Kết quả tìm kiếm

  1. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Chia cách tên tiếng Nga

    Các bạn cho mình hỏi chia 6 cách tên tiếng Nga thì sẽ chia như thế nào ? Ví dụ với tên Фрейндлих Зарание благодарен!
  2. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời В лесу hay в лесе ?

    Hai dòng đều là cách 6, vậy sao lúc thì на lúc В lúc lại о vậy ? Tiếng Nga không có quy luật cho cách này à misha?
  3. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời В лесу hay в лесе ?

    Các bạn cho tôi hỏi trong những trường hợp dùng cách 6 trong tiếng Nga thì thế nào là chuẩn ? В лесу hay в лесе ? на балу hay на бале ? Cảm ơn cácbạn đã trả lời tôi những câu hỏi trước. Chúc cộng đồng phát triển.
  4. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người  антракт hay là перерыв?

    Chào mọi người. Tôi có một câu hỏi là ở Nga người ta định nghĩa giờ giải lao giữa hai tiết mục opera là gì ? Bấy lâu nay tôi vẫn nghĩ giống như trong rạp chiếu phim là антракт . Tuy nhiên, tôi lại thấy trên mạng từ này dùng cho nhà hát, rạp xiếc, ...Và từ антракт trong buổi opera được dịch là...
  5. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Từ потребительская корзина, дефолт и опрошенный

    Cảm ơn các thành viên rất nhiều về thông tin hữu ích này.
  6. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Từ потребительская корзина, дефолт и опрошенный

    Спасибо Всем большое. Теперь до меня дошло. Эти слова в предложении "В мае 1998г. (накануне августого дефолта) к самой бедной группе населения СССР относили 28% опрошенных.
  7. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Từ потребительская корзина, дефолт и опрошенный

    Chào mọi người, đặc biệt là bạn masha90, hôm nay mình có gặp vài từ mới chưa rõ, và không biết nghĩa, các bạn giúp mình nhé. Mình cảm ơn. потребительская корзина: giỏ tiêu dùng ??, дефолт : khủng hoảng chính trị ?? опрошенный: người nghèo ??
  8. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Концы с концами не сводят

    Thế mà mình tra từ điển nó lại là nghĩa mất đi giảm bớt, làm mình không hiểu. Cảm ơn bạn đã chi tiết phân tích. Tiếng Nga cũng trừu tượng thật.
  9. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch "крутая тачка"

    Thế mình đành phấn đấu học hàng ngày, không hiểu chỗ nào sẽ hiri bạn vậy. Tiếng Nga khó, nhưng Nga là một dân tộc anh hùng.
  10. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Концы с концами не сводят

    Câu thú hai có chữ еле thì không có chữ не và mang nghĩa hoàn toàn giống nhau đúng không bạn ?
  11. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch "крутая тачка"

    Thế nếu không phiền, bạn có thể cho giúp mình 10 từ, mình học dần đến cuối tuần này được chứ ? Mình cảm ơn rất nhiều.
  12. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch "крутая тачка"

    Cảm ơn bạn nhiều. Bạn có thể tổng hợp, hoặc đưa giúp mình bài tren mạng mình tham khảo về các từ lóng này khoong?
  13. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Концы с концами не сводят

    Động từ водят trong tiếng Nga có nhiều nghĩa, đi với chữ c trong từ điển nghĩa là cuối cùng "mất đi, giảm bớt". Nhưng khi thay vào cụm trên trong câu "Ивановы говорят, что концы с концами не сводят, а сами доь в США учиться отправили" tối nghĩa. Nhờ các thành viên diễn đàn giúp mình. Cảm ơn rất...
  14. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch "крутая тачка"

    Chào mọi người, Với từ крутая тачка - mình tra từ điển nghĩa là xe cút kít tuyệt vời. Nhưng khi thay vào câu dưới, nghĩa không rõ. Đành nhờ mọi người giúp vậy. Mình cảm ơn nhé. "У Чертковых крутая тачка, а ни он, ни она нигде не работают."
  15. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch câu великое дело - отказаться...

    Cảm ơn bạn đã phản hồi, mình hỏi đây không có ý đào sâu suy nghĩ của ai cả, vì bản thân mình còn nhiều khuyết điểm, nên mình không khi nào như vậy. Bạn đừng hiểu lầm mình.
  16. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch câu великое дело - отказаться...

    "Giỏi nhất là biết từ chối đúng chỗ, đúng thời điểm". Mình tò mò nếu câu này chia đúng nghĩa pháp, cách tiếng Nga thì sẽ nói sao vậy bạn ? Mong bạn cho mình ví dụ.
  17. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch 2 câu tiếng Nga Лазурь

    Chào tất cả thành viên diễn đàn, Hôm nay mình lại gặp hai câu dưới đây, «Надо мной влазури ясной светит звездочка одна.» «На модные дефиле влёгкую катается она в Лазуре» mình muốn hỏi là 1- в лазуре или в лазури ? 2- Что это дефиле ? Животный ? Рыбка ? 3- Переведите эти предложения для меня...
  18. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch câu великое дело - отказаться...

    Cảm ơn hai bạn, mình đã hiểu thêm phàn nào. Tiếng Nga quả thaạt phong phú quá. Sẵn tìm hiểu, bạn langle59 có thể giúp mình một câu ví dụ về ý của bạn, mà người Nga hay dùng để mình hiểu sâu thêm được không?
  19. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch câu великое дело - отказаться...

    Извините, я ошибся. Ситуация такая: -ха! деньги? Ноу проблем: у нее папа-большой человек. В советские-то времена он в своей конторе простым бухгалтером был, тихо над бумажками сидел, штаны протирал, но грянула перестройка, и - что мы видим? - контору приватизировали, а он стал одним из ее...
  20. phongt

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Dịch câu великое дело - отказаться...

    Chào tất cả thành viên diễn đàn, Mình có đọc được câu này, nhưng khong hiểu được nghĩa. Phiền mọi người giúp mình. великое дело - отказаться в нужное время в нужном месте. Спасибо Всем !
Top