Recent Content by danseu90

  1. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Thuật ngữ IT

    Các bác cho e hỏi câu này thì dịch ra tiếng Việt thế nào ạ? Раскрутка, реклама и продвижение сайта на английском языке в русскоязычном интернете Прежде всего, отмечу, что эта информация будет более полезной и интересной для SEO-аналитиков, веб-мастеров и PR-менеджеров компаний, нежели для...
  2. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người  Các câu cửa miệng giao tiếp tiếng Nga

    Có nghĩa là uống nhiều, ý nói uống rượu (bia) nhiều.
  3. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Từ Ваучер

    đúng rồi, từ Ваучер là từ vay mượn từ tiếng anh
  4. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Dịch Ngữ Liệu Kinh Tế

    Giấy báo nợ: дебетовое авизо Giấy báo có: кредитовое авизо Hạch toán: расчет
  5. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời nghia tu пестициды

    Пестициды = thuốc trừ sâu
  6. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người  Các bạn giúp dịch cụm từ "кисейные барышни" thế nào cho hay nhé!.

    phương án của mình là кисейные барышни - tiểu thư đài các
  7. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Đã trả lời Từ потребительская корзина, дефолт и опрошенный

    ngoài ra từ Дефолт phiên âm của từ tiếng anh default nghĩa là mặc định - từ này hay sử dụng trong lĩnh vực CNTT
  8. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Từ điển [Hoàn thành] Từ điển Quân sự Nga-Việt

    Mình đang dùng Lingvo12 làm thế nào để add từ điển này vào, các bạn chỉ cho mình với. :)
  9. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người Tuyển dụng Cần tuyển gấp nhân viên ngành du lịch rành tiếng Nga

    A chưa thấy cty nào đòi hỏi phải nộp CMND hay passport cả nên e k phải lăn tăn cái này đâu. Thông thường 1 bộ hồ sơ xin việc gồm có: 1. Sơ yếu lý lịch có dấu xác nhận địa phương 2. CV 3. Văn bằng chứng chỉ 4. Ảnh Hiện nay đa số các nhà tuyển dụng nhận hồ sơ qua E-mail nên em chỉ cần chuẩn bị 1...
  10. D

    Diễn đàn tiếng Nga cho mọi người  Dịch ngẫu nhiên Nga - Việt

    Các bác cho em phương án dịch câu này với ạ. Ведение операций c траншами привлеченных/ размещенных займов, созданных в рамках договоров кредитной линии и синдицированных займов. Em đang dịch như sau mà thấy chưa ổn lắm: Quản lý giao dịch với các đợt khoản vay được huy động/giải ngân đã tạo...
Top