Bài dịch - Цитаты и афоризмы про Интернет
Tắt thông báo
    Xin chào Khách,
  Diễn đàn TiengNga.net lập ra với mục đích chia sẻ những hiểu biết về tiếng Nga, đồng thời là nơi giao lưu của mọi người. Chính vì vậy, chúng tôi mong muốn các thành viên cùng nhau xây ngôi nhà này ngày càng vững chãi, hữu ích hơn bằng cách chung tay cùng góp nhặt và đặt những viên gạch tri thức của mình.
   Với mục đích đó, diễn đàn tiến hành tuyển quản lý và kêu gọi sự tham gia nhiệt tình của bạn.
  1. Tran Lien

    Tran Lien Thành viên thường

    Bài viết:
    17
    Giới tính:
    Nữ
    Đánh giá:
    +4 / 0 / -0
    Пожалуйста, переводите на вьетнамский и испрвляйте мои ошибки!
    1. Где бы ни был - всегда в интернете. (Вадим Мозговой)
    2. Интернет - это пучина, в которую даже самую умную броюнетку затягивает с ушами, мозгами и заколкой на голове (Венедикт Немов)
    3. Интернет трактует жизнь! Важно запятую поставить правильно!
    Mạng Internet giải thích về cuộc đời! Điều quan trọng là đặt đúng dấu phẩy!
    4. Большинство людей, которые просиживают свое время за интернетом (в социальных сетях) больше, чем при реальном контакте, не только страдают от деградации и инволюции, но и забывают все настоящее, в том числе и самих себя.
    Phần lớn những người ngồi lâu hàng giờ với Internet (với các mạng xã hội) bao nhiêu, trong thực tế, thì không chỉ đau cột sống và mắc bệnh thoái hóa, mà còn quên khuấy mất những gì ở hiện tại và chính bản thân họ bấy nhiêu.
    5. Интернет как жизнь: делать нечего, а уходить не хочется!
    6. Интернет — хороший антидепрессант, но плохое снотворное.
    Internet - một chất chống ức chế tốt nhưng cũng là thuốc ngủ tồi.
    7. Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры…
    8. Интернет - цветок на могиле рабочего времени.
    Internet - bông hoa trên nấm mộ cho thời gian làm việc.
    9. Интернет, как и смерть, забирает лучших!
    10. Помните, что отключиться от Интернета - гораздо более дорогое удовольствие, чем подключиться.
    Hãy nhớ rằng, ngắt kết nối Internet bạn sẽ có những niềm vui tốt hơn là khi kết nối nó.
    11. Фейсбук спрашивает, о чём я думаю. Твиттер спрашивает, что я делаю. Гугл.мэпс спрашивает где я. Интернет чертовски похожна мою жену.
    Facebook hỏi tôi đang nghĩ gì. Twitter hỏi tôi đang làm gì. Google.maps hỏi tôi đang ở đâu. Internet giống như vợ tôi kinh khủng.
     
    Đang tải...

    Lưu ý: Để nhận được sự hỗ trợ, xin bạn vui lòng KHÔNG để lại yêu cầu qua khung bình luận Facebook

    Bình Luận Bằng Facebook

    (!) Đăng nhập để hủy quảng cáo này
  2. Dmitri Tran

    Dmitri Tran Quản lý cấp 2 Команда форума Супер-Модератор

    Bài viết:
    1,061
    Giới tính:
    Nam
    Đánh giá:
    +3,486 / 2 / -2
    Thử xem, vì đây là những câu rất thú vị:

    1. Где бы ни был - всегда в интернете. (Вадим Мозговой)
    Dù ở đâu đi nữa thì vẫn là ở trên Internet. (Vadim Mozgovoi)
    2. Интернет - это пучина, в которую даже самую умную броюнетку затягивает с ушами, мозгами и заколкой на голове (Венедикт Немов)
    Internet là vực thẳm mà ngay cả những cô gái thông minh nhất cũng phải căng tai, bật não và dựng đứng kẹp tóc trên đầu (Benedict Nemov)
    3. Интернет трактует жизнь! Важно запятую поставить правильно!
    Mạng Internet giải thích về cuộc đời! Điều quan trọng là đặt đúng dấu phẩy!
    Internet lý giải cuộc đời! Điều quan trọng là đặt dấu phẩy cho đúng!
    4. Большинство людей, которые просиживают свое время за интернетом (в социальных сетях) больше, чем при реальном контакте, не только страдают от деградации и инволюции, но и забывают все настоящее, в том числе и самих себя.
    Phần lớn những người ngồi lâu hàng giờ với Internet (với các mạng xã hội) bao nhiêu, trong thực tế, thì không chỉ đau cột sống và mắc bệnh thoái hóa, mà còn quên khuấy mất những gì ở hiện tại và chính bản thân họ bấy nhiêu.
    Phần lớn những người ngồi trên Internet (trên các mạng xã hội) nhiều hơn tiếp xúc trong thực tế thì không những chỉ mắc bệnh suy thoái và giảm sinh lực, mà còn quên cả những gì hiện tại, trong đó có chính bản thân mình.
    5. Интернет как жизнь: делать нечего, а уходить не хочется!
    Internet như là cuộc sống: không làm được gì, nhưng bỏ đi thì không muốn!
    6. Интернет — хороший антидепрессант, но плохое снотворное.
    Internet - một chất chống ức chế tốt nhưng cũng là thuốc ngủ tồi.
    Internet là thuốc chống suy nhược tốt, nhưng là thuốc ngủ tồi.
    7. Чем больше узнаю людей, тем больше люблю компьютеры…
    Càng biết thêm nhiều người thì tôi càng thích máy tính ...
    8. Интернет - цветок на могиле рабочего времени.
    Internet - bông hoa trên nấm mộ cho thời gian làm việc.
    Internet là bông hoa trên nấm mộ chôn thời gian làm việc.
    9. Интернет, как и смерть, забирает лучших!
    Internet cũng như cái chết, bắt đi những người giỏi nhất!
    10. Помните, что отключиться от Интернета - гораздо более дорогое удовольствие, чем подключиться.
    Hãy nhớ rằng, ngắt kết nối Internet bạn sẽ có những niềm vui tốt hơn là khi kết nối nó.
    Nên nhớ, ngắt kết nối với Internet thì vui sướng hơn nhiều khi phải kết nối nó.
    11. Фейсбук спрашивает, о чём я думаю. Твиттер спрашивает, что я делаю. Гугл.мэпс спрашивает где я. Интернет чертовски похожна мою жену.
    Facebook hỏi tôi đang nghĩ gì. Twitter hỏi tôi đang làm gì. Google.maps hỏi tôi đang ở đâu. Internet giống như vợ tôi kinh khủng. (theo tôi nên bỏ từ "như")
     
  3. d

    duongtd Thành viên thường

    Bài viết:
    1
    Giới tính:
    Nam
    Đánh giá:
    +0 / 0 / -0
    Bác Trần ơi cho cháu hỏi một chút ạ
    Trong câu thứ hai cháu thấy hơi khó hiểu
    2. Интернет - это пучина, в которую даже самую умную броюнетку затягивает с ушами, мозгами и заколкой на голове (Венедикт Немов)
    Internet là vực thẳm mà ngay cả những cô gái thông minh nhất cũng phải căng tai, bật não và dựng đứng kẹp tóc trên đầu (Benedict Nemov)
    - Cháu không tìm thấy từ броюнетку mà chỉ có брюнетку có nghĩa là cô gái tóc đen
    - Theo cháu hiểu cả câu đó là: interner là vực thẳm và nó lôi kéo cả cô gái tóc đen với đôi tai (con gái yêu bằng tai), những bộ não (chỉ sự thông minh) và kẹp tóc trên đầu (chỉ sự duyên dáng)
    - Cháu mới tập toẹ tiếng Nga có gí mong bác chỉ giúp cháu
     
  4. Dmitri Tran

    Dmitri Tran Quản lý cấp 2 Команда форума Супер-Модератор

    Bài viết:
    1,061
    Giới tính:
    Nam
    Đánh giá:
    +3,486 / 2 / -2
    Hiểu theo kiểu phân tích máy móc câu chữ như thế là không đúng. Ở đây cần phải hiểu nghĩa bóng và diễn đạt bằng tiếng Việt sao cho "thuận tai".
    Ở trên từ "брюнетку" không dịch để khỏi làm "loãng" nghĩa của câu, vì theo quan niệm của người Tây, con gái tóc đen thông minh hơn con gái tóc vàng, nên nó có ở cụm từ "cô gái thông minh nhất " rồi.
     
  5. Phan Huy Chung

    Phan Huy Chung Thành viên thân thiết Наш Друг

    Bài viết:
    408
    Giới tính:
    Nam
    Đánh giá:
    +476 / 0 / -0
    10. Помните, что отключиться от Интернета - гораздо более дорогое удовольствие, чем подключиться.
    Hãy nhớ rằng, ngắt kết nối Internet bạn sẽ có những niềm vui tốt hơn là khi kết nối nó.
    Nên nhớ, ngắt kết nối với Internet thì vui sướng hơn nhiều khi phải kết nối nó.
    Theo tôi thì:
    Nên nhớ, ngắt kết nối với Internet
    ĐẮT hơn nhiều khi kết nối nó.
     
Đang tải...