балерин.
И если не лень, то повторим
Прямо сейчас пусть будут эти
Сто балерин.
Сто балерин,
Сто балерин.
Будущий день, покажется светлым,
Как сто балерин.
Сто балерин /м/
И сто балерин
Прямо сейчас, пусть будут эти, /вм./
Сто балерин.
О сто балерин, /ж/
О сто балерин,
Прямо сейчас, пусть будут эти, /вм./
Сто балерин.
О сто балерин, /ж/
О сто балерин, /м/
О сто балерин
Сто балерин, /вм./
Сто балерин,
Сто балерин.
 

luztolen1126

Thành viên thường
Bài hát này có vẻ là một bài hát tuyệt vời về các nữ diễn viên múa ba lê. Tôi có thể hỏi bạn muốn dịch sang ngôn ngữ nào không? Tôi không muốn tò mò nhưng tôi có thể hỏi tại sao bạn lại dịch nó không? Tôi chỉ thực sự tò mò tại sao bạn muốn làm như vậy.
 
Top