Ну что вы (ты), с кем этого не бывает - Đâu thế được, ai mà chẳng phải gặp chuyện đó (này...)/ Lại mày nữa, chuyện này ai mà tránh được...
Đây là cách nói thể hiện hiểu và thông cảm cho đối tác. Trong những tình huống tương tự còn có thể nói Ну что вы, с кем такого не случается (происходит) -...
Ничего - Không sao, không có gì.
Ничего страшного - Không có gì đáng sợ.
Ничего hoặc Ничего страшного là cách thường dùng để đáp lại những lời xin lỗi thường dùng nhất. Ngoài ra còn có thể nói: Не стоит, Ну что вы, Да что вы, Это пустяки, Какие пустяки, Это мелочь, Какая мелочь....
Ví dụ...
Мне бы не хотелось вас (тебя) обижать - Thực ra tôi không có ý làm anh giận!
Cách xin lỗi thường dùng, còn có thể nói Я не хочу вас (тебя) обижать. (Tôi không muốn làm anh tức giận)
Ví dụ:
-Мне бы не хотелось тебя обижать, но я не смогу приехать сегодня. Не сердись на меня, Антон.
-Tôi thực a...
Cùng với "cảm ơn", lời "xin lỗi" là một trong những câu nói mà người học ngoại ngữ được tiếp xúc đầu tiên. Có khá nhiều cách để biểu đạt lời xin lỗi trong tiếng Nga. Sau đây là một số cách người ta thường dùng mà mình nghĩ là khá thông dụng:
Изини(те) - Đây là cách xin lỗi thường gặp nhất, dùng...
Có thể nói, ngoài câu chào hỏi thì "cảm ơn" là một trong những câu nói thông dụng nhất trong tiếng Nga. Người Nga luôn nói cảm ơn khi nhận được sự giúp đỡ dù là nhỏ nhất. Ngoài спасибо, hôm nay các bạn sẽ được biết thêm một số từ cũng như cách nói khác để biểu đạt sự biết ơn. Hãy tự tin nói lời...
1, (Мне) очень приятно с вами познакомиться - Rất vui được làm quen với anh chị!
Đây là cách ứng đáp khi làm quen. Trong những tình huống tương tự người ta cũng thường nói: Очень приятно! (Rất vui!), Рад с вами познакомиться! ( Rất vui được làm quen với anh!), Очень приятно, что мы...
КАКАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ!
Thật tình cờ!
Đây là cách biểu cảm khi gặp bất ngờ, ngoài ra người ta cũng thường nói:
Кого я вижу! (tôi nhìn thấy ai thế này)
какая приятная встреча! (Cuộc gặp tốt đẹp làm sao)
Никак это вы! (Có thật là anh/ chị không?)
Вот так встреча! (Thật là tình cờ)
Δ Ví dụ 1:
— Елена...
Đây là cách hỏi thêm sau khi chào hỏi, đối với những người quen, tìm hiểu vè tình hình cuộc sống của bạn bè, ngữ thí thân mật, thoải mái. Trong tình huống này còn có thể hỏi "Что слышно?" (Có nghe thấy gì mới không?), cách trả lời thông thường có thể là "Ничего нового" (Chẳng có gì mới cả)...
Не ожидал вас встретить
> Không ngờ lại gặp anh/chị!
Đây là cách nói khi bất ngờ gặp một ai đó ở một nơi nào đó. Trong tình huống này còn có thể nói:
«не думал встретить вас». (Không nghĩ sẽ gặp lại anh/chị)
«Не думал, что встречу вас здесь». (Thật không nghĩ tôi lại gặp anh/chị ở đây)
«Как вы...
У нас есть три традиционных ответа на вопрос «Как дела?». Если все хорошо — тогда «Хорошо!». Если все не очень хорошо, тогда — «Хорошо». Если все откровенно плохо — то «Хорошо…».
Chúng ta có ba câu trả lời truyền thống cho câu hỏi "Dạo này thế nào?". Nếu tất cả đều ổn — thì "Tốt cả!". Nết tất...
Как дела? Dạo này thế nào
— Привет! Года 2 не общались! Как дела? Что нового?
— Да вот, сок купил.
— Chào ông bạn! 2 năm không gặp! Dạo này thế nào? Có gì mới không?
— Đây này, vừa mua nước trái cây
Đây là cách chào hỏi xã giao, là cách hỏi han về cuộc sống hàng ngày với người quen hoặc bạn...
Я попросил ангела поцеловать тебя на ночь, однако ангел вернулся и сказал, что ангел ангела не целует. Спокойной ночи.
Anh đã nhờ thiên thần của anh đến hôn em trong giấc mơ, nhưng thiên thần quay lại và nói rằng, Thiên thần không thể hôn một thiên thần khác (là em đó). Chúc em ngủ ngon, thiên...
Mẩu chuyện nhỏ
Звонок по объявлению:Có tiếng chuông điện thoại:
-Алло, здравствуйте, это Ремонт Ноутбуков?-A lô, Xin chào, có phải Sửa Láp đó không?
-Да, здравствуйте.-Vâng, xin chào.
-Не могли бы вы сказать свое отчество?- Anh có thể cho tôi biết phụ danh của mình được không?
-Простите, не...
Доброе утро - Chào buổi sáng
Доброе утро, любимая!
С этим смс я посылаю тебе половинку своего сердца!
Храни его, И оно будет согревать тебя
В самый жуткий мороз.
Chào buổi sáng, tình yêu của anh
Anh gửi tin nhắn này cho em với nửa trái tim của mình!
Hãy giữ lấy nó, và nó sẽ sưởi ấm cho em
Dù...
Xin chào Khách,
Diễn đàn TiengNga.net lập ra với mục đích chia sẻ những hiểu biết về tiếng Nga, đồng thời là nơi giao lưu của mọi người. Chính vì vậy, chúng tôi mong muốn các thành viên cùng nhau xây ngôi nhà này ngày càng vững chãi, hữu ích hơn bằng cách chung tay cùng góp nhặt và đặt những viên gạch tri thức của mình.
Với mục đích đó, diễn đàn tiến hành tuyển quản lý và kêu gọi sự tham gia nhiệt tình của bạn.