Vladimir Putin

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
(вести.ру) Путин Владимир Владимирович (родился 7 октября 1952 года, Ленинград, РСФСР, СССР) – российский государственный и политический деятель, президент России.

7 мая 2012 года в третий раз вступил в должность Президента России. Первые два срока Владимир Путин занимал пост Президента Российской Федерации в 2000-2008 годах. Временно исполнял обязанности Президента Российской Федерации (31 декабря 1999 года – 7 мая 2000 года). До вступления в должность исполняющего обязанности Президента России Владимир Путин – премьер-министр РФ (1999), директор ФСБ (1998-1999), первый заместитель руководителя администрации президента (1998), заместитель руководителя администрации президента (1997-1998), заместитель управляющего делами президента (1996-1997).

В.В. Путин — кандидат экономических наук (1997), мастер спорта по самбо (1973), мастер спорта по дзюдо (1975).

У Владимира Путина две дочери. Разведен (в июне 2013 года).

Семья, детство и юность

Владимир Путин родился 7 октября 1952 года в Ленинграде в семье рабочих.
Отец – Путин Владимир Спиридонович (1911 — 1999) – мастер на заводе им. Егорова, ветеран Великой Отечественной войны (боец 330-го стрелкового полка 86 дивизии Красной армии, был тяжело ранен).

Мать – Шеломова Мария Ивановна (1911-1998).

Дед по отцу работал поваром — сначала у Владимира Ленина в Горках, потом на одной из дач Иосифа Сталина.

Владимир Путин учился в ленинградской школе № 193 (1960-1968). После 8-го класса поступил в спецшколу № 281 с химическим уклоном на базе Технологического института (1968-1970). После окончания школы Владимир Путин стал студентом международного отделения юридического факультета Ленинградского государственного университета имени Жданова (ЛГУ, ныне — Санкт-Петербургский государственный университет) (1970-1975). Во время обучения в университете познакомился с Анатолием Собчаком, который в качестве ассистента кафедры некоторое время вел занятия по хозяйственному праву. В ЛГУ Владимир Путин вступил в Коммунистическую партию Советского Союза (КПСС) и оставался её членом вплоть до запрета партии в 1991 году (формально не выходил из КПСС).

Работа в КГБ

По распределению Владимир Путин был направлен на работу в органы государственной безопасности (КГБ СССР). Служил сотрудником Первого (кадрового) отдела Ленинградского управления КГБ (1975-1984) и все эти годы продолжал учиться: окончил "Курсы переподготовки оперативного состава" в Охте ("401-я школа") (1976), курсы переподготовки в Высшей школе КГБ в Москве (1979), Краснознаменный институт им. Ю. В. Андропова (ныне — Школа Внешней разведки) (1985). С 1985 по 1990 гг. Путин был командирован в Германскую демократическую республику (ГДР), в Дрезден, где работал директором Дома советско-германской дружбы.

Личная жизнь

28 июля 1983 года Владимир Путин женился на Людмиле Александровне Шкребневой, тогда еще студентке филологического факультета Ленинградского государственного университета. В 1985 году в семье Путиных родилась дочь Мария, а в 1986 – Катерина.

Работа в Санкт-Петербурге (Ленинграде)

С 1990 года Владимир Путин работал помощником проректора Ленинградского государственного университета (ЛГУ) по международным вопросам, а затем советником председателя Ленинградского городского совета. После избрания А. А. Собчака на пост мэра (июнь 1991) Владимир Путин стал председателем Комитета по внешним связям мэрии Санкт-Петербурга, потом – первым заместителем председателя правительства Санкт-Петербурга (март 1994). Во время августовского путча 1991 года Владимир Путин подал рапорт об увольнении из органов государственной безопасности и в начале 1992 года был переведён в "действующий резерв" КГБ в звании подполковника запаса. В 1994 году Путин стал первым заместителем председателя правительства Санкт-Петербурга. Владимир Путин участвовал в избирательной кампании Анатолия Собчака в 1996 г., а после поражения Собчака на выборах ушел в отставку со своих постов в правительстве Санкт-Петербурга.

Работа в Москве

В 1996 году Владимир Путин переехал в Москву. Работал в президентской администрации Бориса Ельцина. С августа 1996 года Владимир Путин — заместитель управляющего делами Президента РФ Павла Бородина. 25 марта 1997 года назначен заместителем руководителя администрации Президента и начальником Главного контрольного управления президента. 25 мая 1998 года стал первым заместителем руководителя администрации, ответственным за региональную политику. С 25 июля 1998 года назначен директором Федеральной службы безопасности Российской Федерации, с 26 марта 1999 года он одновременно — секретарь Совета безопасности Российской Федерации. 9 августа 1999 года Владимир Путин назначен временно исполняющим обязанности председателя правительства Российской Федерации (с 16 августа — председатель правительства РФ). В тот же день в телеобращении к россиянам Президент Российской Федерации Б. Н. Ельцин назвал В. В. Путина своим преемником.

Диссертация

В 1997 году в Санкт-Петербургском государственном горном институте Владимир Путин защитил кандидатскую диссертацию. Тема диссертации — "Стратегическое планирование воспроизводства минерально-сырьевой базы региона в условиях формирования рыночных отношений". Научный руководитель диссертации – доктор экономических наук В.А.Федосеев.

Путин – президент РФ

31 декабря 1999 года, после добровольного ухода в отставку президента России Бориса Николаевича Ельцина, Владимир Путин становится исполняющим обязанности президента Российской Федерации. В этот же день Путину были переданы символы президентской власти (Штандарт Президента Российской Федерации, Знак Президента Российской Федерации, специальный экземпляр текста Конституции Российской Федерации) и "ядерный чемоданчик". Первым государственным актом, подписанным Путиным на посту исполняющего обязанности президента РФ, стал Указ "О гарантиях Президенту Российской Федерации, прекратившему исполнение своих полномочий, и членам его семьи". Указ предоставлял бывшему президенту (Борису Николаевичу Ельцину) гарантии неприкосновенности.

С 26 марта 2000 года Владимир Путин — избранный президент России. Вступил в должность 7 мая 2000 года.



Во время первого президентского срока осуществил реформу федеративного устройства страны (ввел семь федеральных округов); произвел заметные кадровые перестановки в высших эшелонах власти, вступил в противостояние с так называемыми олигархами, совершил стратегический поворот во внешней политике России, выбрав курс на сближение с Западом.

14 марта 2004 года Владимир Владимирович Путин избран президентом Российской Федерации на второй срок. Вступил в должность 7 мая 2004 года.

Во время второго президентского срока Путин продолжил дальнейшее укрепление "вертикали власти". В области внешней политики Путин резко выступил против планов расширения НАТО и размещения в Восточной Европе объектов американской противоракетной обороны.

Путин – премьер-министр правительства РФ

7 мая 2008 года Владимир Путин передал власть вновь избранному президентуДмитрию Медведеву. Еще до официальной передачи власти преемнику Путин согласился занять пост председателя партии "Единая Россия", заявив при этом о желании остаться беспартийным.

8 мая 2008 года Владимир Путин утвержден Думой на пост председателя правительства России. 12 мая 2008 года Владимир Путин огласил состав своего нового правительства.

Ввод грузинских войск на территорию непризнанной республики Южная Осетия и обстрел ее столицы города Цхинвала (август 2008) Путин назвал агрессией в отношении Южной Осетии, а действия грузинской армии на территории республики охарактеризовал как "полный геноцид".

Выступая на Всемирном экономическом форуме в Давосе (январь 2009), Владимир Путин заявил, что основной причиной нынешнего мирового финансового и экономического кризиса стал провал сложившейся финансовой системы.

Путин — президент РФ

7 мая 2012 года Владимир Путин вступил в должность Президента России. Таким образом, Путин стал не только вторым, но и четвертым президентом России. Впервые высший руководитель страны возвращается на свой пост после перерыва. Такого не было ни в современной, ни в советской, ни в дореволюционной России.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Большая пресс-конференция- Путин о рубле, Пентагоне и -немытой России-
(Xem nội dung tiếng Việt tại đây )

TẢI VỀ: Tại đây

Chỉ thành viên mới xem được clip này.. Liên kết tải về bản chất lượng cao (HD)

41d524a8404332169fa9.jpeg 41d524ad8bfd3c2ec265.jpeg 41d524ad9bc168772e8d.jpeg 41d524b06d4bff50b012.jpeg 41d524b08dc4ca97733c.jpeg

(vesti .ru)Общение главы государства с журналистами транслировали телеканалы «Первый», «Россия 1», «Россия 24», радиостанции «Радио России», «Маяк», «Вести ФМ». На пресс-конференцию были аккредитованы 1259 российских и иностранных журналистов.

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!

Очень рад вас видеть в хорошем расположении духа, в боевом настроении. Как мы и делали в прошлый раз, я начну, скажу о результатах работы за год, а затем постараюсь ответить на ваши вопросы.

Первое – это, естественно, самое основное, экономический показатель. Рост валового внутреннего продукта – он за 10 месяцев текущего года составил 0,7, может быть, будет где-то 0,6 процента. Вчера мы с коллегами собирались, более точно подводили итоги. Сальдо торгового баланса выросло на 13,3 миллиарда долларов и составило 148,4 миллиарда долларов.

После прошлогодней паузы немного ускорилось промышленное производство. За январь–октябрь прирост составил 1,7 процента. На низких значениях находится и уровень безработицы. Он у нас опускался даже ниже пяти процентов, сейчас где-то в районе пяти, может быть, 5,1 процента.

Продолжает развиваться агропромышленный комплекс. Думаю, что по результатам года его рост составит 3,3 процента. И, как вы знаете, в этом году у нас рекордный урожай – 104 миллиона тонн.

Несмотря на все турбулентности на финансовом рынке, федеральный бюджет в этом году будет свёрстан с профицитом, то есть доходы будут превышать наши расходы на 1,2 триллиона рублей, это примерно 1,9 процента ВВП. Минфин ещё досчитывает, но то, что бюджет будет профицитным, – это точно.

Главным итогом года в социальной сфере нужно назвать, конечно, позитивную демографическую динамику. Естественный прирост населения за десять месяцев – 37,1 тысячи человек. У нас снижается смертность и увеличивается рождаемость. Это очень хороший тренд, и, безусловно, нужно сделать всё для того, чтобы его сохранить. Как мы и обещали, мы продолжаем индексировать материнский капитал: в 2014 году он составил 429 408,5 рублей.

Достигнуты и превышены установленные на 2014 год целевые соотношения заработной платы по десяти категориям работников. Вы знаете, о чём идёт речь. Это, прежде всего, педагоги школ, учреждения дополнительного образования, социальные педагоги, преподаватели вузов, врачи, средний и младший медперсонал, работники учреждений культуры. В 2014 году были дважды проиндексированы пенсии: с 1 февраля на 6,5 процента и с 1 апреля ещё на 1,7 процента.

Большое внимание в этом году мы уделяли повышению боевых возможностей и боеспособности Вооружённых Сил. Не буду всё перечислять. Остановлюсь только на социальном показателе. В 2014 году постоянное жильё получили 11 700 военнослужащих Министерства обороны. Служебным жильём обеспечены 15 300 военнослужащих. Это 100 процентов от запланированных годовых показателей.

Это то, что я хотел бы сказать вначале по цифрам. Теперь несколько слов о текущей ситуации. Думаю, что все мы понимаем, что главный вопрос сегодняшнего дня, главный вопрос, который интересует граждан нашей страны, – о том, в каком состоянии находится экономика, национальная валюта, как будет развиваться ситуация в социальной сфере в этой связи. Попробую очень кратко, несколькими предложениями охарактеризовать эту ситуацию, сказать о том, как, я думаю, она будет развиваться. После этого пресс-конференцию в принципе можно заканчивать. (Смех в зале.) Но если у вас будут наводящие вопросы, я постараюсь на них ответить.

Итак, конечно, сегодняшняя ситуация спровоцирована внешними факторами прежде всего. Но исходим из того, что нами многое не сделано из того, что мы планировали сделать и говорили, что мы должны сделать по диверсификации нашей экономики в течение практически предыдущих 20 лет. Сделать это было достаточно сложно, если вообще возможно, с учётом как раз этой благоприятной в данном случае внешнеэкономической конъюнктуры, когда бизнес старался деньги вкладывать в основном туда, где можно было извлечь максимальную и быструю прибыль. Перестроить этот механизм достаточно сложно.

Сегодня ситуация, как вы знаете, поменялась. Влияют на сегодняшнюю ситуацию и внешнеэкономические факторы прежде всего, конечно, цена на энергоносители, на нефть, а за ней тянется и цена на газ. Считаю, что и Центральный банк, и Правительство принимают адекватные меры в сегодняшней ситуации. Есть вопросы и к Правительству, и к Центробанку по поводу своевременности, качества принимаемых мер, но в целом абсолютно адекватно и в правильном направлении происходит действие.

Надеюсь на то, что вчерашнее, сегодняшнее снижение курса иностранной валюты и повышение стоимости национальной – рубля – сохранится. Возможно ли это? Возможно. Возможно ли дальнейшее снижение цен на нефть и будет ли это влиять на национальную валюту, а соответственно, и на все другие показатели, включая инфляцию и так далее? Да, возможно.

Что мы в этой связи собираемся делать? Мы собираемся использовать меры, которые мы использовали, и достаточно успешно, напомню, в 2008 году. В этом случае нужно будет сосредоточить внимание на помощи людям, которые в этом действительно нуждаются, и сохранить, я хочу это подчеркнуть, сохранить все наши плановые показатели по социальным вопросам и проблемам, имея в виду, конечно, прежде всего пенсии, имея в виду заработные платы бюджетников и так далее.

Безусловно, если ситуация будет неблагоприятно развиваться, то нам придётся вносить какие-то коррективы в наши планы. Безусловно, придётся что-то сокращать. Но так же безусловно, и я хочу это подчеркнуть, как говорят специалисты, «отскок в плюс», последующий рост и выход из сегодняшней ситуации неизбежен как минимум по двум причинам. Во-первых, рост мировой экономики будет сохраняться, темпы снижаются, но рост точно будет сохраняться. Экономика будет расти. И наша экономика выйдет из сегодняшней ситуации.

Сколько на это потребуется времени? При самом неблагоприятном стечении обстоятельств, я думаю, что года два. И, повторяю ещё раз, после этого рост неизбежен, в том числе и потому, что внешняя экономическая конъюнктура будет меняться. С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы. Но за это время, и в этом я уже не сомневаюсь, нам всё-таки многое удастся сделать с точки зрения диверсификации нашей экономики, потому что жизнь сама будет нас заставлять это делать. По-другому будет просто невозможно функционировать.

Поэтому в целом, и, повторяю, это безусловно, мы будем исполнять все наши социальные обязательства, опираясь на те резервы, которые у нас есть. И, слава богу, они у нас даже в этот год подросли.

Напомню, что резервы Центрального банка – 419 миллиардов долларов. Центральный банк не намерен их «палить» бездумно, и правильно. Резервы Правительства, ФНБ, Резервный фонд подросли в этом году примерно на 2,4–2,5 триллиона рублей. Общий объём резервов – 8,4 триллиона. Опираясь на эти резервы, уверен, мы спокойно будем решать основные социальные вопросы, будем заниматься диверсификацией экономики, и неизбежно, повторяю ещё раз, ситуация встанет в нормальное русло.

На этом я хотел бы закончить вступительную часть. Повторяю, можем заканчивать в целом, но если есть вопросы, пожалуйста, то я готов на них ответить.

Д.ПЕСКОВ: Вы знаете, я в этом году хотел бы начать с тех, кто целый год работал вместе с Владимиром Владимировичем, с кремлёвского пула. Первому я хочу дать слово Вячеславу Терехову, «дуайену» вообще кремлёвского пула, который много-много лет уже работает вместе с Владимиром Владимировичем, ездит во все уголки планеты, во все города нашей страны. Пожалуйста.

В.ПУТИН: Это кумовством называется: «Ну как не порадеть родному человечку!».

В.ТЕРЕХОВ: Зато у меня интересная работа.

Я всё-таки хотел бы немножко уточнить, Владимир Владимирович. Судя по ситуации в стране, сейчас идёт глубокий валютный кризис, такой, что даже в Центральном банке говорят, что в страшном сне не могли предусмотреть.

Как Вы думаете, через эти два года, о которых Вы говорите, будет лучше, пройдём ли мы через финансовый экономический кризис? За этот «чёрный» для рубля понедельник-вторник была лавина критики и в адрес Центрального банка, и председателя, и Правительства, соответственно. Согласны ли Вы с ней?

Спасибо.

В.ПУТИН: Я сказал, что при самом неблагоприятном стечении внешнеэкономической конъюнктуры такая ситуация может продлиться – приблизительно, никто же не может точно сказать – в течение двух лет. Это совсем необязательно. Ситуация может выправиться и раньше. Она может начать выправляться в первом, во втором квартале, в середине следующего года либо в конце следующего года...

Этого никто не может сказать. Очень много факторов неопределённости. Поэтому назвать это кризисом, назвать это как-то по-другому – можно какие угодно слова применять... Но мне кажется, я достаточно ясно сказал, что Центральный банк и Правительство в целом действуют адекватно сложившейся ситуации. Полагаю, что некоторые вещи – собственно говоря, такая критика звучит и со стороны экспертного сообщества, – некоторые действия можно было бы совершать оперативнее.

В чём, на мой взгляд, должна состоять конкретика? И что делают, собственно говоря, Центральный банк и Правительство? Во-первых, они, как вы знаете, подняли ключевую ставку. Надеюсь, что эта ключевая ставка будет держаться не весь период этих сложных событий, связанных с внешней экономической конъюнктурой, а так или иначе экономика будет приспосабливаться.

На чём основан мой оптимизм? На том, что экономика неизбежно будет приспосабливаться к жизни и работе в условиях низких цен на энергоносители. Это просто по факту будет происходить.

Как быстро произойдёт это приспособление, если цены сохранятся такими, какие они есть сегодня, либо будут снижаться даже ниже 60, 40, я не знаю, сколько угодно. На самом деле для нас – сколько угодно, просто будет происходить структуризация самой экономики. Как быстро это будет происходить? Трудно сказать. Но то, что это будет, это неизбежно! Вот я хочу это подчеркнуть. Это по факту жизни произойдёт.

Что делает Центральный банк? Вот он поднял эту ключевую ставку. Что ещё нужно делать? И что Центральный банк и так делает? Нужно, для того чтобы стабилизировать национальную валюту, пока немного зажать рублёвую ликвидность, отпустить и дать возможность доступа участников экономической деятельности к валютной ликвидности. И, собственно говоря, банк так и делает. И так у него ставка достаточно низкая по валюте – 0,5.

В принципе, я не знаю, это дело Центрального банка – снижать её, не снижать, они должны это чувствовать и реагировать. Не раздавать золотовалютные резервы и не палить их на рынке, а идти по предоставлению кредитных ресурсов. Собственно говоря, они тоже это делают.

Один из известных инструментов – так называемые РЕПО. Либо на один день дают, на неделю, на 28 дней, на месяц почти, и на год. Это возвратные деньги, но они дают возможность участникам экономической деятельности воспользоваться этими валютными ресурсами. И делается всё правильно.

Только делать нужно, может быть, даже на полшага быстрее. Вы знаете, я, конечно, вижу критику в отношении Центрального банка, в отношении председателя Центрального банка. Она в чём-то обоснованна, в чём-то – нет. Но и Правительство не должно забывать про свою меру ответственности. Нужно работать с теми же экспортёрами, у которых достаточно большая валютная выручка.

Председатель Правительства встречался с руководителями наших крупнейших компаний, и мы видим: определённый результат есть. Конечно, многим из них нужно сейчас рассчитываться по кредитам, нужно думать о состоянии своих компаний.

Компания, так же как и рядовой гражданин, тоже думает, как бы что-то приберечь, припрятать на чёрный день. Правильно ли это экономическое поведение? С точки зрения экономической логики – нет. Но компании тем не менее это делают. И мы сейчас видим, что результат в целом имеется, так называемый отскок происходит.

Нужно принимать и другие меры по линии Правительства. Что я имею в виду? Например, конечно, прежде всего борьба с инфляцией, это задача Центрального банка. Но есть некоторые вещи, и мы об этом говорили, и публично я об этом уже говорил, когда мы с Правительством встречались. Например, цены на бензин, цены на продукты питания – надо этим заниматься. Причём в такой ситуации, в таких условиях надо заниматься, как бы кто ни критиковал, но именно в ручном режиме надо работать. Ежедневно, еженедельно встречаться с производителями, с участниками рынка, с торговыми сетями, с розницей и нефтяными компаниями, которые у нас в значительной степени рынок монополизировали, – ФАС должна как следует работать.

Эти действия должны быть совместными, коллективными, осмысленными. Без вторжения, конечно, в собственную компетенцию, скажем, Центрального банка либо Правительства. Тем не менее координация должна быть, и она должна быть своевременной.

Поэтому, конечно, можно «наезжать» на Набиуллину, но не забывать, что в целом их политика является адекватной. Не только Центральный банк несёт ответственность за экономическую ситуацию в стране.

Д.ПЕСКОВ: Ещё один старожил в президентском пуле – Александр Гамов, пожалуйста, «Комсомольская правда», если у Вас есть что спросить.

А.ГАМОВ: Александр Гамов, «Комсомольская правда».

Мне, прежде всего, есть что сказать. Владимир Владимирович, я думаю, что сегодня очень многие ждали Вас, Вашего прихода на пресс-конференцию. Все гадали, какое настроение будет у Владимира Путина, потому что от этого во многом зависит настроение в стране. Вы пришли, несколько раз уже улыбнулись, и спасибо Вам за Ваш оптимизм. Надеемся, что всё действительно будет так, как Вы сказали.

А вопросы у меня такие. С 2008 года мы с Вами говорим о том, что пора слезать с «нефтяной иглы», перестраивать нашу экономику, делать её более эффективной. Но то, что происходит в эти дни, согласитесь, в общем-то, нам так это и не удалось.

Мы по-прежнему сидим на этой проклятой «игле», и неизвестно, сколько ещё будем сидеть. Скажите откровенно, как Вы чувствуете, сможем ли мы использовать нынешний кризис в благих целях, сможем ли с «иглы» слезть, перестроить экономику? Я понимаю, что быстро не удастся.

И второе. В своём Послании Федеральному Собранию Вы под аплодисменты страны и бизнеса изложили целый ряд послаблений, которые, в общем, давно напрашивались. Но такое сомнение, Вы же хорошо это понимаете, что главная в России опасность – это забюрокрачивание, заматывание, заигрывание всех нужных, важных, правильных решений, в том числе и президентских. Есть ли у Вас сейчас уверенность, что Ваши постулаты, Ваши мысли, Ваши решения на этот раз всё-таки будут выполнены и Ваш оптимизм будет подтверждён более реальными шагами?

Спасибо, Владимир Владимирович.

В.ПУТИН: Уверенность даёт страховой полис, как мы знаем. Здесь страховка для нас – это правильная макроэкономическая политика и резервные фонды для решения социальных задач. В целом это такой надёжный полис, который эту уверенность вселяет.

Но что касается забюрокрачивания, могу вам сказать, здесь, наверное, есть коллеги из стран Европейского союза, – если вы их спросите про бюрократию в Брюсселе, они вам расскажут, как это делается. Наши бюрократы ещё отдыхают по сравнению с брюссельскими.

Эта проблема, конечно, всё равно существует, но дело не в бюрократии. Вы знаете, в чём дело? Я ведь в самом начале говорил, что сейчас скажу несколько фраз, несколько предложений, а потом можно пресс-конференцию заканчивать, и это, похоже, не шутка.

Дело ведь не в том, что у нас забюрокрачивают решения. Дело в том, что когда внешнеэкономическая конъюнктура подталкивает участников экономической деятельности вкладывать деньги, скажем, в энергетику, либо в химию, либо в металлургическую промышленность, то, как бы Правительство ни старалось настроить инструменты налогообложения, льготирования несырьевого бизнеса, это достаточно сложный процесс, потому что ресурсов бюджета, как правило, на это не хватает.

Они же, все эти инструменты, у нас применяются и используются на протяжении нескольких лет. Мы стараемся создать более благоприятные условия для развития производственной части бизнеса, реального производства, но это идёт довольно сложно. Особенно тогда, когда можно получить большую выгоду, вкладывая деньги в энергетику. Вы знаете, наверное, 80 процентов обращений в Правительство как минимум, поверьте мне, связано не с тем, чтобы вложить деньги в высокотехнологичные сферы, а чтобы получить какое-то месторождение. Почему? Потому что там деньги быстрые и большие.

Сейчас я подхожу к ответу на Ваш вопрос. Если конъюнктура складывается иначе, тогда сама жизнь подталкивает к тому, что деньги надо вкладывать в другие отрасли. И это вселяет оптимизм, как ни странно. Да, будет сложнее в чём-то. Да, нам нужно будет решать социальные вопросы во что бы то ни стало и исполнять социальную часть указов Президента 2012 года.

Можем мы это сделать? Можем. Но в то же время нужно воспользоваться этой ситуацией, чтобы дополнительно создать условия для производственного бизнеса и диверсификации экономики. Надеюсь, что именно сегодняшняя конъюнктура поможет нам это сделать.

Д.ПЕСКОВ: Андрей Колесников, мы не можем продолжать без Вашего вопроса.

А.КОЛЕСНИКОВ: Андрей Колесников, газета «Коммерсантъ».

Владимир Владимирович, в начале 2012 года в одной из своих предвыборных статей (которые потом были оформлены в майские указы, как известно) Вы, характеризуя текущую ситуацию, процитировали Александра Горчакова, – Вы сказали: «Россия сосредотачивается».

Скажите, пожалуйста, сейчас что со страной, по Вашему мнению, происходит? Что она делает: она по-прежнему сосредотачивается или, может быть, пора уже рассредоточиться – может, вообще пора расслабиться наконец-то?

Спасибо.

В.ПУТИН: Работать надо. И в этом смысле мало что изменилось. Более того, сегодняшние условия подталкивают нас. Я уже к этому подхожу с разных сторон, я так и вижу, что вы практически одну и ту же тему с коллегами поднимаете с разных сторон. Надо работать. И внешние условия заставляют нас быть более эффективными, переходить на инновационные пути развития.

Ведь что нужно для будущего нашей экономики? Нужно создать благоприятные условия для ведения бизнеса, обеспечить свободу предпринимательства, нужно гарантировать собственность, нужно перестать с помощью правоохранительных органов гонять всех, кто не понравится, и использовать эти инструменты для конкурентной борьбы. Нужно увеличить льготирование производственной части, нужно поднимать регионы Российской Федерации, которые требуют особого внимания, такие как Дальний Восток.

Делаем мы это или нет? Да. Но в Послании я же изложил целую программу того, что мы должны сделать. Я имею в виду и налоговые каникулы на четыре года, я имею в виду каникулы по проверкам на три года в отношении тех предприятий, которые три года не были замечены в каких-то серьёзных нарушениях, я имею в виду льготы для малого бизнеса. Нам нужно продолжить это сосредоточение и подкрепить его конкретной работой.

В.КОНДРАТЬЕВ: Владимир Владимирович, мы недавно отметили 25 лет падения Берлинской стены. Вы сами были свидетелем этого события 25 лет назад, когда работали в ГДР. Многое было достигнуто, может быть, не то, что мы думали вначале, много было надежд, но всё-таки были достижения. И благодаря Вашей настойчивости Россия даже была одно время недалеко от отмены визового режима с Европой.

В этом юбилейном году в течение каких-то нескольких недель возводится новая стена. Она не бетонная, но тем не менее явственная, незримая, но стена отчуждения, подозрительности, взаимного недоверия, взаимных упрёков. Куда может завести это похолодание? Некоторые говорят уже чуть ли не о пороге новой «холодной войны». Будем ли мы в будущем жить в разделённом мире или есть какие-то возможности всё-таки восстановить диалог и сотрудничество?

В.ПУТИН: Вы сейчас сказали о том, что рухнула Берлинская стена, а сейчас мы видим то, что возводятся какие-то новые стены. Я сейчас отвечу на этот вопрос и надеюсь, что Вы со мной согласитесь.

Мы не сейчас это видим. Вы же специалист по Германии, по Европе. Разве после Берлинской стены нам не говорили, что не будет расширения НАТО на Восток? Но оно же пошло немедленно. Две волны расширения. Это что, не стена? Да, это не нарыли, это виртуальная стена, но она начала создаваться. А система ПРО рядом с нашими границами? Это что, разве не стена?

Понимаете, никто не остановился. В этом же самая главная проблема сегодняшних международных отношений. Наши партнёры не остановились. Они решили, что они победители, что они теперь империя, а все остальные – вассалы, и нужно дожимать. Я говорил же это в Послании. Вот в этом проблема. Не остановились строить стены, несмотря на все наши попытки и жесты работать совместно, без всяких разделительных линий в Европе и в мире в целом.

И я думаю, что наша достаточно жёсткая позиция по известным кризисным ситуациям, в том числе на Украине, должна нашим партнёрам дать понять, что самый правильный путь – это прекратить строить эти стены и выстраивать общее гуманитарное пространство, пространство безопасности и экономической свободы.

Поскольку я упомянул об Украине – я видел плакат, Дмитрий Сергеевич, Вы меня извините, – всё-таки не могу не предоставить слово нашим коллегам с Украины. Пожалуйста.

Р.ЦИМБАЛЮК: Роман Цимбалюк, украинское агентство «УНИАН». Если позволите, два очень коротких вопроса.

В.ПУТИН: Прошу Вас.

Р.ЦИМБАЛЮК: Первый вопрос относительно карательной операции, которую вы устроили на востоке нашей страны, причём в основном против русскоязычного населения. Не секрет, что там воюют российские военнослужащие и российские боевики, которые всё это устраивают.

Вопрос: сколько Вы туда отправили российских военных? Сколько Вы отправили туда техники? Сколько из них погибло на территории Украины? Вы как Верховный Главнокомандующий что бы сказали семьям погибших российских офицеров и солдат?

И, если можно, очень кратко второй вопрос. У нас был президент, его звали Виктор, он сейчас скрывается на территории Российской Федерации. В своё время он посадил номер один партии «Батькивщина» Юлию Тимошенко в тюрьму. Она там отсидела, а сейчас номер один партии БЮТ сидит, но уже в российской тюрьме.

В.ПУТИН: Что-что?Ещё раз.

Р.ЦИМБАЛЮК: Номер один по списку Блока Юлии Тимошенко сейчас сидит в тюрьме, в российской. У меня вопрос: при каких условиях Вы отпустите украинскую лётчицу Савченко, украинского режиссёра Олега Сенцова и ещё как минимум 30 украинских военнопленных, которых вы удерживаете на территории России в различных СИЗО?

Спасибо.

В.ПУТИН: Начнём с последнего вопроса, а потом я, безусловно, отвечу и на Ваш первый вопрос.

Последний вопрос по гражданке Савченко, при каких условиях она может быть отпущена. Я здесь занимаю абсолютно открытую и понятную, на мой взгляд, позицию. Здесь в зале сидят коллеги тех наших журналистов (это, впрочем, и Ваши коллеги), которые погибли, исполняя свой служебный долг на юго-востоке Украины. Подчеркну, что эти люди не принимали участия ни в каких боевых действиях ни с одной стороны. Они были без оружия. Обязанность всех государственных структур, в том числе и военных структур, охранять их жизнь и здоровье, дать им возможность исполнять свой долг для распространения объективной, полноценной информации, во всяком случае, так, как они её видят. Это общепризнанный в цивилизованном мире факт. Эти люди были убиты. По данным наших правоохранительных органов, наводчиком при этом убийстве была госпожа Савченко. Если в ходе предварительного следствия и судебного разбирательства выяснится, что она здесь ни при чём, что она ни в чём не виновата, она немедленно будет освобождена. Если выяснится, что она виновата и что она действительно участвовала в этом убийстве, исхожу из того, что российский суд примет соответствующее решение и она будет отбывать наказание в соответствии с решением суда. Вместе с тем заранее никто не имеет права человека объявлять виновным в совершении им какого-либо преступления, имею в виду, что в нашей стране действует принцип презумпции невиновности. Поэтому посмотрим, как будет развиваться предварительное следствие и к каким выводам придёт российский суд.

Что касается других военнослужащих, о которых Вы упомянули. Мы не считаем их никакими пленными, они содержатся у нас в наших местах лишения свободы и по ним проводится предварительное разбирательство, предварительное следствие в подозрении в причастности их к террористической деятельности. Вот это вторая часть Вашего вопроса.

Теперь первая – по поводу того, кто и за что несёт ответственность. У нас в России, собственно говоря, так же как почти в любой другой президентской республике, за всё отвечает Президент. Что касается военнослужащих – за их судьбу отвечает Верховный Главнокомандующий. Обращаю Ваше внимание, что у нас это одно и то же лицо.

Все люди, которые по зову сердца исполняют свой долг либо добровольно принимают участие в каких-то боевых действиях, в том числе и на юго-востоке Украины, не являются наёмниками, потому что за это денег не получают.

В нашем общественном сознании то, что происходит на юго-востоке Украины, действительно карательная операция, но она проводится сегодняшними киевскими властями, а не наоборот. Ведь это не ополченцы юго-востока направили свои боевые подразделения к Киеву, а, напротив, киевские власти подогнали вооружённые силы к юго-востоку, используют систему залпового огня, артиллерию и боевую авиацию.

В чём проблема и как из неё можно выйти? Постараюсь ответить и на этот вопрос. Проблема в том, что после совершения государственного переворота – а кто бы как ни называл и что бы по этому поводу ни говорилось, государственный переворот был совершён в Киеве, причём вооруженным путём – часть страны не согласилась с таким развитием событий.

Вместо того чтобы начать с ними хоть какой-то политический диалог, сначала начали применять правоохранительные органы, милицию. Когда это не получилось, начали применять армию. Когда и это не получилось, сегодня пытаются решить вопрос силовым способом с помощью экономической блокады.

Считаю, что этот путь абсолютно бесперспективный, вредный для судеб государственности Украины и для украинского народа. Надеюсь, что нам удастся в ходе диалога – а мы готовы выступать здесь как посредники – выйти всё-таки на прямой именно политический диалог и этими способами, этими политическими инструментами урегулировать ситуацию вплоть до восстановления единого политического пространства.

Д.ПЕСКОВ: Давайте продолжим.

Верницкий, Первый канал.

А.ВЕРНИЦКИЙ: Антон Верницкий, Первый канал.

Владимир Владимирович, происходящее сейчас с нашей экономикой – это расплата за Крым? Может, пора об этом честно сказать?

В.ПУТИН: Нет, это не расплата за Крым. Это расплата, это плата, вернее, за наше естественное желание самосохраниться как нация, как цивилизация, как государство. И вот почему. Я, уже отвечая на вопрос Вашего коллеги из НТВ, сказал, что мы после крушения Берлинской стены, после развала Советского Союза – в Послании тоже об этом говорил – абсолютно раскрылись перед нашими партнёрами. Что мы увидели?

Прямую полную поддержку терроризма на Северном Кавказе. Прямую, понимаете? Это что, партнёры разве так поступают? Я сейчас не буду вдаваться в детали, но это факт, и все это знают. По любому вопросу, что бы мы ни делали, мы всегда встречаем проблемы оппонирования и борьбу с нами.

Давайте вспомним, как страна готовилась к Олимпиаде 2014 года. С каким подъёмом, энтузиазмом мы это делали, для того чтобы устроить праздник не только для наших любителей спорта, но и для любителей спорта во всём мире.

Но ведь это же очевидный факт: были предприняты беспрецедентные попытки, явно скоординированные, дискредитировать и подготовку к Олимпиаде, и сам ход Олимпиады. Это очевидный факт. Зачем? Кому это надо? И так бесконечно.

Я приводил, знаете, на Валдайском клубе так называемом, пример и вспомнил наш наиболее узнаваемый символ – медведя, который охраняет свою тайгу. Вы знаете, в чём дело? Если продолжить такие аналогии, мне самому иногда приходит в голову мысль: может быть, мишке нашему надо посидеть спокойненько, не гонять поросят и подсвинков по тайге, а питаться ягодками, медком. Может быть, его в покое оставят?

Не оставят, потому что будут всегда стремиться к тому, чтобы посадить его на цепь. А как только удастся посадить на цепь, вырвут и зубы, и когти. В сегодняшнем понимании это силы ядерного сдерживания. Как только, не дай бог, это произойдёт, и мишка не нужен, так тайгу будут сразу прибирать.

Ведь мы же почти от официальных лиц слышали многократно, что несправедливо, что Сибирь с её неизмеримыми богатствами вся принадлежит России. Как несправедливо? А отхапать у Мексики Техас – это справедливо. А то, что мы на своей собственной земле хозяйствуем, это несправедливо, нужно раздать.

А потом, после этого, как только вырвут когти и зубы, тогда мишка вообще не нужен. Чучело из него сделают, и всё.

Поэтому дело не в Крыме. Дело в том, что мы защищаем свою самостоятельность, свой суверенитет и право на существование. Вот это мы все должны понять.

И, если мы считаем, что одна из проблем, которые сегодня есть у нас, в том числе в экономике, в результате санкций, действенная, а это так и есть, из общего объёма проблем, если условно взять, процентов 25, наверное, это влияние санкций – 25-30. Но мы должны это понять. Мы хотим сохраниться и бороться, изменить, кстати, к лучшему, воспользовавшись этими явлениями сегодня, нашу структуру экономики, быть более независимыми, пройти через это – или мы хотим, чтобы нашу шкуру повесили на стенку. Вот у нас какой выбор. И Крым здесь ни при чём.

Д.ПЕСКОВ: Нашу сегодняшнюю трансляцию обеспечивает ВГТРК, телеканал «Россия».

Е.РОЖКОВ: Здравствуйте, Владимир Владимирович.

Евгений Рожков, телеканал «Россия 1», «Вести».

С Крымом всё более-менее понятно. Вопрос, наверное, здесь только в том, сколько придётся в итоге вложить денег в его развитие после непростого украинского прошлого.

А задать хочу прежде всего самый больной и острый вопрос – про то, что происходит на востоке Украины, про то, что происходит на части Украины, которую называют сейчас Новороссией, они сами называют себя Новороссией. Какой Вам видится судьба Новороссии, этой части Украины? Верите ли Вы в успех минских договорённостей, приведут ли они к миру? Ну и как дальше будем помогать Донбассу: так же как сейчас, гуманитарными конвоями, или чем-то ещё?

В.ПУТИН: Я уже, по-моему, отчасти ответил на Ваш вопрос, когда отвечал на вопрос Вашего украинского коллеги.

Мы исходим из того, что кризис когда-то должен быть решён, и чем быстрее, тем лучше. Первое.

Второе. Он должен решаться и быть решён политическими средствами, а не с помощью давления, всё равно какого: либо экономической блокады, либо применением вооружённых сил. И мы, конечно, будем помогать людям, как мы это делаем сейчас. Вы знаете, уже десятый гуманитарный конвой направлен. Но мы должны всё-таки исходить и из основополагающих принципов международного права, и из права людей самим решать свою судьбу.

Я ведь не случайно, это не проходная фраза, сказал, что нужно восстановить мир, политическими средствами решать. Мы исходим из того, что будет восстановлено и общеполитическое пространство. Какое оно может быть, трудно сейчас сказать. Но, мне кажется, нужно к этому стремиться. К этому должны стремиться обе стороны, в этом проблема. Обе. И нужно уважать людей, которые живут на юго-востоке Украины. Нужно восстанавливать экономические связи.

Известно, что значительная часть электроэнергетики Украины работает на донбасских углях, но до сих пор не покупают. Нас просили оказать давление на юго-восток Украины, на Донбасс, с тем чтобы горняки согласились поставлять. Мы это сделали, но до сих пор не покупают. Почему? Потому что закрыли все банки, невозможно расплатиться. Мне коллеги буквально позавчера сказали: «Да, мы готовы платить, мы перечислили предоплату». Выясняю – нет никакой предоплаты. На карточки, якобы, горнякам. Но карточки не работают. И так по каждому вопросу. Тем не менее другого пути, как путь мирного урегулирования, не существует.

Что касается минских договорённостей, это очень важная часть, и мы – за их исполнение, потому что, во-первых, я был одним из инициаторов самой встречи в Минске вместе с Петром Алексеевичем Порошенко. Безусловно, Президент Украины, конечно, хочет урегулирования, и у меня нет сомнений в том, что он стремится к этому. Но он там не один. Мы сейчас слышим уже заявления других должностных лиц о том, что нужно там чуть ли не воевать до конца, что всё может привести к какому-то общеконтинентальному кризису. Мы слышим много воинственных заявлений. Думаю, что Президент Порошенко настроен всё-таки на урегулирование, но нужны конкретные действия, нужны шаги.

Минские договорённости – нужно их соблюдать или нет? Да, нужно. Повторяю, я был одним из инициаторов. Я сейчас скажу важную вещь, смотрите, хочу, чтобы все вы об этом услышали: наши представители в Минске подписали меморандум в сентябре, а к нему были приложены протоколы, которые определяли линию разграничения, так вот представители Донецка эти протоколы не подписали, вот в чём вопрос. Они с самого начала сказали: «Мы не можем». И, когда мы пытались настаивать, скажу это открыто, честно, здесь такие вещи, которые общественность должна знать, нам ответили: «Не можем мы уйти из этих деревень (там три-четыре деревни, которые являются спорными), у нас там семьи живут, у нас там дети, жёны, сёстры. Мы не хотим, чтобы их там всех поубивали и поизнасиловали». Вот в чём проблема, это самое главное. Но и украинские официальные лица не отводят свои подразделения из тех пунктов, откуда они должны были бы уйти – скажем, из аэропорта Донецка. Они же там сидят.

Но, знаете, какие последние события? Ополчение позволило им ротировать в аэропорту своих военнослужащих, в баню их свозило, продукты питания им посылает. Знаете, можно, конечно, улыбнуться на этот счёт, но, с другой стороны, ведь в этом есть и какой-то позитив. Может быть, в конце концов людям удастся договориться.

Все настаивают на обмене военнопленными. Я считаю, что нужно всех поменять на всех без всяких условий. Но жизнь сложнее. Когда появляются списки, выясняется, что – во всяком случае, как нам говорят представители ополчения Донбасса – в этих списках с украинской стороны есть лица, которые были задержаны совсем не в связи с боевыми действиями на юго-востоке Украины, а где-нибудь в Херсоне или Одессе, надо сверять эти списки. Мы тем не менее настаиваем. Я считаю, что нужно, чтобы люди до Нового года, до Рождества оказались в своих семьях – вне зависимости ни от каких других обстоятельств.

Вчера была договорённость о том, чтобы обменять 30 человек. Представители ополчения выехали на место обмена, появился представитель официальных властей Киева и сказал: «Нет, менять не будем вплоть до следующей встречи в Минске». Можно, конечно, и по этому пути пойти, но, если можно было, привезли 30 человек, то забрали бы их хотя бы. Понимаете?

Ладно, это детали. Во всяком случае всё-таки такой позитив, в том числе и с точки зрения поиска совместного решения к исполнению минских договорённостей, – это очень важный и нужный процесс.

Сейчас договорились о том, что в ближайшее время, сегодня-завтра, в форме видеоконференции должен состояться диалог, а следующий шаг должен произойти уже на встрече в Минске. Но здесь важно ещё и другое: важно, чтобы киевские власти тоже исполняли все свои договорённости. Была договорённость о том, что будет принят закон об амнистии. Где он? Нам всё время говорят о том, что был принят закон об особом статусе. Но он не мог действовать, этот закон, понимаете вы или нет? Потому что закон мог вступить в силу и реально начать работать только тогда, когда был бы принят другой акт об этой разделительной линии, а он так и не был принят. Поэтому нужно прекратить заниматься компиляцией. Нужно понять, что если Украина хочет восстановить мир, спокойствие и территориальную целостность, то нужно уважать людей, которые проживают на отдельных территориях страны, а уважая, вести с ними прямой, открытый, честный политический диалог, именно политический, и прекратить давление. Надеюсь, что в конце концов по этому пути все и пойдут.

Д.ПЕСКОВ: Я незаслуженно забыл про наше ведущее информационное агентство: Вероника Романенкова, пожалуйста.

В.РОМАНЕНКОВА: Спасибо. Агентство ТАСС, Вероника Романенкова.

В этом году стало ясно, что энергетическая дипломатия превратилась в ключевой фактор геополитики. Насколько оправдан разворот России на Восток, газовые контракты с Китаем и Турцией?

Просчитаны ли все подводные камни этих проектов, ведь многие до сих пор полагают, что китайский контракт нерентабелен, а «турецкий поток» поставит Россию в зависимость от Турции? У Вас есть что возразить?

В.ПУТИН: Нет, и возражать не собираюсь. Это, знаете, настолько очевидные вещи, даже спора нет никакого. Я часто слышу «разворот России на Восток». А Вы почитайте американскую аналитику. Там пишут о развороте США на Восток. Это есть или нет? Отчасти есть.

А почему? Это связано с политикой? Нет, это связано с процессами в глобальной экономике, потому что восточная часть АТР – Азиатско-Тихоокеанский регион – развивается быстрее, чем все остальные части мира, появляются новые возможности.

С точки зрения энергетики для Китая, для Индии, для той же Японии, для Южной Кореи потребности в энергоресурсах растут семимильными шагами. Там всё развивается быстрее, чем в других регионах мира.

Поэтому что же нам, от этого отказываться, что ли? У нас всё, что мы сейчас делаем, было запланировано давно, ещё до всяких проблем в глобальной и даже в нашей экономике. Это просто реализация того, что мы задумывали раньше.

Что касается контракта с Китаем, он не убыточный. Мы с обеих сторон, я хочу это подчеркнуть, с обеих сторон пошли на льготирование, это правда. На льготирование этого проекта пошла как китайская сторона, я сейчас не буду говорить, какое именно льготирование, там ничего необычного нет.

Просто Правительство приняло решение о том, что предоставит определённые льготы участникам этого процесса, и мы, со своей стороны, приняли решение о предоставлении определённых льгот. И проект, безусловно, стал рентабельным. Безусловно!

Тем более что мы договорились о формуле цены, которая мало чем отличается, если вообще чем-то отличается, от той формулы, которую мы применяем в отношении Европы, но с учётом коэффициентов, связанных с рынком этого региона мира. Это абсолютно нормальное дело.

И кроме всего прочего это позволит нам, России, получая и концентрируя огромные ресурсы на начальном этапе этого проекта, не просто трубу экспортную протащить, а начать газификацию Дальнего Востока. Это позволит нам сделать ещё один очень важный шаг. Какой? Соединить западную трубопроводную газовую систему и восточную. И иметь возможность перебрасывать ресурсы с Востока на Запад и с Запада на Восток тогда, когда это будет выгодно с точки зрения мировой конъюнктуры. Чрезвычайно важная вещь.

Ну и без этого мы просто не смогли бы приступить к газификации регионов Дальнего Востока и Восточной Сибири. Это абсолютно выгодная вещь. Я уж не говорю про то, что это огромная стройка, рабочие места, поступления во все уровни налоговой системы, оживление этого региона мира и наших дальневосточных регионов.

Что касается Турции, турецкая экономика тоже растёт. Она нуждается, так же, как и АТР, в дополнительных энергоресурсах. Мы построили так называемый «Голубой поток» много лет назад. И сейчас турецкие партнёры ставят вопрос о том, чтобы увеличить поставки прежде всего на внутренний турецкий рынок. Что же мы, отказываться будем, что ли?

У нас все договорённости основные с ними есть, связанные с формулой цены, связанные с графиком поставок и так далее. Мы примерно представляем и знаем их потребности. Конечно, мы продадим то, что у нас есть, и то, в чём они нуждаются. Конечно, будем это делать.

Возможен ли так называемый европейский хаб на границе Турции и Греции? Это не от нас зависит. Это зависит в значительной степени от наших европейских партнёров. Хотят они иметь устойчивые, гарантированные, абсолютно понятные поставки из России энергоресурсов, в которых они крайне нуждаются, без транзитных рисков? Замечательно, мы тогда будем работать.

Тогда можно через Грецию выйти и в Македонию, можно дальше выйти в Сербию, можно опять прийти в Баумгартен, в Австрию. Не хотят? Ну и не будем. Просто вопрос в том, что дешевле и надёжнее поставок из России нет и в ближайшей исторической перспективе не предвидится.

Г.ДУБОВИЦКИЙ: Григорий Дубовицкий, «РИА Новости».

Владимир Владимирович, я вернусь к теме ситуации на валютном рынке, тем более она развивается каждый день, миллион россиян это волнует. Многие эксперты, и Вы в том числе, говорили, что одной из причин такой ситуации могут быть действия валютных спекулянтов. Назывались даже конкретные компании, конкретные фамилии. Вы можете назвать этих людей, кто они, россияне или какие-то зарубежные люди? И почему не удаётся их побороть? Они так сильны или мы так слабы?

И, если позволите, второй вопрос по этой же теме: планируют ли ЦБ и Правительство такие меры, как фиксация курса рубля или деноминация рубля?

В.ПУТИН: Это то, что было сделано как раз нашими украинскими партнёрами и никакого положительного результата не принесло. То есть или заставлять продавать, Вы это имеете в виду, заставлять участников экономической деятельности, экспортёров наших основных товаров, у которых есть валютная выручка, в обязательном порядке продавать. Но завтра они придут и купят опять, как это было в Киеве, и в других странах так происходит.

Следующим шагом нужно ограничивать их в приобретении на внутреннем рынке, но так мы далеко зайдём. Поэтому ЦБ не планирует, насколько мне известно, и Правительство тоже, ограничивать наших экспортёров по таким показателям, и правильно делает.

Это не значит, что Правительство не может работать хотя бы через своих представителей в совете директоров. Понимаете, это же наши крупнейшие энергетические компании, они с госучастием прежде всего, и поэтому влияние там возможно. Но никаких директивных указаний, ограничений не планируется, и мы это делать не будем.

Что касается так называемых спекулянтов. Это не уголовно-правовое понятие – спекулянты на валютном рынке. Это могут быть иностранцы – участники валютного рынка, различные фонды, они присутствуют на российском рынке и достаточно активно работают.

Это могут быть и наши компании, и в целом, я же в самом начале говорил, это вполне соответствует практике любой рыночной экономики. Они появляются всегда, когда можно заработать денег.

Не украсть, не кого-то надуть, а именно поработать на рынке, создавая для себя благоприятную ситуацию, подталкивая, допустим, как это было в начале этого процесса, скажем, в данном случае Центральный банк Российской Федерации выходить на рынок и продавать золотовалютные резервы в надежде поддержать курс национальной валюты, проводить так называемые интервенции.

Но ЦБ остановился, и правильно сделал. Надо было, может быть, только пораньше и пожёстче это сделать, тогда не нужно было бы, может быть, ставку поднимать до 17 процентов. Но это другой вопрос, это вопрос, так сказать, вкусовой, хотя он и является весьма существенным, это правда. Ну что, я сказал, кто это такие.

Знаете, два дня назад я с некоторыми из них разговаривал по телефону, по дружбе, и задал вопрос: что же вы придерживаете? Я, кстати, не заставлял ничего делать. «Нам нужно платить по кредитам скоро». Я говорю: понятно, а если по сусекам поскрести, можно на рынок выйти? Подумал, через секунду отвечает: три миллиарда долларов у нас есть. Три миллиарда в загашнике – понимаете, о чём идёт речь? Это же не 30 копеек. Это только у одной компании три миллиарда в загашнике. Так вот по три миллиарда, знаете, наберется не 30, а, может быть, 300 миллиардов. Но заставлять нельзя. Всё равно руководители компаний даже с госучастием, они должны чувствовать, что будет происходить, должны обеспечить устойчивость своих компаний, а для этого Правительство должно с ними работать в тесном контакте и обеспечить их вместе с ЦБ не только валютной, но и рублёвой ликвидностью тогда, когда это им нужно.

В.ПРИХОДЬКО: Добрый день, Владимир Владимирович!

«Московский комсомолец», Виктория Приходько.

В ряде регионов нашей страны, в первую очередь в Москве, сокращается количество коек в больницах, соответственно, сокращается медперсонал. Как Вы к этому относитесь? Будет ли подобный эксперимент проведён на остальной территории России? Люди всё-таки опасаются, что из-за такой реформы им не будет предоставлено даже гарантированное Конституцией право на медпомощь.

Спасибо.

В.ПУТИН: Вы знаете, Вы затронули один из ключевых вопросов нашей текущей жизни, один из фундаментальных, я бы сказал. Образование, здоровье граждан, безусловно, должны постоянно находиться в поле зрения государства и региональных властей, в данном случае московских властей.

Конечно, мы должны видеть, понимать и тонко реагировать на то, что происходит в соответствующем профессиональном сообществе. И все изменения, которые планируются и происходят, мы должны, конечно, делать в контакте с представителями в данном случае медицинской общественности. Если московские власти на каком-то этапе упустили эту часть работы, то это ошибка, и это, безусловно, надо выправлять.

Но ориентироваться прежде всего при решении вопросов развития здравоохранения или образования мы должны на что? На людей, которые пользуются услугами здравоохранения или образования. Миллионы людей ждут от нас улучшения ситуации в сфере здравоохранения. Вот на это надо ориентироваться прежде всего – на потребителей, на граждан. А граждане что говорят? Они не довольны здравоохранением, несмотря на все предпринимаемые усилия. Мы должны проанализировать, почему так происходит и что надо сделать, для того чтобы ситуацию улучшить.

Я сейчас не буду давать оценок того, что сделали московские власти. Они действовали в рамках своей компетенции. Мы говорим о том, что у нас здравоохранение затратно, но не очень эффективно. У нас койки в стационарах часто используются не для лечения больного, а для того, чтобы оздоравливать пациентов, особенно в осенне-зимний период. Это, наверное, тоже неплохо, но койки не для этого созданы.

Нам нужно повышать высокотехнологичность медицинской помощи, как это делается в хороших клиниках – кстати говоря, у нас тоже. Четыре-пять дней человек на койке находится в стационаре, получает интенсивную терапию, а потом он долечивается амбулаторно. У нас сколько на койках проводят? Я сейчас боюсь ошибиться, но не четыре-пять дней в среднем. Гораздо больше. Более того, московские власти считают, я не проверял, но они считают, что коечный фонд в Москве переразмерен на 30 процентов, и, конечно, с этим надо что-то делать. Почему? Потому что, если сохранять всё в таком виде, тогда нужно платить за землю, платить за электричество, за отопление и так далее. Это неэффективные расходы, они идут не на лечение людей, а на текущие неэффективные расходы. А лучше эти деньги сосредоточить на повышении качества оказания помощи, на обустройстве больниц и поликлиник современным оборудованием, на подготовке медицинского персонала.

Я сейчас говорю о своём отношении в целом к реформе здравоохранения, а не к действиям московских властей. Но то, что в последнее время было сделано московскими властями, мне кажется, в целом правильно. Во-первых, они начали этот диалог с медицинским сообществом. Во-вторых, они приняли решение по дополнительным компенсациям для высвобождающихся врачей: врачам-специалистам плюс к выходному пособию они платят, если я не ошибусь, 500 тысяч рублей, среднему медицинскому персоналу – 300 тысяч рублей, а младшему медперсоналу – 200 тысяч рублей.

Кроме того, готовится программа по переподготовке специалистов. Они могут за счёт городского бюджета от двух-трёх месяцев до двух лет проходить переподготовку. И, конечно, городские власти должны подумать о том, кто, где и в каком качестве будет дальше работать. Но это нельзя делать в отрыве от медицинской общественности. Я очень рассчитываю на то, что московские власти в таком направлении и будут действовать. Аккуратно, аккуратно, чтобы не навредить. Самое главное, чтобы они не забывали главный принцип не только врача, но и главный принцип всех преобразований в здравоохранении – не навреди.

Н.ГАЛИМОВА: Добрый день, Владимир Владимирович! Наталья Галимова, «Газета.Ru».

Выступая перед Федеральным Собранием после референдума в Крыму, Вы употребили выражения: некая «пятая колонна» и «национал-предатели» – Вы вроде никого конкретно не называли, но с Вашей лёгкой руки термин «пятая колонна» вновь вошёл в активный политический лексикон. Те, кто Вас поддерживает, с тех пор называют «пятой колонной» людей, не согласных с властью. А кого имели в виду Вы, когда говорили про «национал-предателей», «пятую колонну», и где для Вас заканчивается оппозиция и начинается «пятая колонна»? И, наконец, чувствуете ли Вы личную ответственность за возвращение этого термина, который только усиливает в обществе враждебность и раскол?

Спасибо.

В.ПУТИН: Не чувствую никакой ответственности в этом отношении. И все мои действия направлены на то, чтобы сплотить наше общество, а не разделять его. Если Вы считаете, что это произошло (а я Вам верю, наверное, так и есть, Вы, может быть, даже чуть тоньше это чувствуете), то я должен быть более аккуратным в своих публичных высказываниях, я подумаю над этим. Но лакировать всё бесконечно тоже невозможно, надо иногда вещи называть своими именами.

Вопрос чрезвычайно сложный. Я говорю совершенно откровенно, мне сложно ответить на это, потому что грань очень тонкая. Трудно, наверное, дать такое научное определение, где заканчивается оппозиция и начинается «пятая колонна».

В этом году мы все (а у нас Год культуры – 2014-й) отмечали юбилей Михаил Юрьевича Лермонтова, нашего гениального поэта. Мы все помним его строки, как он про Бородино писал: «Умрёмте ж под Москвой, как наши братья умирали!» Но он писал и другие: «Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ, и вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ». Он был оппозиционером? Конечно, был оппозиционером. Ведь, если вы знаете, наверняка многие здесь знают, когда он написал «На смерть поэта» на убийство Пушкина, то один из родственников пришёл к нему домой, увидев то, что он написал, и просил его смягчить текст стихотворения.

Он был так возмущён, что усугубил его, заострил и написал в конце: «И вы не смоете всей вашей чёрной кровью поэта праведную кровь!» Он, конечно, был оппозиционер к власти, но я считаю, что он был патриотом. Это очень тонкая грань. Ведь он был офицер, был очень смелый офицер, храбрый, под пули шёл за интересы страны.

Кстати говоря, в последнем фильме Никиты Сергеевича Михалкова вот такие же офицеры. Когда они довели дело до логического завершения – до революции, их потом революционеры утопили. И не знаю – если бы они ретроспективно вернулись к тому, с чего они начинали, действовали бы они так же по разрушению российской государственности, как делали вначале.

Но всё-таки грань между оппозиционерами и «пятой колонной» – она внутренняя, её трудно увидеть внешне. В чём она заключается? Оппозиционер, даже очень жёсткий, он в конечном итоге до конца борется за интересы своей Родины. А «пятая колонна» – это те люди, которые исполняют то, что продиктовано интересами другого государства, их используют в качестве инструмента для достижения чуждых нам политических целей.

П.ДАНИЛОВА: Добрый день! Студенческая газета «Открытка», институт ИГУМО, Полина Данилова.

С этого года ИГУМО начал реализацию Всероссийского проекта «Одарённые дети». Мы уже создали уникальную интернет-площадку для поиска и поддержки одарённых детей из всех регионов России. Этот проект помогает воспитывать чувство патриотизма, формирует социальную ответственность перед государством и, конечно же, развивает наши профессиональные навыки. Важно, что это не коммерческий, а социальный проект, его делают молодые для молодых.

И непосредственно вопрос: будет ли оказываться государственная поддержка подобным социально значимым проектам? И лично Вы, Владимир Владимирович, готовы ли поддержать наши начинания? Мы правда очень надеемся на Вашу помощь и поддержку. Заранее благодарю за ответ и приглашаю Вас в ИГУМО. Мы уверены, что Вам у нас понравится.

В.ПУТИН: Извините, а практически что вы будете делать?

П.ДАНИЛОВА: Сейчас уже работает портал «Одарённые дети» в тестовом режиме, с февраля он будет в открытом доступе. Это такая профессиональная интернет-площадка, где ребята будут общаться по профессиональным интересам.

В.ПУТИН: Они будут общаться, а вы как будете там функционировать?

П.ДАНИЛОВА: Там 25 номинаций. Они выбирают для себя, что им нравится, что им интересно, они общаются между собой и делятся опытом, узнают о конкурсах, где можно участвовать.

В.ПУТИН: Понятно.

Во-первых, это очень правильно, важно, и я хочу пожелать Вам всяческих успехов. Безусловно, мы стараемся поддерживать максимально проекты подобного рода, и ваш тоже. Я попрошу коллег отметить, что конкретно где делается и чем вам можно помочь.

Вы знаете, что совсем недавно в Послании мною было объявлено о том, что будут вводиться стипендии для особо одарённых детей – выпускников школ, которые поступают в вузы, чтобы им на протяжении всего периода обучения государство платило дополнительный бонус, дополнительную стипендию.

Что касается меня лично, в чём я бы ещё мог принять участие? Знаете, сейчас одну тайну вам раскрою, один из небольших проектов. Вы знаете, что после Олимпиады в Сочи мною был инициирован проект по созданию в нижнем кластере в Имеретинской долине постоянно действующего центра по подготовке школьников по нашим основным зимним видам спорта. Этот проект уже начался, но то, что я скажу дальше (Министр спорта сидит, слушает – чтобы он в обморок не упал только, он ещё об этом не знает), я хочу немножко видоизменить этот проект: я хочу, чтобы в этом центре, а мы уже подобрали объект достаточно большой и очень впечатляющий прямо на берегу Чёрного моря, во-первых, чтобы это был негосударственный проект, а во-вторых, чтобы кроме детей, которых мы сейчас собираем со всей страны из детских юношеских спортивных школ, там было ещё две части, чтобы мы туда собирали детей со всей страны из физико-математических школ и из музыкальных школ, и чтобы этот детский центр состоял из трёх частей: спорт, музыка, математика. Я очень рассчитываю на то, что нам в ходе этой работы, а сейчас там по спортивной линии 200 детей, по 21 дню 200 детей со всей территории страны, чтобы так же было и по музыкальным школам, чтобы так же было по физико-математическим школам.

Это поможет нам и специалистам, которые там будут работать, выбирать из этих ребятишек одарённых, особо одарённых детей, присматриваться к ним заранее, работать с ними чуть ли не индивидуально, помогать на следующем этапе найти себя в высшем учебном заведении и затем где-то в практической жизни. Так что мы с вами будем совместно двигаться по этому направлению.

Вам спасибо большое.

А.ЮНОШЕВ: Здравствуйте, Владимир Владимирович.

Год назад Вы помиловали Ходорковского. Он тогда обещал Вам не заниматься политикой. Сейчас же он заявил чуть ли не о своих президентских амбициях. В связи с этим вопрос: не жалеете ли Вы…

В.ПУТИН: А где он будет избираться в Президенты?

(Смех в зале.)

А.ЮНОШЕВ: Кстати, вопрос: он просто оппозиционер или оппозиционер-патриот, на Ваш взгляд?

В.ПУТИН: Так у Вас один вопрос или два?

А.ЮНОШЕВ: У меня их три.

В.ПУТИН: А остальные что будут делать, пока мы с Вами дискутировать будем до утра?

Действительно, господин Ходорковский обратился с просьбой о помиловании, во всяком случае, бумагу соответствующую прислал. И вроде не собирался заниматься политикой. Но я, когда решение принимал о помиловании, исходил не из того, что он может или не может, будет или не будет заниматься политикой. Это его выбор. Он имеет право это делать так же, как любой гражданин Российской Федерации, если по соответствующим критериям подходит, в том числе и для того, чтобы избираться на высшие должности в стране. Бог в помощь, пусть работает.

Но я принимал решение по гуманитарным соображениям. Он тогда писал о том, что у него мама тяжело больна. Знаете, мама – это святое дело, я сейчас без всякой иронии говорю. И он отбыл большую часть наказания в местах лишения свободы. Какой смысл был человека там держать, имея в виду, что он может не иметь возможности с матерью попрощаться? Ведь об этом шла речь, он об этом мне писал.

Я ни о чём не жалею и думаю, что поступил абсолютно правильно.

П.ПЧЁЛКИН: Владимир Владимирович, вопрос про Олимпиаду, спорт и политику.

Одно из ярчайших событий этого года – это успех Олимпиады, как её провели, как подготовили. В этой связи – был реализован такой огромный проект – можно было бы рассчитывать на мультипликационный эффект в экономике, потому что построена огромная инфраструктура, вложено огромное количество денег. Страна показала, что она в состоянии реализовывать такие огромные проекты. Не кажется ли Вам, что России не удалось воспользоваться плодами Олимпиады, к сожалению, в связи с трагедией на Украине, которая произошла?

И ещё один вопрос просто вдогонку. Мы собираемся проводить в 2018 году чемпионат мира по футболу. Это достаточно дорогостоящее событие, к которому нужна подготовка, вложение денег. И в условиях санкций, падения цен на нефть и курса рубля Россия вообще потянет, на Ваш взгляд, чемпионат мира?

В.ПУТИН: Прежде всего по Олимпиаде. Думаю, что всё, чего мы хотели достичь при подготовке и проведении Олимпиады, мы всего достигли, даже больше того, о чём мечтали. Мы выиграли Олимпиаду, за что отдельное спасибо всем нашим олимпийцам и паралимпийцам, которые действительно настоящие герои этих событий.

Что касается событий на Украине, то, конечно, Олимпиада завершалась на фоне этих, прямо скажем, событий трагического характера. Но не мы же это сделали, не мы же там переворот устраивали. Это не от нас зависит. Лучше бы этого не было, но так случилось.

А что касается того, довольны мы Олимпиадой или нет? Конечно, довольны. Кстати говоря, об этом говорит загрузка объектов. Вы посмотрите, в некоторых странах после проведения Олимпиады пусто совсем. Конечно, есть межсезонье, сейчас было, там более или менее пустовато, но мы заранее подумали об этом и «Формулу-1» там построили и провели, сейчас чемпионат мира по шахматам там провели, массу других соревнований. Вот сейчас (я думаю, что Вы об этом знаете) всё забукировано начиная с конца декабря и до февраля включительно. Так что и до конца горнолыжного сезона там будет всё забито, просто вообще всё, ни одного места нет.

О чём это говорит? Это говорит о том, что у нас с вами, у граждан России, появился новый круглогодичный центр отдыха и оздоровления, и зимний, и летний. Кроме этого мы там будем проводить крупные соревнования по санно-бобслейному спорту, по другим видам спорта. Мы, сейчас я сказал, отвечая на вопрос Вашей коллеги, будем развивать там детский спорт. Хоккейная команда появилась в Сочи, замечательная команда. Она и проигрывает, конечно, она же молодая, но и выигрывает. Там, знаете, прекрасные болельщики. Мне, помню, Ткачёв, губернатор Краснодарского края, говорил: «Не надо нам команду, у нас нет такой культуры хоккейной. У нас футбол надо развивать. Никто ходить не будет». Я был там не так давно, где-то месяц назад, посмотрел: полный зал, 10 тысяч человек. Полный зал. И болельщикам надо сказать спасибо. Вообще у хоккейных болельщиков уровень культуры достаточно высокий, ведь люди ходят с детьми, с жёнами, целыми семьями ходят, как на праздник. Замечательно. Это всё развивается и будет развиваться дальше.

Что касается чемпионата мира по футболу, да, это дорогая вещь. Но напомню, в отличие от многих других стран, которые даже отказываются от крупных соревнований, знаете, в чём разница у нас с этими странами? Количество людей, занимающихся физической культурой и спортом на тысячу человек, выше, чем у нас, причём выше намного. А почему? В том числе это происходит в связи с недостаточно развитой у нас спортивной инфраструктурой. И если мы хотим жить дольше, если хотим, чтобы население и люди у нас были здоровыми, чтобы они стояли в очереди не за водярой, а за возможностью покататься на коньках, то тогда нужно, чтобы была возможность кататься. Нужно создавать новые футбольные площадки, хоккейные, спортивные залы, важно, чтобы люди тратили имеющиеся у них денежки не на то, чтобы «махнуть» с друзьями, а на то, чтобы вместе пойти в спортивный зал, даже если он платный.

Надо создавать такую культуру, прививать навыки заниматься физической культурой и спортом, тогда у нас будет не 70–71 год, как сейчас, слава богу, у нас уже есть продолжительность жизни, а будет больше. И в этой связи нам нужно проводить такие соревнования, как чемпионат мира по футболу, потому что количество детей, которые будут заниматься футболом, увеличится резко.

И кроме всего прочего, эта инфраструктура будет не в одном городе Сочи, а будет более чем в десяти городах Российской Федерации с развитием транспортной инфраструктуры, с развитием системы здравоохранения, как это в Сочи произошло, и так далее. Это просто дополнительный повод для развития России. И на это денег не жалко.

К.СОБЧАК: Телеканал «Дождь», Ксения Собчак.

У меня к Вам два вопроса, если позволите.

Первое. Пока все озабочены событиями в Украине, происходит событие, которое волнует нас, на территории Чеченской Республики. А именно: глава Чеченской Республики Рамзан Кадыров де-факто объявил, что на территории Чеченской Республики не работают законы Российской Федерации и не работает российская Конституция. А именно: публично он заявил о том, что будут некие расправы над родственниками людей, обвиняемых в терактах, по которым ещё не были приняты судебные решения.

В связи с этим хотелось бы получить ответ. Вы как юрист, как гарант Конституции будете ли защищать тех граждан, которые сейчас подвергаются, по сути дела, досудебным расправам? Их дома уже сжигаются. В единственной правозащитной организации, в ней сегодня происходят в Чечне обыски, был поджог и так далее. Как с этим быть и что с этим делать?

В.ПУТИН: Зачем ты ей дал слово?

Д.ПЕСКОВ: Виноват.

К.СОБЧАК: А можно сразу я второй вопрос тогда задам?

Д.ПЕСКОВ: По одному вопросу. Давайте уважать всех.

В.ПУТИН: Ладно. Давайте второй вопрос.

К.СОБЧАК: Второй вопрос. Я бы хотела всё-таки разъяснить для себя и нашей аудитории по поводу вот этой тонкой грани между «пятой колонной» и оппозиционерами. С Лермонтовым всё стало понятно, но вот хотелось бы с ныне живущими.

Вы, Владимир Владимирович, в своё время публично объявили о том, что против моего отца была развёрнута травля в СМИ. И мне кажется, что сегодня этот термин «травля» опять вернулся в нашу жизнь. Я имею в виду не только травлю Макаревича, травлю какими-то фильмами про выдуманных друзей хунты – а я знаю этих людей и знаю, что они, многие из них, точно патриоты своей страны, – всякими обзывалками типа «жидобандеровцы» на первых федеральных каналах.

У меня есть ощущение, что сегодня ситуация, в которой федеральные каналы специально сеют и разжигают ненависть внутри российского общества. Например, один сюжет о распятом мальчике из Славянска, показанный по первому федеральному каналу, где у государства есть блокирующий пакет.

Этот сюжет был признан, доказано уже, что это была ложь, но никто за этот сюжет не извинился. Вы не боитесь такого градуса ненависти в нашем обществе? Того, что одни люди так настроены против других? И что Вы собираетесь делать для того, чтобы этот градус ненависти снизить? Считаете ли Вы, что по-прежнему люди делятся на Ваших соратников и бандерлогов?

В.ПУТИН: Бандерлоги, конечно, существуют, это Киплинг ещё сказал, не я же.

А если по сути, начнём с первого вопроса, по поводу того, что было сказано Кадыровым в отношении родственников террористов, в отношении их жилья, изгнания из республики и так далее. Вы знаете, конечно, – и здесь у меня нет и не может быть никакого другого подхода, кроме одного, – в России все должны соблюдать действующие в нашей стране законы. Никто не считается виновным до тех пор, пока это не признано судом. Это первое.

Второе. Я уже говорил, что жизнь сложнее и многообразнее. И должен сказать вам из практики работы антитеррористических подразделений, как правило, – я не говорю «всегда», я сейчас поясню, что я имею в виду, – как правило, родственники людей, которые совершают теракты, знают об этом, это как минимум, в подавляющем большинстве случаев.

Но это не даёт права никому, в том числе и руководителю Чечни, право на какие-то досудебные расправы. Здесь абсолютно точно с Вами согласен. И более того, соответствующие правоохранительные органы сейчас проводят по этому случаю предварительную проверку. Кто были те люди, которые сожгли дома, уничтожили родственников террористов, это нужно выяснить, потому что это были люди в масках.

Само заявление Кадырова могло быть и просто эмоциональным, а этим мог кто-то и воспользоваться. Эмоции в таких случаях, мне кажется, понятны, потому что в ходе этого теракта в Чечне было убито 14 милиционеров. И началось всё с убийства сотрудников ДПС не в ходе какого-то боя, столкновения, а просто людей подло расстреляли в упор, и потом погибло ещё дополнительно большое количество людей, всего 14, 38 ранены, в том числе есть тяжелораненые.

Как вы знаете, тысячи людей потом вышли на митинг. В этих условиях, конечно, руководитель республики сделал определённые эмоциональные заявления. Уверен, эти заявления полностью соответствовали ожиданиям со стороны людей, но он не имел на это права. И совершенно правильно будет проверить все эти факты.

Повторяю, кроме публичных заявлений и последовавших затем действий, в том числе по уничтожению этих жилищ, должна быть проведена проверка и установлено, что же на самом деле произошло. Может быть, просто кто-то воспользовался этим и сделал это. Может быть, нет. И тогда соответствующие правоохранительные органы должны будут определённым образом отреагировать.

Вместе с тем, и вы это хорошо знаете, к сожалению или к счастью, как хотите, в мировой практике борьбы с террором такие методы применяются, самым активным образом применяются в Израиле. Но и это ещё не всё, дело не в Израиле.

Сейчас мы стали свидетелями того, что в Соединённых Штатах после 11 сентября были легализованы пытки. Это как можно объяснить? Больше того, они не просто были легализованы, разрабатывалась методика использования этих пыток.

Поэтому жизнь сложна и многообразна, но мы должны придерживаться закона, и здесь я с Вами согласен. Если мы будем выходить за рамки закона, это приведет нас к хаосу. Будем и эти факты тоже расследовать и реагировать на это.

Теперь что касается различных кампаний по травле, как Вы сказали. Я узнал об этом, когда в Москву приехал. У меня и так были подозрения, что в отношении Вашего отца была развёрнута травля, именно организована травля, но когда я приехал в Москву, то нашёл этому прямое подтверждение.

Мне и тогда казалось странным, что после приобретения Анатолием Александровичем Собчаком какой-то несчастной квартиры из 100 метров против него было возбуждено два уголовных дела в течение недели. Месяцами не возбуждают, а здесь в течение недели были возбуждены дела, а потом в ходе избирательной кампании сам факт возбуждения был распечатан в листовках и разбрасывался в Ленинграде с самолётов. Конечно, была явно кампания организована, причём организована определёнными представителями власти в борьбе с ним.

Хочу Вас заверить, что никакой организации какой бы то ни было травли в отношении людей, которые не согласны с нашими действиями, скажем, на Украине, в Крыму или по каким-то внутриполитическим вопросам, никто этим из официальных органов власти, представителей органов власти не занимается.

Если есть какая-то реакция общественности, людей, которые не согласны с этой позицией, то люди, которые столкнулись с этим сегодня, должны понять, что они не могут монополизировать право всех обвинять. Есть люди, которые не согласны с их позицией, и их тоже будут обвинять. Надо научиться на это реагировать адекватно, не шуметь и кричать на каждом углу: «Караул! Рятуйте, громадяне, меня шельмуют!» – а отвечать также в публичной сфере.

Что касается официальных органов власти, хочу ещё раз повторить: никаких попыток, никаких указаний, никакой организации никогда не было и не будет, какой бы то ни было травли в отношении кого бы то ни было. В отличие от нас наши, скажем, европейские партнёры поступают по-другому.

Например, тому же Газманову, Валерии или Иосифу Давыдовичу Кобзону Министерством иностранных дел Латвии было запрещено въехать на территорию Латвийской Республики. Вот это называется «позиция официальных властей». Такой позиции российских властей не было, нет и не будет никогда.

А.АНИЩУК: Добрый день, Владимир Владимирович!

Алексей Анищук, агентство Reuters.

За последний год Россия оказалась вовлечена, пожалуй, в один из самых глубоких кризисов в своей новейшей истории. Началось всё с событий на Украине в конце прошлого года, продолжилось ухудшением отношений с Западом буквально до уровня «холодной войны». Сейчас, в последние дни мы видим глубокий валютный кризис, который вполне рискует перерасти в финансовый и экономический, риски такие есть. Я знаю, Вы часто склонны винить во всём происходящем некие внешние силы, но я также знаю, что некоторые представители элит, люди из Вашего окружения, наиболее информированные граждане России, даже несмотря на их публичную риторику, часто склонны винить в некоторых вещах как раз именно Вас, как человека, который на протяжении 15 лет принимает все ключевые решения в России.

В.ПУТИН: Назовите пофамильно.

А.АНИЩУК: К сожалению, не могу: часто жалуются на условиях анонимности. Но в последнее время такие, действительно, в разговорах с журналистами нотки проскальзывают.

В этой связи вопрос, я не буду занимать много времени: насколько Вы уверены в Вашем окружении, в том, что оно безоговорочно Вас поддерживает? И насколько Вы видите риски государственного или даже дворцового переворота? То, что Вы будете делать в случае «оранжевой» или, не дай бог, «красной» революции, Вы говорили много раз. А есть ли у Вас некий план на случай предательства окружения и дворцового переворота?

Спасибо.

В.ПУТИН: Насчёт дворцовых переворотов, успокойтесь: у нас нет дворцов, поэтому и дворцовых переворотов быть не может. У нас есть официальная резиденция Кремль, она хорошо защищена, и это тоже фактор нашей государственной стабильности. Но стабильность основана не на этом: она основана – не может быть никакой другой более прочной базы, чем поддержка российского народа. Я думаю, что Вы не будете со мной спорить в том, что по основным направлениям нашей внешней, да и внутренней политики такая поддержка есть.

Почему так происходит? Потому что люди душой и сердцем чувствуют, что мы (и я, в частности) действуем в интересах подавляющего большинства граждан Российской Федерации.

Теперь по поводу того, кто виноват, кто не виноват в этих украинских событиях, с которых началась серия катаклизмов сегодняшнего дня. Вы знаете мою позицию, я много раз говорил о том, что совершён госпереворот, и это огромная ошибка. Восточная Европа, наши соседи, в том числе и Украина, – это не банановая республика. Это даже не Северная Африка и не Сомали, где можно вот так, с помощью каких-то специальных средств, или боевиков, или людей, которые недовольны даже, может быть, политикой своего руководства, проводить государственные перевороты.

Вы говорите, что я кого-то обвиняю. Я никого не обвиняю – я просто констатирую факт. Но, тоже не вдаваясь в детали и подробности, скажу о дискуссиях, которые у нас с партнёрами на этот счёт есть. Вы знаете известное соглашение между оппозицией на Украине и властью от 21 февраля. Соглашение подписано, три министра иностранных дел, как гаранты этого соглашения, подписались: Германия, Польша и Франция. Мы имели разговоры с руководством Соединённых Штатов Америки, нам всё время говорили: только пусть Янукович не применяет силу, только пусть не применяет силу. Он не применил. Результат – госпереворот.

Нам говорят: «Ну а что мы могли сделать? Ситуация вышла из-под контроля, это называется «эксцесс исполнителя» в уголовном праве». Позвольте, если это эксцесс исполнителя, что вы должны были бы сказать, даже если вы не смогли остановить этих радикалов, которые ворвались в администрацию президента и захватили здание правительства? Вы должны были им сказать: «Знаете что, ребята, мы хотим вас видеть в Европе, мы хотим, чтобы вы подписали и ратифицировали соглашение об ассоциации, вы часть европейской семьи. Но если вы будете действовать таким способом, то вы никогда не будете в Европе и мы вас никогда не поддержим. Ну-ка, давайте возвращайтесь к соглашению 21 февраля, образуйте правительство национального единства и работайте вместе!»

Я уверен, что если бы такая позиция была занята, то сейчас не было бы ни гражданской войны на Украине и не было бы многочисленных жертв. Наши коллеги заняли другую позицию: от пирожков на Майдане перешли к посулам и обещаниям и политического, и экономического характера. Кстати, денежки-то надо заплатить украинскому народу, нет же ни фига, никто ничего не платит. Денег практически не дают, всё только через международные финансовые организации.

Поэтому я считаю, наша позиция была изначально абсолютно выверенной и объективной.

Теперь по поводу элит. Вы знаете, есть элитное вино, есть элитные курорты – нет элитных людей. Вы знаете, что такое «российская элита»? Это работяга, это крестьянин, это человек, на плечах которого держится вся страна, веками держалась, сейчас держится и будет держаться. Всё остальное разделение на какие-то элиты я считаю абсолютно необоснованным. Есть люди богатые и бедные, есть люди здоровые и больные, но они все равны перед страной, перед законом. Есть и богатые люди, которые настроены патриотично. Вы говорите – может быть, некоторые недовольны. Конечно, что им радоваться-то? Они недовольны. Но вопрос в том, как они думают выходить из этой ситуации: быть постоянно в зависимости, постоянно на крюке где-то?

Сейчас одна из наших российских компаний, зарегистрированная где-то в оффшоре на каких-то островах, приняла решение о дивидендах. Законная компания, легальная, работающая, правда, в оффшорной зоне, большая. Приняли решение. Знаете, что дальше происходило? Поскольку там кто-то из «санкционированных» есть, сказали, что местные директора заявили: «Нет, мы не можем вам перечислить деньги за дивиденды, мы должны проконсультироваться». Им говорят: «С кем проконсультироваться? По закону вы обязаны». – «Обязаны, но не будем». Они говорят: «Но это же произвол, мы на вас в суд подадим!» Знаете, что они сделали? Как вы думаете, что они сделали? Не знаете. Я вам скажу: они уволились просто. Цирк, да и только, уволились. А без их подписи деньги не переводят. А потом, после этого, на эти должности директоров никого не подобрать, потому что команда пришла на эти должности не идти. Всё, деньги зависли.

Если вы говорите о представителях российского бизнеса, они хотят так жить? Большинство из них – нет. Самым главным защитником интересов российских граждан, чем бы они ни занимались, в том числе и бизнесом, может быть только сильное Российское государство.

М.БАЖЕНОВ: Добрый день. Михаил Баженов, «Бизнес ФМ».

Владимир Владимирович, в своём ежегодном Послании Федеральному Собранию Вы сказали о том, что у нас пройдёт амнистия капитала. Прошла уже неделя, но пока никаких подробностей мы не слышали. Хочется услышать подробности, когда она начнётся, сколько она продлится, какой объём капитала Вы планируете вернуть в страну.

И, пожалуй, ещё очень важное. Каким Вам видится механизм этой амнистии? То есть весь ли будет капитал возвращаться, в том числе и тот, который, может быть, получен незаконным путём, или не весь? Здесь, может быть, фильтр какой-то будет. А если будет фильтр, то как бизнесмены отнесутся к нему, поверят ли они, что этот фильтр можно будет пройти и спокойно продолжать бизнес в России? Какие у них, в конце концов, будут гарантии, что после того как они зарегистрируют свой бизнес в России, к ним не возникнет вопросов со стороны правоохранительных, налоговых органов и так далее?

В.ПУТИН: Понятно.

Первое. Сколько мы планируем вернуть капитала? Не планируем вообще. Вопрос не в возврате капитала, это не фискальная мера. Вопрос в легализации. Если бизнес хочет оставить деньги, имущество за границей, пусть оставляет. Вопрос в легализации, в том, чтобы они заявились здесь и зарегистрировались здесь. Вот это самое главное, я хочу, чтобы это было понятно.

Второе. Лично буду следить за тем, чтобы не было никаких нарушений в отношении механизмов и гарантий. Хочу предупредить всех своих коллег, в том числе из правоохранительных органов, будем принимать самые жёсткие меры к тем, кто будет нарушать тот принцип, о котором я сейчас сказал.

И, наконец, по поводу фильтров. Я считаю, что никаких фильтров не должно быть. Все, кто хочет сюда прийти, здесь зарегистрироваться, легализоваться, должен получить такое право. По поводу криминального характера действует презумпция невиновности, о которой я уже много раз говорил. Если не будет ничего другого, то всё считается легальным.

Ну и, наконец, механизмы. Пока они не отработаны, об этом нужно думать, Правительство сейчас работает. Я считаю, что нужно легализовать не только то имущество, которое есть в офшорах, но и то имущество, которое записано, переписано, скрыто на каких-то подставных фирмах, на родственников и так далее внутри самой России. Нужно всем заявить один раз о том, что кому принадлежит, перевернуть эту страничку и пойти дальше.

Е.ТАРАНДА: Владимир Владимирович, здравствуйте, меня зовут Евстолия Таранда. Я представляю первый арктический телеканал «Ямал-Регион» и регион Ямал. Вам передают очень многие привет и слова поддержки, держитесь на внешнем контуре. У меня вопрос будет касаться нашего региона.

Жители, северяне, волнуются, потому что не будет выборов губернаторов Ямала, Югры. Не приведёт ли это к укрупнению? И в целом потом объединения трёх субъектов не произойдёт – Ямала, Югры и Тюменской области? Дело в том, что Вы не раз бывали у нас, знаете, какие у нас условия, какая специфика жизни, работы. Сами понимаете, мы бы не хотели, чтобы это произошло.

Какова Ваша позиция на эту тему? Не будет ли один субъект от границ Казахстана до Арктики?

В.ПУТИН: Что касается субъектов Федерации, объединения и всего, что с этим связано, у нас есть федеральный закон и никакого другого пути, кроме объединения различных субъектов в один, не существует, кроме волеизъявления тех людей, которые проживают на этих территориях.

В разных регионах это решается по-разному: или нужно проводить референдум на всех территориях, референдумы, или нужно проводить это решение через соответствующие парламенты. Навязывать сверху никто ничего не будет, и это считаю контрпродуктивным.

В то же время (и здесь все это хорошо знают) у нас абсолютно неравномерно распределены производительные силы по территории Российской Федерации. У нас доходы различных субъектов Федерации отличаются друг от друга в разы (не помню уж во сколько, в 26, что ли, раз или даже больше), доходы бюджетов соответствующих регионов. Уровень жизни людей в этой связи отличается тоже в разы, медицинское обслуживание, образование и так далее.

В общем и целом это плохо, но, повторяю ещё раз, это чувствительная вещь, особенно если это связано с национальными республиками. Мы ни в коем случае не будем идти по пути принудительного объединения. Люди только сами, на основе своего жизненного опыта, на основе понимания того, что происходит в экономике, в социальной сфере, могут принять соответствующее решение.

Конечно, наверное, есть политические силы, которые хотят объединиться, есть политические силы, которые не хотят. Это должно происходить максимально публично, и максимально должна быть общественность в это вовлечена. Никакого навязывания сверху не будет.

ДЖОН СИМПСОН (как переведено): Господин Президент, меня зовут Джон Симпсон. Я представляю «Би-Би-Си».

Западные страны сейчас почти единогласны в том, что началась новая «холодная война» и что, честно говоря, Вы тоже внесли в это вклад. Мы практически каждый день наблюдаем, как российские самолеты осуществляют очень опасные маневры в направлении воздушного пространства западных стран. Я думаю, что это осуществляется по Вашим указаниям, поскольку Вы являетесь Главнокомандующим российских войск и только Вы обладаете возможностью направлять российские войска на территорию других суверенных стран, как в направлении Крыма, так и других стран.

Сейчас вы сталкиваетесь с большой проблемой в том, что касается российской валюты. Вам необходимо заручиться поддержкой, в частности, из западных стран.

Я хотел бы задать следующий вопрос: может быть, Вы хотели бы воспользоваться возможностью на этой пресс-конференции заявить западным странам, что сейчас Вы готовы к тому, чтобы заняться эффективным и конструктивным решением проблем на Украине?

Спасибо.

В.ПУТИН: Вам спасибо большое за вопрос. По поводу наших учений, маневров, развития Вооруженных Сил. Вы сказали, что Россия в известной степени внесла свой вклад в ту напряженность, которую мы сейчас наблюдаем в мире. Россия внесла свой вклад, но только в том смысле, что она все жестче и жестче защищает свои национальные интересы. Мы не атакуем (в политическом смысле этого слова), мы ни на кого не нападаем. Мы только защищаем свои интересы. И недовольство наших западных партнеров, прежде всего американских, связано с тем, что мы делаем именно это, а не с тем, что мы в сфере безопасности допускаем какие-то действия, которые провоцируют напряженность.

Я поясню. Вы говорите о полетах нашей авиации, в том числе о полетах стратегической авиации. Знаете ли Вы, что Россия в начале 90-х годов полностью прекратила, как это делал Советский Союз, полеты нашей стратегической авиации в отдаленных районах патрулирования? Мы полностью прекратили, а американские стратегические самолеты с ядерным оружием продолжали летать. Зачем? Против кого? Кому угрожали? Мы не летали и не летали, не летали и не летали из года в год. И вот только пару, тройку лет назад возобновили эти полеты. Так кто провоцирует? Мы, что ли?

У нас практически только две базы за границей, и то на террористически опасных направлениях: в Киргизии после того, как туда зашли боевики из Афганистана, по просьбе киргизских властей, тогда Президента Акаева, и в Таджикистане – тоже на границе с Афганистаном. Думаю, что и вы заинтересованы в том, чтобы там было все спокойно. И это обосновано, понятно и ясно.

Американские базы по всему земному шару. И Вы хотите сказать, что мы ведем себя агрессивно? Здравый смысл-то есть или нет? В Европе что делают американские вооруженные силы, в том числе тактическое ядерное оружие? Что там делают?

Послушайте, у нас бюджет Министерства обороны на следующий год вырос, но он в долларовом эквиваленте где-то, чтобы мне не ошибиться, 50 миллиардов примерно. А бюджет Пентагона почти в десять раз больше – 575 миллиардов, по-моему, утвердил Конгресс недавно. И Вы хотите сказать, что мы проводим агрессивную политику? Здравый смысл-то есть или нет?

Мы, что ли, свои вооруженные силы выдвигаем к границам Соединенных Штатов либо других государств? Базы НАТО кто двигает к нам, военную инфраструктуру? Не мы. Нас кто-нибудь слушает, хоть какой-то диалог с нами по этому поводу ведут? Нет, вообще никакого. Всегда в ответ только одно: «Не ваше дело. Каждая страна имеет право выбирать свой способ обеспечения безопасности». Да, хорошо. Но тогда и мы тоже будем это делать. Почему нам это запрещено?

И, наконец, я уже говорил об этом и в Послании – система противоракетной обороны. Кто вышел в одностороннем порядке из договора, который, безусловно, являлся одним из краеугольных камней всей системы международной безопасности? Мы, что ли? Нет. Это сделали Штаты. В одностороннем порядке вышли. Создают угрозы для нас. Разворачивают элементы стратегической ПРО не только на Аляске, но и в Европе, и в Румынии, и в Польше – прямо возле нас. И Вы хотите сказать, что мы проводим агрессивную политику?

Вопрос: хотим ли мы равноправных отношений? Да, хотим. Но при безусловном уважении наших национальных интересов и в сфере безопасности, и в сфере экономики.

Мы 19 или сколько там лет вели переговоры по присоединению к ВТО. Пошли на очень многие компромиссы. И всегда исходили из того, что эти договоренности являются железобетонными. Сейчас не буду говорить, кто прав, кто виноват. Я считаю, что мы правы в ходе украинского кризиса, я уже об этом говорил и много раз. И считаю, что наши партнеры западные не правы. Но сейчас оставим это. Мы присоединились к ВТО. Там есть правила. В нарушение всех этих правил и в нарушение норм международного права и Устава Организации Объединенных Наций в отношении российской экономики введены санкции в одностороннем порядке, абсолютно не правовым способом. Мы не правы опять?

Мы хотим развивать нормальные отношения и в сфере безопасности, и в борьбе с терроризмом. Мы будем работать вместе по нераспространению ядерного оружия. Мы будем вместе работать над такими угрозами, как распространение наркотиков, организованной преступности, распространение тяжелых инфекционных заболеваний, в том числе Эболы. Мы будем это все вместе делать, в том числе будем работать и в экономической сфере, если этого хотят наши партнеры.

С.ЖАРКИНОВА: Здравствуйте, господин Президент!

Саида Жаркинова, я из Казахстана, представляю телекомпанию «МИР».

У меня, естественно, вопрос интеграционного характера. С 1 января следующего года в полную силу вступает Евразийский экономический союз, и к «большой тройке» – Казахстану, Белоруссии и России – присоединяется Армения и Киргизстан. В условиях кризисных явлений в наших экономиках есть ли повод для беспокойства? И, на Ваш взгляд, не превратится ли этот общий рынок в общий кризис?

В.ПУТИН: Вы знаете, ведь Казахстан, так же как и Российская Федерация, – это нефтегазодобывающая страна, и поэтому вне всякой связи с интеграцией в рамках Евразийского экономического союза так или иначе Казахстан, так же как и Россия, сталкивается с неблагоприятной в данном случае внешнеэкономической конъюнктурой.

Способны ли мы выйти из этой ситуации? Я уже сказал, неизбежно выйдем из этой ситуации с положительным знаком, со знаком «плюс». Неизбежно. И в силу роста мировой экономики и потребностей в энергоресурсах, которые у нас есть, никуда не денутся, и в силу того, что наши экономики так или иначе, безусловно, приспособятся к низким ценам на энергоносители.

Но в чем смысл предложения, которое было сделано Президентом Назарбаевым в свое время и которое мы успешно реализовываем с точки зрения интеграции? Что вместе это делать легче, освобождая пространство свободы для передвижения товаров, рабочей силы и капитала. Конечно, вместе это сделать легче. Более того, за время существования Таможенного союза в последние годы наш товарооборот увеличился на 50 процентов. Это все-таки серьезный объективный показатель, и мы будем опираться в том числе и на плюсы, связанные с интеграцией.

«Крестьянская жизнь». Без крестьян нельзя, тем более что 104 миллиона тонн в этом году. Поздравим их еще раз, крестьян наших, с результатом. Спасибо им большое.

С.САМСОНОВА: Здравствуйте! Светлана Самсонова, газета «Крестьянская жизнь», Волгоград.

Вопрос у меня, естественно, касается развития сельского хозяйства. Его развитие невозможно без решения кадровых проблем. Я приведу пример. У нас есть фермер в Волгоградской области Михаил Ротов. У него недавно ушел на пенсию работник, токарь, и он никак не может найти ему замену: и зарплату предлагал по сельским меркам более или менее нормальную, и дом, и питание. Тем не менее никто не хочет идти к нему. С подобной ситуацией сталкиваются и другие фермеры, особенно в сфере овощеводства. Никто не хочет заниматься грязной работой, и фермеры боятся, что уже, например, на следующий год мало кто выйдет в поля. Фермеры считают, что такая ситуация с кадрами – это угроза национальной продовольственной безопасности. Разделяете ли Вы эту точку зрения? Что вообще можно сделать, как решить кадровую проблему в сельском хозяйстве?

В.ПУТИН: Безусловно, я разделяю озабоченности представителей сельского хозяйства по поводу того, что в современных условиях нелегко работать. Но вместе с тем нельзя и не разделять оптимизма тех, кто считает, что расчистка внутреннего рынка для отечественных производителей создает дополнительные серьезные возможности для развития сельского хозяйства.

Что касается кадров, то, конечно, об этом нужно подумать заранее, государство об этом думает. Это касается и подготовки средних специалистов, это касается подготовки специалистов в высшем звене. Всеми этими кадровыми возможностями надо пользоваться. У нас замечательные, просто замечательные высшие и средние учебные заведения, которые готовят специалистов в области сельского хозяйства.

У нас Академия сельского хозяйства влилась в большую академию. Я надеюсь очень, что это даст синергетический положительный эффект и для этой важнейшей отрасли российской экономики.

Кроме всего прочего, мы только вчера и с Председателем Правительства об этом говорили, Правительство приняло дополнительно решение добавить около 20 миллиардов в следующем году, помощь сельскому хозяйству будет где-то в 200 миллиардов рублей по разным направлениям. Надеюсь, что аграрии это почувствуют. Нам, конечно, очень важно сейчас сделать так, чтобы средства, которые будут получены в результате реализации рекордного урожая в 104 миллиона, дошли до сельхозпроизводителей, чтобы они ни в коем случае не осели исключительно в каком-то среднем посредническом звене.

Ну а кадры? Надо вовремя, своевременно привлекать. И с учетом того, что цены на продовольственные товары у нас объективно, а где-то и необъективно все-таки подрастают, и для потребителя это, конечно, не очень хорошо, но для сельхозпроизводителей это шанс. Надеюсь, что этим шансом все воспользуются.

Е.ЕВТЯКОВА: Здравствуйте! Алена Евтякова, телеканал «Губерния», Воронежская область.

Владимир Владимирович, скажите, пожалуйста, в моем регионе сейчас (он входит в десятку по вводу нового жилья) объемы ипотеки выросли до 60 процентов. В связи с экономической ситуацией как будет выглядеть та самая ипотека, кредиты на нее, и, собственно, программа «Молодая семья»?

Если можно, еще такой смежный подвопрос. Мне не простят, если я его не задам, можно будет практически не возвращаться в город. Скажите, пожалуйста, я, когда готовилась к поездке, спрашивала знакомых: «А что бы вы спросили у Владимира Путина?» И подруги моей тети все, как одна: «Да это же главный жених России!» Да, вот так. Больше года холостяцкая жизнь. Есть ли у Владимира Владимировича время на личную жизнь? Если можно, начните с первого вопроса.

В.ПУТИН: Подругам Вашей тети передавайте привет горячий! Спасибо им за такое внимание.

Что касается ипотеки, это серьезный вопрос. Это реально очень серьезный вопрос. Конечно, при 17 процентах ключевой ставки Центрального банка развивать ипотеку - сложное дело, если вообще возможно.

Должен сказать, что за текущий год и за предыдущий ипотека развивалась большими темпами, чем мы ожидали. Сейчас боюсь ошибиться в абсолютных величинах, но это больше ожидаемого, повторяю. Сколько были ипотечные? По-разному: сначала - 9,5, потом - 10, но люди очень активно брали.

Больше того, после того как ключевые ставки Центрального банка с начала года с 5,5 процента увеличивались, объем ипотеки не сокращался, а коммерческие банки, как это ни странно, не повышали, соответственно, уровень ипотечных кредитов, они держали. Я очень надеюсь, что и сейчас банки не будут спешить с пересмотром ставок под ипотечные кредиты.

Почему? Потому что это важно и для людей, и для решения социальных задач, обеспечения жильем, это важно и для экономики, потому что примерно 30-35 процентов от общего объема финансирования по ипотеке идет непосредственно прямо в строительную отрасль, а она является мультипликатором для целого ряда других отраслей промышленности.

Но без всяких сомнений, если эта ставка задержится на какое-то время, Правительство, да и Банк России должны будут подумать над специальными инструментами для поддержки ипотеки: и специальной, имею в виду молодых специалистов, молодых ученых, молодые семьи, военнослужащих, но и общей ипотеки.

Какие здесь возможны варианты? Самые разные. Но суть в одном - субсидирование, ничего другого мы не придумаем. Очень важно, и это возможно сделать, чтобы такой сегмент, очень важный для людей и для экономики, был сохранен.

Я говорю, почему возможно? Мы говорили, и я сейчас упомянул еще раз, ключевая ставка поднята для сохранения макроэкономической стабильности в стране. И правильно, потому что мы, именно опираясь на макроэкономическую стабильность, можем сохранить здоровую экономику. И именно это дает мне основания оптимистично заявлять, что рано или поздно при такой здоровой экономике мы точно выйдем в положительный тренд.

Но Банк России при этом, при резком поднятии ключевой ставки, обращаю ваше внимание, сохранил ставку для малого и среднего бизнеса в 6,5 процента, а для всего остального бизнеса, по так называемым проектам, проектному финансированию, 9 процентов. Плохо только, что до сих пор Правительство не предложило соответствующих проектов, а механизм должен работать так.

Напомню вам и через вас всем людям, которые бизнесом занимаются. Если есть хороший проект, экономически целесообразный, выгодный и стабильный, нужно прийти в коммерческий банк. Этот банк должен прийти в соответствующую правительственную комиссию, правительственная комиссия должна подтвердить, что это действительно эффективный и жизнеспособный проект.

И банк под это получает соответствующую ликвидность из Центрального банка под ключевую ставку, в данном случае 6,5 или 9 процентов. Вот это для бизнеса малого и среднего и для проектного финансирования сохранено. То же самое или что-то подобное можно сделать и для ипотеки.

По поводу Вашей тети. Я уже приветы передал. Все в порядке, не беспокойтесь. (Смех.)

Мне мой один приятель из Европы, большой начальник, как-то недавно после событий прошлого года говорит: «Слушай, у тебя есть любовь?» Я говорю: «В каком смысле?» – «Ну, ты любишь кого-нибудь?» Я говорю: «Ну да». – «А тебя кто-нибудь любит?» Я говорю: «Да». Он, наверное, решил, что я озверел совсем. Он говорит: «Ну, слава богу». Так водочки махнул. Так что все в порядке, не беспокойтесь. И с Людмилой Александровной у меня очень добрые отношения, дружеские. Мы с ней регулярно видимся. Уж не говорю про детей, это само собой разумеется. Не так часто, как бы мне хотелось, но все в порядке.

Давайте позволим задать вопрос господину из Турции, а потом из Грузии.

В.МАМАТОВ: Владимир Владимирович, добрый день! Маматов Владимир, газета «РепортерЪ», город Киров, он же Вятка.

Д.ПЕСКОВ: Но Вы же не из Турции.

В.МАМАТОВ: Да. Ну что делать? Так получилось. (Смех.) Спасибо за аплодисменты.

На фоне глобальных макроэкономических вопросов и тети, и всего остального абсолютно копеечный вопрос. По сельскому хозяйству задавали вопрос по поводу токаря, мне понравился. У меня тоже очень маленький вопрос, но жизненный.

У нас ситуация в области такая же. У нас делают вятский квас…

В.ПУТИН: Квас?

В.МАМАТОВ: Вятский квас.

В.ПУТИН: Я чувствую, кваску-то махнули уже. (Смех.)

В.МАМАТОВ: Владимир Владимирович, а я хотел Вас угостить, но охрана не дала ничего пронести.

В.ПУТИН: Они, знаете, иногда как говорят? Мне приносят что-нибудь в подарок, а они говорят: «Владимир Владимирович, сами будете есть и пить или будем проверять?»

В.МАМАТОВ: Я понял, дегустатора специального нет. Хорошо.

Вопрос такой. Мы делаем этого кваса много, очень хорошо, делаем давно.

В.ПУТИН: Я вижу! (Смех.)

В.МАМАТОВ: Но беда в том, что его не ставит ни «Ашан», ни основные торговые сети его не берут, хотя по вкусовым качествам и по цене мы легко бьем «Кока-колу», «Пепси-колу», все, что они делают. Что нам делать с вятским квасом и с торговыми системами? Можем ли мы как-то в них войти или нет?

В.ПУТИН: Вы знаете, шутки шутками, но вопрос абсолютно правильный. Не знаю, насколько вредный напиток «Кока-кола», но многие специалисты говорят, что так и есть, особенно для детей. Я не хочу обижать «Кока-колу», бог с ним, пускай они разбираются, но то, что у нас есть свои национальные безалкогольные напитки (безалкогольный ведь напиток, да?), в том числе квас, это точно совершенно.

И вода, кстати, у нас замечательная своя, вот это нужно, безусловно, продвигать. Вы знаете, только это нельзя сделать директивно, мы не можем выгонять с рынка, создавать неблагоприятные условия для работы на нашем рынке тем инвесторам, которые пришли, начали работать, заняли определенную нишу. Мы не можем этого делать. Но мы можем вам, и будем стараться помогать, отвоевывать принадлежащий вам по праву российский национальный рынок. Это такой непростой процесс, но мы постараемся вам помочь.

Давайте все-таки турецкому коллеге дадим слово.

Ф.САФАРОВ: Фуад Сафаров, турецкое информагентство «Джихан».

Уважаемый Владимир Владимирович! Вы недавно были с официальным визитом в Турции. Но странно, после Вас европейцы-бюрократы поторопились и тоже совершили визит в Турцию.

В.ПУТИН: Что?

Ф.САФАРОВ: Европейцы-бюрократы. Судя по всему, они хотели уговорить Турцию, чтобы Турция присоединилась к санкциям против России. Могли бы прокомментировать? И как Вы оцениваете будущую перспективу двухсторонних отношений?

Второй вопрос. Есть непризнанная страна Северный Кипр. Они 40 лет живут под санкциями Европы. Они ждут от России как державы, чтобы Россия могла помочь решению кипрского вопроса.

В.ПУТИН: Начну с последнего.

Что касается Кипра вообще – Северного и Республики Кипр на юге. Вы знаете, что мы стараемся занять сбалансированную позицию и довести дело до такого решения проблемы, которое устроило бы как северную, так и южную часть острова, как турецкую, так и греческую.

У нас очень добрые отношения с Турцией, соответственно, так или иначе это распространяется на Северный Кипр. Я уже не говорю про Грецию, у нас особые отношения с Грецией, имея в виду и религиозную общность. Это данные конкретные, совершенно локальный вопрос, но очень важный для людей.

Мы будем, как и прежде, стремиться к сбалансированному решению без навязывания извне, что очень важно, с тем чтобы люди сами между собой договорились. Потому что стоит только вмешаться извне, что-то навязать, всегда такие договоренности не являются долговечными.

Но определенный оптимизм все-таки есть, то больший оптимизм, то меньший, все-таки контакты есть, и на границе происходит какая-то либерализация и послабление. Будем дальше двигаться в этом направлении.

Что касается уговоров Турции присоединиться к санкциям, я и не сомневался. Я когда был там, господину Эрдогану сказал: «Может быть, о некоторых вещах нам сейчас не стоит публично говорить, не стоит дразнить гусей, а то завтра налетят сюда?» Но господин Эрдоган крепкий мужик, он мог не делать этого. Я говорю: «Давайте не будем некоторые вещи объявлять». Но он подумал и говорит: «Нет, будем». Это выбор наших турецких партнеров. Он говорит: «Нам скрывать нечего, мы ничего ни у кого не собираемся украсть, утащить. Мы решаем наши двусторонние отношения».

Кстати говоря, вы знаете, много было в нашей истории трагического и драматического, и много хорошего было во времена Ататюрка. Что бы я хотел в этой связи сказать? И в Европе ведь тоже складывалось очень непросто между различными странами и народами. Я думаю, что нам очень хороший пример сотрудничества, выстраивания отношений в современных условиях демонстрируют, скажем, Германия и Франция.

Сколько они воевали между собой: и Первая мировая война, и Вторая мировая война, и 1870 год. Чего только не было, но в современных условиях выстроились в рамках одного союза, работают очень эффективно. И мы должны хорошие примеры брать на вооружение.

У нас с Турцией очень много, хочу это подчеркнуть, совпадающих региональных интересов. Более того, без активного участия Турции в решении ряда региональных вопросов эти вопросы и решены быть не могут. Поэтому мы очень заинтересованы в развитии отношений, и будем это делать.

Продолжение следует.
 

Attachments

  • hopbao.mp4
    110.9 MB · Đọc: 3,289

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
VOV.VN - Theo ông Putin, Chính phủ Nga đã giải quyết được nhiều vấn đề nan giải mặc dù Nga đang trải qua một giai đoạn khó khăn.

19h25: Cuộc họp báo lớn thường niên của Tổng thống Nga đã kết thúc. Ông Putin đã cám ơn các nhà báo tham dự cuộc họp báo và chúc họ một năm mới hạnh phúc.



19h20: Kết thúc cuộc họp báo, Tổng thống Nga tuyên bố: “Chúng tôi chắc chắn sẽ vượt qua được mọi khó khăn. Chúng tôi sẽ trở nên mạnh mẽ hơn trên các diễn đàn quốc tế và trong nền kinh tế toàn cầu. Tôi tin rằng, giá dầu rồi sẽ tăng và chúng tôi sẽ lại có thể mang lại thịnh vượng cho người dân”.


19h18: Tổng thống Nga cho rằng, còn quá sớm để ông đưa ra quyết định có tranh cử chức Tổng thống hay không.

Ông Putin nhận định, nhìn tổng thể, Chính phủ Nga đang hoạt động tốt và giải quyết được nhiều vấn đề nan giải. Nga đang trải qua một giai đoạn khó khăn và Chính phủ cần đưa ra quyết định nhanh hơn.

19h15: Liên quan đến người Tatar đang sống tại Crimea, ông Putin cho biết, người Tatar không phải là người thiểu số duy nhất tại đây và mọi dân tộc thiểu số tại Crimea đều được đối xử công bằng theo pháp luật.


19h08:
Tổng thống Nga cho biết Nga sẽ hợp tác với Iran để thảo luận về vấn đề hạt nhân của nước này và nhấn mạnh, hai bên đã tiến đến rất gần việc giải quyết được vấn đề này.

“Có thể tôi sẽ đến Iran. Chúng tôi đang thảo luận về việc này thông qua con đường ngoại giao. Tôi sẽ luôn giữ liên lạc với Tổng thống Iran”, ông Putin nói.

“Chúng tôi không e ngại về áp lực từ bên ngoài. Chúng tôi đã ký một hợp đồng mới và chúng tôi đã hoàn tất việc xây dựng một nhà máy điện hạt nhân cho Iran”, ông Putin nói.

19h00: Tổng thống Nga cho biết kim ngạch thương mại giữa Nga và Iran đã giảm đi đôi chút và ông đang tiến hành đối thoại với Tổng thống Iran. Ông Putin cũng nhấn mạnh, cũng như Nga, kinh tế của Iran phụ thuộc nhiều vào giá dầu mỏ và giá dầu đang giảm mạnh dù không có lý do rõ ràng.



18h53: Khi được hỏi về tỷ lệ ủng hộ ông tại Nga lên đến 80%, ông Putin trả lời: “Chúng ta đừng nghĩ nhiều về việc người khác đánh giá như thế nào. Chúng ta cần phải bắt tay vào hành động. Nếu cứ nghĩ mãi về việc người ta đánh giá như thế nào về mình thì ngay lập tức tỷ lệ ủng hộ sẽ giảm rất nhanh. Tôi hy vọng mình vẫn giữ được phong cách làm việc này trong tương lai".

18h35: Liên quan đến mối quan hệ giữa Nga với Gruzia, Abkhazia và Nam Ossetia, ông Putin nói: “Mối quan hệ này cũng tương tự mối quan hệ giữa Nga và Ukraine. Chúng ta cần đối thoại với những người sống tại đó. Tôi yêu cầu ông Mikhail Saakashvili (Lãnh đạo Gruzia) tránh gây thù địch. Tôi hiểu rõ nỗi đau của người dân Gruzia. Đó là một vết thương vẫn còn rỉ máu”.



16h30: Tổng thống Nga Putin khẳng định Trung Quốc là đối tác thương mại chính của Nga và cả hai nước đã có những bước đi nhằm đa dạng hóa và làm sâu sắc mối quan hệ thương mại giữa hai bên.

Hai bên đã mở rộng hợp tác trong lĩnh vực công nghệ cao và cùng tham gia vào nhiều dự án về hàng không, vũ trụ và nhiều lĩnh vực đầy hứa hẹn khác. Nga và Trung Quốc có cùng lợi ích trên trường quốc tế và luôn gắn bó mật thiết tại Liên Hợp Quốc và Hội đồng Bảo an nhằm bảo đảm ổn định tình hình thế giới.



18h25: Đề cập đến mối quan hệ với Thổ Nhĩ Kỳ và Hy Lạp, ông Putin cho biết: “Hãy để tôi nói về vấn đề với khu vực phía Bắc đảo Síp. Nga đang muốn giữ quan điểm cân bằng trong vấn đề này và muốn giải quyết triệt để vấn đề này”.

“Chúng tôi có mối quan hệ tốt đẹp với cả Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ. Chúng tôi muốn các bên tự đi đến một thỏa thuận chung và không cần có sự thu xếp từ bên ngoài”, ông Putin nói.

“Pháp và Đức từng gây chiến với nhau nhưng giờ họ đã hòa bình và thậm chí còn có một mối quan hệ rất hữu hảo. Nga và Thổ Nhĩ Kỳ cần noi gương họ. Nếu không có sự hỗ trợ từ Thổ Nhĩ Kỳ thì một số vấn đề trong khu vực sẽ không thể giải quyết được”, ông Putin khẳng định.

18h15: Liên quan đến mối quan hệ với người vợ cũ của mình, Tổng thống Nga cho biết, mọi chuyện vẫn ổn và ông vẫn duy trì mối quan hệ tốt đẹp với bà Ludmila. Ông cũng tiết lộ rằng, dù không gặp gỡ con cái thường xuyên, nhưng mối quan hệ giữa ông và con mình vẫn tốt đẹp.



18h11: Đề cập đến tình hình nông nghiệp trong nước, Tổng thống Nga nhấn mạnh, việc thị trường trong nước “vắng bóng” các nhà sản xuất nước ngoài sẽ tạo điều kiện hơn nữa cho nông dân Nga phát triển kinh tế.

18h08: Liên quan đến Liên minh kinh tế Á- Âu (Eurasia), ông Putin cho biết, Kazakhstan đang gặp vấn đề tương tự như Nga bởi giá dầu giảm mạnh. Chính vì thế, nếu hợp tác cùng nhau, cả hai nước sẽ dễ giải quyết vấn đề này hơn. Từ khi thành lập Liên minh Hải quan (gồm Nga, Belarus và Kazakhstan), kim ngạch thương mại của Liên minh đã tăng tới 50 lần.



18h03: Liên quan đến nguy cơ xảy ra Chiến tranh Lạnh giữa Nga và phương Tây, ông Putin khẳng định: “Việc Nga tập trận và tăng cường sức mạnh quân sự có thể là nguyên nhân gây ra căng thẳng. Tuy nhiên, tôi muốn nhấn mạnh rằng, chúng tôi làm điều này chỉ để bảo vệ lợi ích của mình một cách “cứng rắn” hơn”.

Tổng thống Nga nhấn mạnh: “Chúng tôi không phải là kẻ hiếu chiến. Mỹ có căn cứ quân sự ở khắp nơi trên thế giới. Vậy mà các bạn lại cho rằng chúng tôi hiếu chiến ư? Ngân sách cho Lầu Năm Góc gấp 10 lần ngân sách của phía Nga chi tiêu cho quân sự. Chúng ta cần hiểu rõ điều này, có phải Nga đang là nước dịch chuyển lực lượng quân sự của mình sát vào biên giới nước khác hay không?



17h55: Tổng thống Nga đề nghị ân xá cho những người mang tài sản trở về Nga và nhấn mạnh, vấn đề không phải là việc dòng tiền này đổ về Nga mà là tính hợp pháp của việc này. Việc ân xá không thể coi là một biện pháp tài khóa.

Ông Putin cam kết sẽ đích thân giám sát quá trình này và sẽ không để xảy ra vi phạm. Tổng thống Nga khẳng định sẽ không đặt ra tiêu chuẩn nào cho bất kỳ ai mang tài sản trở lại Nga và cho biết sẽ hợp pháp hóa cả những tài sản được cất giấu tại Nga.



17h51: Liên quan đến tình hình Ukraine trong câu hỏi của phóng viên Reuters, ông Putin khẳng định: “Tôi muốn nhắc lại rằng, đã xảy ra đảo chính tại Ukraine và điều này là hoàn toàn sai lầm”.

“Phe đối lập, chính quyền Kiev và Ngoại trưởng các nước Đức, Bồ Đào Nha và Pháp đã ký kết một thỏa thuận và họ cần phải thực thi thỏa thuận này. Các đối tác phương Tây của Nga đã bắt đầu dụ dỗ người dân Ukraine tham gia biểu tình và luôn hứa hẹn nhiều thứ với họ. Nếu một chính phủ đoàn kết được thành lập tại Ukraine sau thỏa thuận hồi tháng 2/2014 thì đã không có cuộc khủng hoảng tại miền Đông”, ông Putin nói.
17h46: Trả lời câu hỏi của phóng viên Reuters về việc ông Putin có dám chịu trách nhiệm cá nhân cho các quyết định về con đường chính trị của Nga hay không và liệu có thể xảy ra “cách mạng màu” tại Nga không, Tổng thống Nga khẳng định: “Sự ổn định của Nga có được là nhờ sự ủng hộ của nhân dân Nga chứ không phải từ bất kỳ điều gì khác. Người dân Nga hiểu rõ từ tâm can mình rằng chúng ta phải làm gì vì lợi ích của đa số nhân dân”.

17h42: Liên quan đến câu hỏi Nga có dự định đăng cai World Cup hay không, ông Putin trả lời: “World Cup là sự kiện rất tốn kém. Tuy nhiên, nếu chúng ta muốn người dân được khỏe mạnh và sống lâu, chúng ta phải xây dựng cơ sở hạ tầng cho thể thao. Chúng ta cần nhiều phòng tập thể thao mới. Chúng ta cần phải tạo ra văn hóa tập thể thao. Ngoài ra, Nga cần phải cải thiện hệ thống y tế và giao thông”.
17h38: Phóng viên John McMaster của tờ Bussiness Today chia sẻ trên Twitter rằng: “Tại sao nhiều kênh truyền hình (phương Tây) lại nghĩ rằng chúng tôi muốn nghe họ thuật lại thay vì được nghe những “lời thực sự” tờ một nguyên thủ như ông Putin. Hãy để ông ấy tự phát biểu”.



17h30: Liên quan đến việc tổ chức Olympic Sochi, ông Putin khẳng định, những gì Nga muốn làm Nga sẽ làm bằng được. Tổng thống Nga Putin cũng muốn gửi lời cảm ơn đến các vận động viên tham dự Thế vận hội và cho rằng, họ là những người hùng đích thực.

“Chúng tôi hài lòng với kết quả Olympics. Rất nhiều cơ sở hạ tầng của Olympics vẫn được sử dụng cho các sự kiện thể thao tại Nga như đua công thức 1. Người dân Nga có thêm điều kiện để giải trí và tôi cho rằng, Nga sẽ đăng cai thêm nhiều sự kiện nữa”, ông Putin nói.
17h28: Tổng thống Nga Putin cho biết, tỷ phú Mikhail Khodorkovsky đã xin ân xá và gửi tài liệu khẳng định ông sẽ không tham gia vào chính giới Nga nữa. Tuy nhiên, Tổng thống Nga cho biết, ông quyết định ân xá cho ông Khodorkovsky vì mẹ ông đang lâm bệnh và ông Putin tin rằng mình đã quyết định đúng.

17h13: Liên quan đến thị trường tiền tệ trong nước, ông Putin yêu cầu Ngân hàng Trung ương Nga phải “luôn đi trước nửa bước”.
Tổng thống Nga cáo buộc những kẻ lũng đoạn thị trường tiền tệ của Nga có thể là những quỹ tài chính nước ngoài nhưng cũng không loại trừ khả năng là từ chính các công ty Nga.



17h08: Liên quan đến mối quan hệ với Trung Quốc và Thổ Nhĩ Kỳ, ông Putin khẳng định: “Mối quan hệ Nga-Trung là mối quan hệ đôi bên cùng có lợi. Giá khí đốt mà Nga bán cho Trung Quốc không khác gì giá mà Nga bán cho châu Âu”.

“Hợp đồng cung cấp khí đốt của Nga cho Trung Quốc sẽ tạo điều kiện cho Nga xây dựng đường ống dẫn khí tới Trung Quốc và kết nối các đường ống dẫn khí từ Tây sang Đông. Đây là một dự án lớn và các nước sẽ được lợi về kinh tế”, ông Putin nói.
Ông Putin cũng cho biết Thổ Nhĩ Kỳ cũng đang “khát” năng lượng và nước này đã yêu cầu Nga tăng sản lượng khí đốt cho họ và Nga đã đồng ý. Ông Putin nhấn mạnh giá khí đốt của Nga là rẻ nhất trên thế giới.
17h05: Ông Putin nhấn mạnh: “Tôi tin rằng Tổng thống Ukraine Poroshenko đang tập trung giải quyết tình hình khủng hoảng theo hướng hòa bình. Tôi chính là người khởi xướng cuộc gặp tại Minsk".
Tổng thống Nga kêu gọi Kiev và Donbass trao đổi các tù binh chiến tranh để mọi người có thể đoàn tụ với gia đình trong dịp Giáng sinh và Năm mới.



17h00: Tổng thống Nga bày tỏ tin tưởng rằng, cuộc khủng hoảng tại miền Đông Ukraine sẽ có lối thoát. Tuy nhiên, ông cũng nhấn mạnh, điều này phải từ thiện chí của cả hai phía.
“Về phần mình, Nga đang cố gắng hỗ trợ những người dân ở miền Đông. Chính quyền Kiev cần phải tôn trọng họ. việc khôi phục kinh tế tại đây phải được ưu tiên”, ông Putin nói.

“Nga bị cho là đang gây áp lực với Donbass để khu vực này không chuyển than cho Ukraine. Tuy nhiên, điều này là do các ngân hàng tại đây đều bị đóng cửa”, ông Putin tuyên bố.



16h55: Ông Putin ví von mối quan hệ giữ Nga với phương Tây với việc một chú gấu (Nga) sống trong rừng Taiga. Đáng lẽ ra, chú gấu này phải được thảnh thơi để nếm mật và người ta (phương Tây) phải để nó yên.

Tuy nhiên, người ta lại muốn xích cổ con gấu này và chiếm lấy khu rừng Taiga của nó. Việc nó chống lại những người này khiến họ “lu loa” là “không công bằng”.

Tổng thống Nga khẳng định: “Nga đang bảo vệ chủ quyền và độc lập của mình và tới 25-30% các vấn đề nội tại của Nga là do các lệnh trừng phạt gây ra”.



16h50: Tổng thống Nga khẳng định những gì diễn ra tại miền Đông Ukraine là đòn trừng phạt của chính quyền Ukraine. Ông Putin cáo buộc rằng, thay vì thiết lập các cuộc đối thoại chính trị thì Kiev lại đưa quân đến miền Đông.

16h45: Tổng thống Nga trả lời một phóng viên Ukraine rằng, những phóng viên hy sinh tại Ukraine không hề tham gia vào các hoạt động quân sự tại Ukraine và việc phi công Ukraine Savchenko bị bắt là do cô ấy bị tình nghi giết hại các phóng viên tác nghiệp tại Ukraine.

Ông Putin cam kết sẽ thả phi công nữ này nếu cô ta không phạm tội, ngược lại, cô ấy sẽ phải ngồi tù.

16h44: Trả lời câu hỏi về việc đã nhiều thập kỷ sau khi bức tường Berlin sụp đổ, một “bức tường” khác đang được dựng lên bằng những lời chỉ trích chủ yếu nhằm vào Nga. Liệu ông có nghĩ rằng thế giới đang bị chia rẽ rõ rệt hay không? Ông Putin khẳng định: “Các nước đối tác của chúng tôi (phương Tây) nghĩ rằng họ đang giành được ưu thế và họ sẽ không dừng lại. Họ sẽ không ngừng xây dựng nhiều “bức tường” khác nước dù chúng tôi đã nỗ lực hợp tác với châu Âu và thế giới.



Một nhà báo đặt câu hỏi với Tổng thống Putin
16h31: Trả lời câu hỏi liệu Nga có cần phải tái cấu trúc kinh tế không, ông Putin nhấn mạnh: “Chúng tôi cần phải có một chính sách kinh tế vĩ mô đúng đắn. Trong nhiều năm qua, chúng tôi đã cố cải thiện môi trường kinh doanh tại Nga và tôi hy vọng rằng tình hình hiện nay sẽ tạo cơ hội để Nga đa dạng hóa nền kinh tế”.

16h23: Tổng thống Putin cho rằng, kinh tế Nga chưa rơi vào khủng hoảng và ông hoàn toàn lạc quan về tình hình kinh tế trong nước.



16h14: Ông Putin cho rằng đồng ruble giảm giá là do các nhân tố bên ngoài như giá dầu mỏ và khí đốt giảm mạnh. Tuy nhiên, Tổng thống Nga thừa nhận Nga cũng còn nhiều điều chưa làm được để vực dậy nền kinh tế.
Ông Putin cam kết Ngân hàng Trung ương đang tiến hành nhiều biện pháp để “lèo lái” kinh tế Nga đi đúng hướng.
“Tôi muốn nhấn mạnh rằng, việc Nga phải thoát khỏi tình hình kinh tế ảm đạm lúc này là việc không thể tránh khỏi. Nền kinh tế thế giới đang khởi sắc và kinh tế Nga sẽ vượt qua giai đoạn khó khăn này trong 2 năm tới”, ông Putin nói.
16h12: Tổng thống Nga, nhấn mạnh Nga vẫn đẩy mạnh chi tiêu để tăng cường năng lực chiến đấu của quân đội nước này.



16h10: Mở đầu cuộc họp báo, Tổng thống Nga Putin điểm lại tình hình chính trị, kinh tế, ngoại giao của Nga năm 2014. Theo đó, thặng dư thương mại của Nga đạt mức 148 tỷ USD và ngành nông nghiệp của Nga vẫn phát triển tốt.

16h09: Nhiều nhà báo tham dự cuộc họp báo đã chuẩn bị nhiều tấm áp phích và cả những chú gấu Nga để Tổng thống Putin có thể nhận ra họ và chỉ định những nhà báo này hỏi mình.

16h00: Đây là lần đầu tiên cuộc họp báo này có sự tham dự của các nhà báo tại Crimea sau sự kiện Nga sáp nhập bán đảo Crimea vào tháng 3/2014.

15h46: Tổng số 1.259 nhà báo Nga và quốc tế đã đăng ký tham dự cuộc họp báo quốc tế thường kỳ của Tổng thống Putin.



Cuộc họp báo dự kiến sẽ kéo dài trong vài giờ. Năm 2013, cuộc họp báo cuối năm của Tổng thống Nga Putin đã kéo dài với thời gian kỷ lục là 4h47'.

Tình hình kinh tế khó khăn trong nước và sự đối đầu giữa Nga và phương Tây liên quan đến cuộc khủng hoảng tại Ukraine sẽ là những vấn đề mà các nhà báo quan tâm./.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Đúng ngày này cách đây 15 năm, cố Tổng thống Nga Boris Yeltsin bất ngờ tuyên bố từ chức, trao lại quyền lãnh đạo cho Vladimir Putin. Từ đó đến nay, ông Putin đã đưa Nga bước vào Thế kỷ 21 với diện mạo mới và nhiều đổi thay.


Tổng thống Nga Vladimir Putin và cố Tổng thống Boris Yeltsin - Ảnh: Reuters
Vị tổng thống đầu tiên của Liên Bang Nga, ông Boris Yeltsin đã bất ngờ tuyên bố từ chức vào ngày 31.12.1999, trao lại quyền lãnh đạo đất nước cho ông Vladimir Putin, người trước đó được ông Yeltsin chọn làm thủ tướng. Từ đó đến nay đã 15 năm, ông Putin trải qua 2 nhiệm kỳ làm tổng thống, 1 nhiệm kỳ thủ tướng và trở lại vị trí ông chủ điện Kremlin vào năm 2012.

Vladimir Putin, 62 tuổi, được giới truyền thông đánh giá là người khôi phục sức mạnh của nước Nga, không chỉ đưa tiếng nói nước Nga trở lại trường quốc tế mà còn làm nó lớn mạnh hơn. Suốt 15 năm qua, ông đã có nhiều biện pháp cải cách trên nhiều lĩnh vực và có chính sách đối ngoại khẳng định được vị thế của một nước lớn. Điều này khiến Nga trở thành một chủ thể quan trọng trong quan hệ quốc tế hiện nay.

Sự ủng hộ của người dân và đánh giá của báo giới


Tổng thống Nga Vladimir Putin được người dân ủng hộ - Ảnh: Reuters
Trước năm 1999, Vladimir Putin vẫn là một cái tên ít người quan tâm ở nước Nga, mãi đến khi cuộc xung đột Chechnya nổ ra thì người ta mới chú ý nhiều đến ông. Thế nhưng, sau khi lên nắm quyền, ông Putin đã luôn nhận được sự ủng hộ từ người dân Nga.

Theo tờ Washington Post ngày 16.12.2014, suốt 15 năm liên tiếp, Tổng thống Nga Vladimir Putin được bầu chọn là “nhân vật của năm” trong cuộc khảo sát của Quỹ Dư luận Xã hội Nga (FOM). Năm 2014, có 68% số người tham gia khao sát cho rằng ông Putin xứng đáng đạt danh hiệu này. Tỷ lệ ủng hộ của người dân Nga đối với vị tổng thống này luôn ở mức cao.

Trong khi đó, nhiều bảng xếp hạng danh tiếng trên thế giới đã nêu tên ông Putin trong các cuộc bầu chọn của mình. Năm 2014, Tổng thống Nga đứng vị trí số 1 ở cả bảng xếp hạng người quyền lực nhất thế giới của tạp chí Forbes và người có ảnh hưởng nhất thế giới của hãng thông tấn AFP.

Ông Putin đã thay đổi nước Nga thế nào?


Nước Nga dưới thời ông Putin đã thu được nhiều thành tựu - Ảnh: Reuters
Ngày 31.12.1999, cố Tổng thống Boris Yeltsin trao nước Nga cho Putin trong tình thế đất nước gặp nhiều khó khăn với cuộc khủng hoảng kinh tế năm 1998 và những vấn đề nội tại trong chính phủ. Thế nhưng vị tổng thống thứ 2 của nước Nga đã vực dậy, đưa đất nước Nga bước vào Thế kỷ 21 bằng một diện mạo mới.

Suốt 15 năm qua, ở cương vị tổng thống và thủ tướng, Putin đã cùng nước Nga thu được nhiều thành tựu nổi bật. Nước Nga không những vượt qua thời kỳ hậu khủng hoảng kinh tế mà còn thành công trong việc thúc đẩy tăng trưởng, tăng lương cho người lao động, đồng thời đảm bảo được trật tự xã hội của đất nước.

Nước Nga trong thời kỳ ông Putin lãnh đạo cũng đánh dấu một bước ngoặt lớn khi trở thành thành viên của Tổ chức Thương mại thế giới (WTO) vào năm 2011. Nga cũng là một chủ thể quan trọng trong các tổ chức lớn về kinh tế chính trị trên thế giới như nhóm G20, nhóm các cường quốc công nghiệp G8.

Đặc biệt, Putin cùng với lãnh đạo trong nhóm BRICS có tham vọng xây dựng nên các hệ thống tài chính cạnh tranh với Quỹ Tiền tệ Thế giới và khẳng định sức mạnh của các cường quốc kinh tế mới nổi.


Ông Putin đang phải đối mặt với những khó khăn trong nền kinh tế Nga - Ảnh: AFP
Ông Putin cũng là nguyên thủ có nhiều ảnh hưởng trong các vấn đề lớn của khu vực và quốc tế. Điều này có thể thấy trong mối quan hệ của Nga với Trung Quốc, tình hình Trung Đông hay vấn đề Ukraine hiện nay.

Trong lĩnh vực quân sự, Nga dưới thời ông Putin cũng được đánh giá là một trong những thế lực mạnh nhất thế giới. Mới đây, trong bảng xếp hạng các lực lượng vũ trang của Global Firepower đưa ra năm 2014, Nga là quốc gia được xếp hạng hùng mạnh thứ 2 chỉ sau nước Mỹ.

Trong nhiều lĩnh vực khác, nước Nga của ông Putin cũng thể hiện được năng lực của mình. Có thể kể đến lĩnh vực thể thao. Tại lễ khai mạc thế vận hội mùa đông tại Sochi hồi tháng 2 vừa qua, với chi phí tổ chức lên tới 51 tỷ USD, Olympic Sochi trở thành kỳ thế vận hội tốn kém nhất trong lịch sử thể thao thế giới. Bên cạnh đó, nước Nga cũng dành được quyền đăng cai World Cup 2018, vượt qua nhiều nền bóng đá khổng lồ của thế giới.

Những thách thức mới


Tuy vậy, năm 2014 cũng đã mang lại những thách thức không nhỏ đối với Tổng thống Nga Putin. Ông liên tục phải đối mặt với sự chỉ trích của Mỹ và phương Tây, đẩy quan hệ Nga – Mỹ, Nga – EU xuống mức thấp nhất kể từ sau chiến tranh lạnh.


Tổng thống Nga Vladimir Putin - Ảnh: Reuters
Ông Putin đang phải gánh vác trách nhiệm vực dậy nền kinh tế Nga đang gặp nhiều khó khăn do giá dầu giảm mạnh, và những tác động từ lệnh trừng phạt của Mỹ cũng như EU. Đã có nhiều nhà phân tích cho rằng hệ thống kinh tế mà ông Putin gây dựng 15 năm qua đang trên đà sụp đổ.
Thế nhưng, người đàn ông 62 tuổi này vẫn giữ một phong thái của lãnh đạo lớn, đã và đang có những biện pháp để giải quyết khủng hoảng trước niềm tin và sự ủng hộ của người dân xứ sở bạch dương.

Dù nhiều lần bị truyền thông phương Tây đánh giá là nhà lãnh đạo độc tài; tuy nhiên, Vladimir Putin suốt 15 năm qua đã làm nước Nga thay đổi, gắn bó và chiếm được lòng tin của người dân nước Nga.

Ngọc Mai
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
В.ПУТИН: Дорогие друзья!

Через несколько минут наступит новый, 2015 год.

Как всегда, мы с волнением ждём этот праздник, загадываем желания, дарим друг другу подарки, радуемся замечательной традиции встречать Новый год в семейном кругу, с родными для нас людьми и друзьями. Атмосфера добра, внимания и щедрости согревает наши сердца, открывает их для светлых помыслов и благородных дел, вселяет надежду.

Конечно, сейчас каждый думает, прежде всего, о благополучии своей семьи, желает здоровья и счастья своим родным. Из счастья и успеха каждого человека складывается процветание нашей России.

Любовь к Родине – одно из самых мощных, возвышающих чувств. Она в полной мере проявилась в братской поддержке жителей Крыма и Севастополя, когда они твёрдо решили вернуться в свой родной дом. Это событие навсегда останется важнейшей вехой в отечественной истории.

Дорогие друзья!

Сейчас, когда мы подводим итоги уходящего года, хотел бы искренне поблагодарить вас за сплочённость и солидарность, за глубокие чувства правды, чести, справедливости, ответственности за судьбу своей страны, за неизменную готовность отстаивать интересы России, быть вместе с ней и в дни триумфа, и в пору испытаний, добиваться исполнения наших самых смелых и масштабных планов.

Ещё несколько лет назад Олимпийские игры в Сочи воспринимались как мечта. А она не просто сбылась: мы не только подготовили и провели лучшую в истории зимнюю Олимпиаду, но и победили в ней. В этой победе – заслуга всех граждан нашей страны: и самих олимпийцев, и тех, кто их поддержал.

В наступающем году нам вместе предстоит решить немало задач, и год будет таким, каким мы сами его сделаем, насколько эффективно, творчески, результативно будет трудиться каждый из нас. Других рецептов просто нет. И мы должны выполнить, реализовать всё намеченное – ради себя, ради наших детей, ради России.

Друзья! Новый год – на пороге. Пора встречать и сказать самые тёплые слова своим близким. Сказать им спасибо за понимание и надёжность, за терпение и заботу. Чем больше будет доброты и любви, тем увереннее и сильнее мы будем, а значит, и успеха обязательно добьёмся.

С праздником вас! С новым, 2015 годом!
Поздравление главам государств и правительств зарубежных стран с Новым годом
Владимир Путин поздравил с Рождеством и наступающим новым, 2015 годом глав зарубежных государств и правительств, а также руководителей международных организаций.

В поздравлении Президенту Республики Абхазия Раулю Хаджимбе В.Путин отметил, что в минувшем году российско-абхазские связи упрочились на всех направлениях, подчеркнув важность недавно подписанного Договора о союзничестве и стратегическом партнёрстве. Глава Российского государства выразил уверенность, что продуктивное взаимодействие двух стран будет расширяться и в будущем – это в полной мере отвечает интересам братских народов России и Абхазии и идёт в русле обеспечения стабильности и безопасности на Кавказе.

Обращаясь к Федеральному канцлеру Австрийской Республики Вернеру Файману, В.Путин выразил надежду, что страны, опираясь на богатую историю и добрые традиции, и в дальнейшем будут развивать взаимовыгодное двустороннее сотрудничество на всех направлениях.

В послании Президенту Азербайджанской Республики Ильхаму Алиеву В.Путин с удовлетворением отметил значительные успехи, достигнутые за последнее время в развитии российско-азербайджанского сотрудничества, а также подчеркнул, что в 2015 году партнёрские отношения между государствами, по его мнению, будут и далее успешно развиваться на благо народов двух стран, в интересах обеспечения безопасности и стабильности на Южном Кавказе и в Каспийском регионе.

Президент Российской Федерации также поздравил с Рождеством и Новым годом Президента АргентиныКристину Фернандес Де Киршнер. Глава государства напомнил об успешных переговорах, прошедших в июле с.г. в конструктивной, доверительной атмосфере, и выразил твёрдую уверенность, что совместными усилиями страны будут и дальше активно наращивать двусторонние связи на всех направлениях, а также партнёрское взаимодействие в рамках различных международных структур.

В праздничном обращении к Президенту Республики Армения Сержу Саргсяну В.Путин подчеркнул, что уходящий год был весьма продуктивным для российско-армянских отношений. Особое значение имело подписание Договора о присоединении Республики Армения к Евразийскому экономическому союзу, который призван придать мощный импульс сотрудничеству между двумя странами в различных областях. Глава Российского государства выразил уверенность, что, опираясь на достигнутые результаты, в 2015 году Россия и Армения будут наращивать совместные усилия по укреплению двустороннего партнёрства и продвижению евразийских интеграционных процессов на благо народов двух стран, в интересах обеспечения региональной стабильности и безопасности.

В поздравлении на имя Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко Президент России отметил, что в уходящем году активная совместная работа принесла весомые результаты, позитивную отдачу давало сотрудничество в рамках Союзного государства. Это позволило обеспечить запуск Евразийского экономического союза с 1 января 2015 года. В.Путин также выразил надежду, что дружественные российско-белорусские отношения будут и далее динамично развиваться как на двусторонней основе, так и в многосторонних интеграционных форматах.

В адресованном Президенту Федеративной Республики Бразилия Дилме Роуссефф поздравлении отмечается, что уходящий год был весьма насыщенным и плодотворным для российско-бразильского стратегического партнёрства. Большое значение в этом плане имело результативное председательство Бразилии в БРИКС. Состоявшиеся в этом году встречи прошли в атмосфере доверия и взаимопонимания. В.Путин выразил уверенность, что в 2015 году страны продолжат активную совместную работу по дальнейшему наращиванию двусторонних связей и конструктивного взаимодействия в рамках различных международных структур.

Глава Российского государства также поздравил с Рождеством и Новым годом Его Святейшество Папу Римского Франциска. Президент России выразил надежду, что конструктивное взаимодействие между странами будет плодотворно развиваться на основе объединяющих Россию и Ватикан высоких христианских ценностей, идеалов справедливости и гуманизма.

Обращаясь к Премьер-министру Венгрии Виктору Орбану, В.Путин отметил, что рассчитывает на сохранение и преумножение потенциала российско-венгерских отношений – это отвечает коренным интересам народов обеих стран и идёт в русле обеспечения стабильности и безопасности в Европе.

В поздравлении на имя Президента Боливарианской Республики Венесуэла Николаса Мадуро Президент России подчеркнул, что в уходящем году отношения стратегического партнёрства между Россией и Венесуэлой ещё больше укрепились, важное значение в этом плане имела продуктивная встреча глав государств в Бразилиа. В.Путин выразил уверенность, что реализация достигнутых договорённостей будет способствовать дальнейшему наращиванию всего комплекса российско-венесуэльских связей и обеспечит эффективную координацию действий обеих стран на международной арене.

Поздравляя с Рождеством и наступающим Новым годом Премьер-министра Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии Дэвида Кэмерона и Королеву Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии Елизавету II, глава Российского государства отметил, что рассчитывает на позитивное развитие российско-британских отношений в наступающем году. В.Путин подчеркнул, что укрепление двустороннего сотрудничества в различных областях и конструктивного взаимодействия в решении актуальных международных вопросов отвечает интересам народов двух стран и будет способствовать обеспечению мира и безопасности в Европе и на всей планете.

Глава Российского государства поздравил с Рождеством и Новым годом Федерального канцлера ФРГАнгелу Меркель. Выражена надежда на продолжение в наступающем году конструктивного диалога и активной совместной работы по укреплению партнёрских отношений между Россией и Германией и решению актуальных вопросов международной повестки дня.

В послании на имя Премьер-министра Государства Израиль Биньямина Нетаньяху В.Путин отметил, что в уходящем году российско-израильские отношения развивались в позитивном ключе, поддерживался конструктивный политический диалог, реализовывались взаимовыгодные совместные проекты в различных областях. Президент России выразил надежду, что и в 2015 году страны продолжат тесную совместную работу по двусторонней и международной повестке дня в русле обеспечения стабильности и безопасности в Ближневосточном регионе.

В поздравительных посланиях Президенту Республики Индия Пранабу Мукерджи и Премьер-министру Республики Индия Нарендре Моди Президент России подчеркнул, что уходящий год был весьма успешным для отношений между Россией и Индией. Большое значение в этом плане имели недавние переговоры в Нью-Дели, в ходе которых были намечены планы дальнейшего продвижения российско-индийского привилегированного стратегического партнёрства. В.Путин выразил уверенность, что, опираясь на достигнутые договорённости, страны смогут успешно реализовать в 2015 году целый ряд крупных совместных проектов в сферах атомной энергетики, военно-технического сотрудничества, современных технологий, а также эффективно координировать усилия в решении актуальных вопросов региональной и международной повестки дня.

Президент Российской Федерации также поздравил с Рождеством и Новым годом Короля Испании Филиппа VI, выразив надежду на то, что в наступающем, 2015 году российско-испанские отношения, опирающиеся на многовековые традиции дружбы и взаимного уважения, будут и дальше развиваться на различных направлениях.

В поздравлениях, адресованных Президенту Итальянской Республики Джорджо Наполитано и Председателю Совета министров Итальянской Республики Маттео Ренци, В.Путин отметил, что уходящий год продемонстрировал непреходящую ценность российско-итальянских отношений, их конструктивный характер и значимость вне зависимости от международной обстановки. Подчёркнуто, что в их основе лежат прочные связи в области экономики, культуры и науки, а самое главное – взаимные симпатия и уважение двух народов. Президент высказал удовлетворение прошедшими в Милане и Брисбене встречами с руководством Италии и выразил надежду на продолжение совместной интенсивной работы по продвижению двустороннего сотрудничества и решению актуальных мировых проблем в 2015 году.

Обращаясь к Президенту Республики Казахстан Нурсултану Назарбаеву, Президент России подчеркнул, что в уходящем году российско-казахстанские отношения активно развивались в духе союзничества и добрососедства, благодаря совместным усилиям стран интеграционные процессы на постсоветском пространстве вышли на качественно новый уровень: Евразийский экономический союз обрёл практические очертания и начинает свою работу с 1 января 2015 года. В.Путин выразил уверенность, что страны успешно продолжат конструктивный диалог и партнёрское взаимодействие в решении актуальных вопросов двусторонней и международной повестки дня, что в полной мере отвечает интересам братских народов России и Казахстана.

Президент России также направил поздравление Премьер-министру Канады Стивену Харперу, в котором пожелал главе канадского правительства и всему канадскому народу счастья и благополучия.

В поздравительном послании Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину по случаю Нового года и в связи с приближающимся Праздником весны В.Путин отметил, что в уходящем году динамично развивался весь комплекс российско-китайских отношений. Подчёркнуто, что укреплению всеобъемлющего стратегического партнёрства способствовали визит Председателя КНР в Сочи для участия в церемонии открытия Олимпийских зимних игр, переговоры в Шанхае, а также встречи с Си Цзиньпином в ходе международных мероприятий, в том числе в Пекине. Также Президент России выразил твёрдую уверенность, что 2015 год откроет новые возможности для наращивания взаимовыгодных связей между Российской Федерацией и КНР на различных направлениях, подтвердил готовность к продолжению продуктивной совместной работы по реализации стратегических двусторонних проектов и решению актуальных вопросов региональной и глобальной повестки дня.

В поздравлении Президенту Киргизской Республики Алмазбеку Атамбаеву В.Путин выразил уверенность, что совместными усилиями страны будут и далее укреплять отношения стратегического партнёрства и союзничества, наращивать конструктивное взаимодействие, в том числе в рамках евразийского интеграционного процесса.

Поздравляя Президента Республики Корея Пак Кын Хе с Новым, 2015 годом и Новым годом по лунному календарю, В.Путин с удовлетворением отметил дружественный, конструктивный характер российско-корейских отношений и подчеркнул, что партнёрство двух стран играет важную роль в обеспечении мира и стабильности на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии в целом. Президент России выразил надежду, что в предстоящем году будут достигнуты новые успехи в развитии взаимовыгодного сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Корея на различных направлениях.

Президент России направил поздравление Председателю Государственного Совета и Совета министров Республики Куба Раулю Кастро по случаю национального праздника республики – Дня освобождения, а также Рождества и наступающего Нового года. В.Путин отметил, что российско-кубинские отношения, основывающиеся на давних традициях дружбы, солидарности и взаимопомощи, находятся на подъёме – это в полной мере подтвердили июльские переговоры в Гаване. Глава Российского государства выразил уверенность, что совместными усилиями страны обеспечат дальнейшее развитие продуктивных двусторонних связей и партнёрского взаимодействия в международных делах.

В поздравлении с Новым, 2015 годом и Рождеством Христовым Президенту Молдовы Николаю ТимофтиПрезидент России выразил надежду, что в наступающем году российско-молдавские отношения будут развиваться в конструктивном ключе на благо народов двух стран, в интересах укрепления региональной стабильности и безопасности.

В обращении правящему Князю Монако В.Путин поблагодарил Альберта II за его доброе отношение к России и его личный вклад в укрепление сотрудничества между двумя странами и выразил уверенность, что проведение Года России в Монако в 2015 году будет способствовать дальнейшему расширению взаимовыгодных двусторонних связей в различных областях.

Президент России направил поздравления с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым Президенту Сербии Томиславу Николичу. Отмечено, что уходящий год был весьма успешным для российско-сербских отношений – это в полной мере подтвердили октябрьские переговоры в Белграде. Поблагодарив за радушный приём, В.Путин выразил надежду на продолжение конструктивной совместной работы по укреплению всего комплекса двусторонних связей.

В поздравлении Президенту Соединённых Штатов Америки Бараку Обаме глава Российского государства подчеркнул, что в наступающем году страны отмечают 70-летие Победы, за которую сражались плечом к плечу с союзниками по антигитлеровской коалиции. Президент отметил, что эта историческая дата напоминает об ответственности России и США за поддержание мира и международной стабильности, их особой роли в противодействии глобальным вызовам и угрозам. Отмечено, что российско-американское партнёрство могло бы успешно развиваться, опираясь на принципы равноправия и взаимного уважения.

В поздравительном послании Президенту Таджикистана Эмомали Рахмону В.Путин с удовлетворением отметил дальнейшее укрепление традиционно дружественных российско-таджикистанских отношений. Выделены ряд важных двусторонних договорённостей, которые удалось реализовать в военной сфере, а также в области миграционной политики. Президент также обозначил важность взаимодействия двух стран в рамках СНГ, ОДКБ, ШОС и других международных структур и выразил надежду, что в наступающем году стратегическое партнёрство и союзничество России и Таджикистана ещё более укрепятся.

Обращаясь к Президенту Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедову, Президент России подчеркнул, что в уходящем году отношения между Россией и Туркменистаном успешно развивались в духе дружбы и взаимопонимания, поддерживался конструктивный политический диалог, расширялось взаимовыгодное сотрудничество в различных областях. В.Путин выразил уверенность, что совместными усилиями будет обеспечено дальнейшее наращивание всего комплекса партнёрских связей на благо народов обоих государств, в интересах укрепления мира и стабильности в Центральной Азии.

В поздравлении Президенту Турции Реджепу Тайипу Эрдогану глава государства с удовлетворением отметил, что в уходящем году партнёрские отношения между странами развивались по восходящей. Особое значение в этом плане имело успешное проведение очередного заседания Российско-Турецкого Совета сотрудничества высшего уровня в Анкаре. Президент России выразил уверенность, что на основе достигнутых договорённостей страны будут ещё активнее наращивать взаимовыгодные двусторонние связи, воплощать в жизнь масштабные совместные проекты в различных областях, эффективно координировать усилия на международной арене.

Президент России поздравил с наступающим Новым годом Президента Узбекистана Ислама Каримова, отметив, что недавние переговоры в Ташкенте имели особое значение и позволили наметить новые перспективы сотрудничества в различных сферах. В.Путин поблагодарил главу Узбекистана за радушный приём и подчеркнул, что рассчитывает на укрепление стратегического партнёрства и союзничества между Россией и Узбекистаном на благо народов обеих стран, в интересах обеспечения безопасности и стабильности в Центральной Азии.

В.Путин направил тёплые рождественские и новогодние поздравления Президенту Финляндской Республики Саули Ниинистё: «Добрососедские российско-финляндские отношения опираются на прочные традиции и имеют весьма значительный позитивный потенциал. Рассчитываю на продуктивную совместную работу по двусторонней и международной повестке дня».

Поздравляя с Рождеством и наступающим Новым годом Президента Франции Франсуа Олланда, В.Путин подчеркнул, что отношения между двумя странами имеют богатую историю. Выражена надежда, что, опираясь на добрые традиции прошлого и используя накопленный опыт взаимовыгодного сотрудничества, Россия и Франция обеспечат дальнейшее развитие всего комплекса партнёрских связей. Это отвечает интересам народов России и Франции, идёт в русле обеспечения мира, безопасности и стабильности в Европе и на всей планете.

В поздравлении Президенту Южной Осетии Леониду Тибилову глава Российского государства подчеркнул важность прошедшего года для становления Республики Южная Осетия в качестве демократического правового государства, а также для укрепления дружественных, союзнических отношений между двумя странами. В.Путин выразил уверенность, что в 2015 году государства продолжат плодотворную совместную работу по наращиванию всего комплекса двустороннего сотрудничества.

Обращаясь к Президенту Южно-Африканской Республики Джейкобу Зуме, В.Путин отметил, что в уходящем году отношения стратегического партнёрства между Россией и ЮАР заметно укрепились. Большую роль в этом сыграли переговоры лидеров в Форталезе и Москве, которые придали значительный импульс развитию двустороннего сотрудничества во многих областях, наращиванию конструктивного взаимодействия в рамках различных международных структур. Президент России подчеркнул, что в ходе своего председательства в БРИКС наша страна намерена способствовать дальнейшему повышению роли этого объединения на мировой арене.

Глава Российского государства направил новогоднее поздравление Премьер-министру Японии Синдзо Абэ. Президент России отметил, что Россией и Японией накоплен весьма значительный опыт взаимовыгодного сотрудничества, у стран немало совпадающих интересов как в Азиатско-Тихоокеанском регионе, так и во всём мире. В.Путин подчеркнул, что это объективно способствует развитию конструктивных двусторонних связей на различных направлениях, выразил готовность продолжать личные контакты с Синдзо Абэ и активную совместную работу.

Президент Российской Федерации также поздравил с наступающим Новым, 2015 годом ряд глав международных организаций, в частности, почётного президента Международного олимпийского комитетаЖака Рогге, президента Международного олимпийского комитета Томаса Баха и председателя Координационной комиссии по подготовке Олимпийских зимних игр в Сочи в 2014 году Жан-Клода Килли, которых поблагодарил за огромное содействие в организации XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр в Сочи и пожелал успехов в благородном деле развития олимпийского движения и спорта во всём мире. Глава Российского государства также направил поздравления президенту Международной федерации хоккея с шайбой Рене Фазелю и президенту Международной федерации дзюдо Мариусу Визеру. В послании президенту Международной федерации футбольных ассоциаций Йозефу Блаттеру В.Путин подчеркнул, что российская сторона сделает всё, чтобы подготовка чемпионата мира по футболу в нашей стране велась на самом высоком уровне.

Кроме того, Президент Российской Федерации поздравил с Рождеством и наступающим Новым годом ряд бывших глав иностранных государств и правительств, в частности, Сильвио Берлускони, Фиделя Кастро, Джорджа Буша, Короля Хуана Карлоса I, Николя Саркози, Франсуа Фийона, Герхарда Шрёдера и др.

TẢI VỀ: Tại đây

Trong bài phát biểu truyền thống hàng năm dịp năm mới, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã đề cập đến Thế Vận hội Olympic 2014 ở Sochi, cuộc sáp nhập bán đảo Crimea và bày tỏ lòng biết ơn chân thành của ông đối với người dân Nga về “tình đoàn kết, đồng lòng”.


Tổng thống Vladimir Putin
"Như thường lệ, chúng tôi luôn mong chờ đến dịp này để trao nhau những lời chúc, tặng quà cho nhau và cùng nhau đoàn tụ ăn mừng bên gia đình và bạn bè. Một không khí vui vẻ, đầy tình người, sự yêu thương và rộng lượng sẽ sưởi ấm trái tim của chúng ta, truyền cảm hứng cho những ý nghĩ tích cực, thuần khiết và những việc làm đúng đắn của chúng ta cũng như đem lại cho chúng ta những hy vọng”
, ông chủ điện Kremlin đã phát biểu như vậy trong thông điệp đầu năm.

"Rõ ràng, tất cả mọi người đầu tiên và trước hết đều quan tâm đến gia đình của mình, mong muốn họ luôn dồi dào sức khỏe và hạnh phúc. Và chính sự thành công, niềm hạnh phúc của mỗi người dân Nga tạo nên sự thịnh vượng cho đất nước Nga nói chung”, ông Putin nói.

Nhà lãnh đạo Nga tin rằng tình yêu nước là một trong những tình cảm mạnh mẽ nhất và cao quý nhất mà mỗi người có thể cảm thấy. "Nó đã được thể hiện qua sự ủng hộ của chúng ta đối với người dân ở bán đảo Crimea và Sevastopol khi họ quyết định trở về nhà. Sự kiện này sẽ mãi mãi được nhớ đến như một dấu mốc quan trọng trong lịch sử của đất nước chúng ta”, Tổng thống Putin nhấn mạnh.

"Lúc này, khi chúng ta nhìn lại một năm qua, tôi muốn chân thành cảm ơn các bạn vì tình đoàn kết và sự đồng lòng mà các bạn thể hiện, cùng với tính thật thà, lòng tự trọng, công lý và tính trách nhiệm đối với đất nước của các bạn. Tôi muốn cảm ơn các bạn về sự sẵn sàng không lay chuyển được trong quyết tâm bảo vệ các lợi ích của nước Nga, về lòng trung thành kiên định cả trong thời kỳ rực rỡ cũng như trong những lúc khó khăn. Tôi cũng muốn cảm ơn các bạn về sự sẵn lòng hoàn thành những nhiệm vụ khó khăn nhất, thách thức nhất”, ông chủ điện Kremlin nói thêm.

"Chỉ cách đây vài năm, Thế Vận hội Olympics Sochi vẫn chỉ là một giấc mơ. Tuy nhiên, chúng ta không những chứng kiến giấc mơ đó biến thành sự thật mà chúng ta còn tổ chức được Thế Vận hội Olympic Mùa đông tốt nhất trong lịch sử và đã chiến thắng trong thế vận hội này. Tất cả công dân Nga đã biến giấc mơ đó thành sự thật, cả các động viên tham gia Olympic và cả những người đã ủng hộ cho thế vận hội”, ông Putin phát biểu đầy nhiệt huyết.

Kết thúc bài phát biểu đầu năm mới, Tổng thống Nga đã nói: "Trong năm sắp tới, chúng ta sẽ phải đối mặt với một số nhiệm vụ khó khăn và năm mới sẽ diễn ra tốt đẹp như chúng ta muốn, điều đó phụ thuộc vào việc mỗi người trong chúng ta có thể làm việc hiệu quả, sáng tạo và năng suất như thế nào. Không còn cách nào khác. Chúng ta phải hoàn thành tất cả mục tiêu của mình, vì quyền lợi của chính chúng ta và quyền lợi của con cháu chúng ta cũng như quyền lợi của đất nước".

“Năm mới đang gõ cửa từng nhà. Đây là thời khắc để đón chào năm mới và nói với những người thân yêu của chúng ta về việc chúng ta quan tâm đến họ như thế nào, cảm ơn họ về sự kiên nhẫn, thấu hiểu và tình thương yêu của họ. Càng có nhiều tình yêu và tấm lòng tử tế, chúng ta sẽ càng trở nên tự tin và mạnh mẽ. Từ đó, thành công là điều chắc chắn chúng ta sẽ có được. Chúc mừng năm mới tất cả các bạn. Một năm mới - 2015 hạnh phúc!"

Tổng thống Putin gửi thông điệp cho người đồng cấp Obama

Điện Kremlin cũng công bố những bức điện năm mới mà Tổng thống Putin gửi đến nguyên thủ các nước và người đứng đầu các tổ chức quốc tế, trong đó có thông điệp dành cho Tổng thống Mỹ Barack Obama.

Tổng thống Putin nhắc người đồng cấp Mỹ Obama nhớ đến lễ kỷ niệm 70 năm ngày quân đồng minh chiến thắng phát xít Đức trong Chiến tranh Thế giới thứ II, đồng thời nói rằng đó là một lời nhắc nhở “về trách nhiệm mà Nga và Mỹ phải gánh vác nhằm duy trì hòa bình cũng như sự ổn định quốc tế”. Moscow mong muốn mối quan hệ song phương với Washington phát triển nhưng chỉ trong điều kiện có “sự bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau".

Kể từ sau khi cuộc khủng hoảng ở Ukraine bùng lên hồi đầu năm, mối quan hệ giữa Nga-Mỹ nói riêng và Đông-Tây nói chung đã xấu đi nghiêm trọng chưa từng có kể từ sau Chiến tranh Lạnh. Phương Tây do Mỹ dẫn đầu ra sức đổ lỗi cho Nga đã gây ra cuộc khủng hoảng ở Ukraine, châm ngòi cho xung đột vũ trang đẫm máu ở miền đông Ukraine và hậu thuẫn cho lực lượng ly khai. Mặc dù Moscow kiên quyết bác bỏ cáo buộc trên nhưng phương Tây vẫn tung hàng loạt đòn trừng phạt nhằm vào Nga, trong đó có những biện pháp đang gây tổn thương sâu sắc đến nền kinh tế của nước Nga.

Tuy vậy, nước Nga vẫn tỏ ra kiên định trong lập trường của mình. Tổng thống Putin bày tỏ tin tưởng, nền kinh tế của Nga sẽ bật tăng trở lại trong vòng 2 năm tới. Điều may mắn đối với ông chủ điện Kremlin là ông nhận được sự ủng hộ mạnh mẽ của người dân Nga trong cuộc đối đầu với phương Tây.


Nguồn: vnmedia.v
 

Attachments

  • Low-Новогоднее обращение к гражданам России.mp4
    33.3 MB · Đọc: 246
Chỉnh sửa cuối:

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
. Đọc bài ở trên thấy dịch hay, nhiều cái để học hỏi nhưng sao cứ thấy thắc mắc vài chỗ mà tác giả chuyển dịch từ tiếng Nga sang tiếng Việt có vẻ như không được chính xác cho lắm. Chắc là mình còn gà chưa hiểu hết được ý nghĩa của các câu haizz
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник

© Photo: RIA Novosti/Alexei Druzhinin

Tổng thống Nga Vladimir Putin đã đón Giáng sinh trong nhà thờ nông thôn Đức thánh Nữ đồng trinh ở làng Otradnoe gần Voronezh.

Trong số giáo dân dự lễ có các em nhỏ từ trại trẻ mồ côi được sự giáo dưỡng của nhà thờ này.

Sau buổi lễ, nguyên thủ quốc gia đã chúc mừng các tín hữu nhân ngày hội cũng như đích thân cảm ơn giáo sĩ chủ trì Gennady Zaridze đã không tiếc công sức khôi phục nhà thờ và cơ sở nuôi dưỡng trẻ em vô thừa nhận.
Nguồn ruvr. Ru

Ông Vladimir Putin cũng đã thăm khu nhà nguyện thuộc giáo đường nông thôn này. Theo lời vị coi sóc, kể từ thời điểm xảy ra khủng hoảng ở Ukraina, nơi đây đã tiếp nhận khoảng 980 người di tản từ vùng Donbass. Vị cha xứ cho biết: "Đây là nơi trú ẩn kiểu gia đình. Hiện tại chỗ chúng tôi có 44 người vừa đến từ Lugansk, còn thêm 48 hộ dân tị nạn vẫn đang sống ở đây”. Linh mục giới thiệu với Tổng thống Nga những dãy phòng nơi mọi người tạm trú và khu nhà ăn.

Như TASS thông báo, ngôi nhà thờ tọa lạc tại làng Otradnoe đã được đưa vào danh sách di sản văn hóa. Công trình xây dựng nhà thờ khởi đầu vào năm 1893 và kéo dài tám năm. Năm 1930 nhà thờ bị đóng cửa và chuyển đổi công năng sử dụng như kho chứa lúa. Việc phục dựng nhà thờ được tiến hành vào năm 1991.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Tổng thống Putin có sức hút đầy ma lực đối với công chúng, khiến ông trở thành một trong những chính trị gia có ảnh hưởng nhất nước Nga[/I]

Năm 2014 đã qua đi đầy khó khăn, có cả những thành công lẫn mất mát đối với Tổng thống Nga Vladimir Putin. Thông qua việc sáp nhập Crimea, ông đảm bảo được vị thế an ninh chiến lược của Nga. Nhưng cũng chính bởi quyết định trên, quan hệ giữa Moscow và phương Tây đi vào bế tắc nghiêm trọng nhất từ sau Chiến tranh lạnh, dẫn đến một loạt lệnh trừng phạt nhằm vào nền kinh tế Nga.
Vì vậy năm 2015 được cho rằng sẽ là một năm đầy thách thức với Tổng thống Putin, gồm hai nhiệm vụ chính là tìm lối ra cho nền kinh tế Nga bên bờ khủng hoảng và cải thiện quan hệ với phương Tây để thoát khỏi thế cô lập trên trường quốc tế.

Tình hình ở Nga hiện nay được nhìn nhận theo hai chiều đối lập hoàn toàn. Đó là sự u ám, bế tắc và tiếp tục lún sâu vào khủng hoảng (do một số báo phương Tây mô tả), hay sự kiên cường, cứng rắn và nhiều hi vọng đặt vào ông Putin (do các đài truyền hình nhà nước đưa ra).

Nhiều nhà phân tích cho rằng chính bối cảnh này lại càng khiến Tổng thống Vladimir Putin trở nên “nguy hiểm” hơn. Và điều đáng lưu ý là, quan điểm của ông hiện đang được hầu hết người Nga ủng hộ khi họ tin rằng chỉ có Putin mới nắm rõ con đường cứu nước. Nhà lãnh đạo luôn đặt lợi ích quốc gia hợp pháp lên trên hết và sẵn sàng chấp nhận mọi thách thức để bảo vệ đất nước và dân tộc Nga.

Sức mạnh ngầm

Hơn 15 năm trước, cố Tổng thống Nga Boris Yeltsin tuyên bố bổ nhiệm Thư ký Hội đồng An ninh và Giám đốc Cơ quan An ninh liên bang Vladimir Putin (khi ấy mới 47 tuổi) làm Thủ tướng và ủng hộ ông ứng cử Tổng thống Nga trong cuộc bầu cử tháng 5 - 2000.

Tuy nhiên, cái tên Putin dường như không mang lại xúc cảm nào với người Nga. Chưa đến 2% người dân - những tầng lớp đang chán chường, mất niềm tin ở một đất nước chìm sâu trong khủng hoảng kinh tế, bị xâu xé bởi các nhà tài phiệt và sở hữu vị thế èo uột trên trường quốc tế - đặt niềm tin vào nguyên thủ trẻ tuổi.

Nhưng chỉ 3 năm sau, khi Tổng thống thực hiện chính sách cứng rắn trong vụ bắt cóc con tin tại nhà hát Moscow, uy tín của Putin đã tăng lên nhanh chóng. Và từ đó đến nay, tỷ lệ ủng hộ ông chủ điện Kremlin luôn dao động ở mức 60 - 70%, một con số trong mơ đối với các nhà lãnh đạo phương Tây.

Tại sao người Nga vẫn bền bỉ dành trọn tình yêu và niềm tin cho chỉ một con người suốt gần hai thập kỷ qua? Các cuộc thăm dò ý kiến đều mang đến cùng một câu trả lời: Vì Putin đã lấy lại lòng tự hào cho người Nga, vị thế không tầm thường của nước Nga, truyền đến cho họ cảm hứng sống có lý tưởng, yêu nước một cách nhiệt thành và kiên định.

Đã không chỉ một lần người đứng đầu nước Nga thổ lộ: “Tôi luôn cảm thấy mình là một phần của nước Nga, một phần của nhân dân và tôi có trách nhiệm giữ gìn bản sắc dân tộc!”. Từ cảm hứng ấy, Putin - bằng sự tự tin và quyết đoán hơn người - đã thuyết phục cho người dân Nga thấy rằng ông luôn hành động vi đất nước khi luôn đặt quốc gia lên trên hết.

Chỉ câu chuyện ông kiên quyết giữ vững lập trường sáp nhập bán đảo Crimea vào Nga, bất chấp những phản ứng dữ dội của phương Tây, cũng đủ để người Nga thấy rõ điều đó. Thực tế với người Nga, đây là việc đưa một phần lãnh thổ trở về với “mái nhà xưa”.

Putin đã làm được cho họ điều mong mỏi ấy và như thế, những người dân Nga đã tự hào và hãnh diện về Tổng thống của họ. Trên hết, họ nhận ra rằng: Giờ đây, niềm hi vọng mới vào đất nước đã xuất hiện. Và bởi người dân Nga thực sự yêu mến và có niềm tin lớn đến vậy, nên trong bão táp của nền kinh tế khủng hoảng hay bao vây cấm vận từ phương Tây, họ vẫn không đổ lỗi hay oán trách Tổng thống Putin.

Kết quả một cuộc thăm dò dư luận do Trung tâm Nghiên cứu công chúng tiến hành gần đây cho thấy: 84% số người được hỏi đều ủng hộ ông Putin và đồng tình với những gì ông đang làm (tăng 20% so với cuộc thăm dò tương tự năm 2012).

Họ đều tỏ ra lạc quan với những gì ông chủ Điện Kremlin đã gửi gắm trong thông điệp Liên bang 2014: “Chúng ta sẵn sàng đối đầu với bất kỳ thách thức nào trong mọi hoàn cảnh và sẽ chiến thắng”. Tình yêu của người dân Nga dành cho Tổng thống Putin là minh chứng cho tình yêu của họ đối với đất nước Nga, và bất kỳ cuộc tấn công nào nhằm vào Putin cũng là nhằm vào nước Nga.

Sự biến đổi đáng kể trong mức đồng thuận đối với ông Putin phản ánh rằng người Nga đang dần cảm thấy có thể thoải mái bày tỏ quan điểm về tổng thống hơn. Một số người không chỉ khắc họa Putin như một chính khách nổi tiếng, mà gọi ông là “hiện tượng văn hóa đại chúng".

Cử tri Nga từng ngợi khen Tổng thống của họ không dùng cái sự đa tài của mình để làm... màu, mà “áp” nó vào những hành động thiết thực, giàu ý nghĩa. Trong bối cảnh kìm kẹp từ khùng hoảng kinh tế - ngoại giao sau vụ Crimea và Ukraine, ông Putin đã xây dựng một hình ảnh lãnh đạo cứng rắn, có khả năng đương đầu với phương Tây nhưng cũng rất mềm dẻo và linh hoạt để chế ngự mọi thế lực muốn dồn ép Nga vào ngõ cụt.

Chính vì vậy, Putin những năm trên vũ đài chính trị đã tỏa ra sức hút đầy ma lực đối với công chúng, khiến ông trở thành một trong những chính trị gia giàu sức ảnh hưởng và được nhiều người quan tâm nhất ở xứ bạch dương.

Thách thức trước mắt

Dưới hai tầng sức ép từ các lệnh trừng phạt của phương Tây và giá dầu thế giới giảm mạnh, nền kinh tế Nga đang nằm bên bờ khủng hoảng nghiêm trọng nhất từ khi Tổng thống Vladimir Putin lên cầm quyền.

Đây được cho là điều khiến ông chủ Điện Kremlin e ngại nhất bởi uy tín trong nước của ông được xây dựng trên nền tảng cam kết với người dân Nga về sự trở lại của một quốc gia hùng cường và chất lượng cuộc sống không ngừng được nâng cao.

Giới phân tích cho rằng lựa chọn chính sách của Nga trong việc ứng phó với tình trạng đồng rúp không ngừng mất giá hiện nay là rất hạn chế. Moscow đã vận dụng các sách lược như hạ giá chiến lược đồng bản tệ, tăng lãi suất và bán ngoại tệ, nhưng đều không ngăn cản được xu thế giảm giá sâu của đồng Rúp. Nga chỉ còn sự lựa chọn là tiến hành quản chế dòng vốn, để tránh tình trạng chảy máu tiền tệ ra nước ngoài.

Tổng thống Putin từng tuyên bố việc giá dầu thế giới giảm cùng các lệnh trừng phạt của phương Tây sẽ là động lực để nước này chuyển đổi cơ cấu. Điểm cốt lõi trong lộ trình khôi phục kinh tế của Moscow là nâng cao khả năng thích ứng với sự biến động của giá dầu thế giới, đồng nghĩa với việc giảm thiểu sự lệ thuộc của nền kinh tế Nga vào nguồn tài nguyên trên.

Tuy nhiên, đây là giải pháp dài hạn và được dự báo là khó có tác dụng tức thì trong năm 2015. Giới phân tích phỏng đoán, Nga có thể phần nào giải quyết những khó khăn trước mắt thông qua việc tăng cường hơn nữa quan hệ với Trung Quốc và chấp nhận đề nghị hỗ trợ tài chính từ Bắc Kinh. Cùng với đó, Tổng thống Putin phải tìm mọi cách để thuyết phục người Nga thắt lưng buộc bụng không chỉ trong vài tháng mà là vài năm, trước khi đưa ra các chính sách quan trọng vực dậy một nền kinh tế đang lún dần vào bế tắc.

Song song với đó, cải thiện phần nào quan hệ với phương Tây là một trong những ưu tiên chính sách mà ông Putin cần làm trong năm 2015. Một số học giả nhận định Nga có thể thông qua việc thực thi chính sách ôn hòa hơn trên vấn đề Ukraine, để thoát khỏi các lệnh trừng phạt mà phương Tây đang áp dụng với nền kinh tế nước này. Điều quan trọng nhất mà tổng thống và chính phủ cần làm hiện nay là khôi phục quan hệ với các đối tác kinh doanh, đặc biệt là Mỹ và châu Âu - điều kiện tiên quyết để giải quyết nguy cơ trước mắt.

Ông Putin từng ví nước Nga như con gấu mà phương Tây muốn xiềng xích và các lệnh trừng phạt thực chất không liên quan đến vấn đề sáp nhập Crimea, mà là một phần của âm mưu lâu dài nhằm làm suy yếu và cướp đoạt tài nguyên của quốc gia này. Phải đối mặt với “một cuộc chiến tranh thời hiện đại”, người đứng đầu điện Kremlin có khả năng sẽ lựa chọn một cuộc chiến tranh “của riêng mình” để thoát khỏi thế trận bao vây. Nguy cơ này rất dễ xảy ra, chỉ có điều liệu quyết định đó có được đưa ra vào năm 2015 hay không.

Cho đến nay, không có dấu hiệu nào cho thấy Tổng thống Putin dự định sẽ lùi bước ở Ukraine, hay bất cứ đâu, trước sức ép từ phương Tây. Và trong những bài phát biểu gần đây, nhà lãnh đạo Nga đã ám chỉ rằng ông sẽ không bỏ cuộc.

Đa số người Nga tin rằng, Mỹ thật vô lý khi gọi các hành động chính đáng của Moscow là xâm nhập, trong khi bản thân nước Mỹ can thiệp vào công việc nội bộ của rất nhiều quốc gia trên thế giới. Theo đó, Nga sẽ bảo vệ mình khỏi những cáo buộc bị người Nga cho là “đạo đức giả” của Mỹ và các lệnh trừng phạt hiếu chiến của phương Tây.

Tại một cuộc họp báo vừa qua, ông Putin cho rằng phương Tây đã châm ngòi cuộc khủng hoảng kinh tế ở Nga hiện nay. Giới phân tích cho rằng việc ông Putin quy kết trách nhiệm cho phương Tây trước những khó khăn mà nước Nga đang đối diện, một mặt là nhằm trấn an dư luận trong nước, mặt khác muốn gửi đến phương Tây thông điệp về thái độ kiên định của Moscow trên vấn đề Ukraine.

Tình hình kinh tế khó khăn sẽ làm suy giảm sức ảnh hưởng của Tổng thống Putin, vì vậy ông có thể sẽ vận dụng chủ nghĩa dân tộc như một công cụ hữu hiệu để duy trì vị thế chính trị. Cách làm này của Tổng thống Putin có vẻ rất hiệu quả, khi chuyển sự chú ý của người dân từ những khó khăn kinh tế sang những đối trọng bên ngoài như Ukraine hay phương Tây...

Anh Doãn – Hồng Hạnh (ANTG cuối tuần)
Nguồn: Một thế giới
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник

© Photo: RIA Novosti/Mikhail Klimentyev

Tổng thống Nga Vladimir Putin đã chúc mừng toàn thể các phụ nữ Nga nhân Ngày Quốc tế Phụ nữ.

Trước đó, ông đã gặp gỡ các bà mẹ anh hùng liệt sĩ Nga, các nữ đại diện gia đình lao động, danh nhân văn hóa, vận động viên, giáo viên và nhà khoa học trẻ, - theo tin RIA Novosti. "Như các vị đã biết, trong những năm gần đây chúng ta thực hiện rất nhiều để củng cố hệ thống làm mẹ, nuôi dạy trẻ em, - Tổng thống Nga cho biết. - Và có thể nói rằng, phụ nữ Nga đã phản ứng thích hợp - tỷ lệ sinh đẻ của chúng ta tăng lên đáng kể. Lần đầu tiên trong 20 năm qua, chúng ta có sự tăng trưởng dân số tự nhiên ổn định."

"Cho phép tôi cảm ơn toàn thể các phụ nữ vì những nỗ lực góp phần củng cố đất nước, vì những gì mọi người đang làm để giáo dục trẻ em và thanh thiếu niên nói chung, bởi tấm gương của phụ nữ là vô cùng quan trọng. Tôi xin chúc mừng tất cả các phụ nữ nhân ngày 8 tháng 3," – Tổng thống Putin nói.
Nguồn: ruvr. ru
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
"Có điều mãi không bao giờ thay đổi là quan hệ tôn trọng nhau, truyền thống tin cậy và giúp đỡ lẫn nhau, biết trân trọng sự giúp đỡ vô tư không hề vụ lợi của những đối tác không khi nào phản bội nhau".



Với đầu đề "Nga-Việt Nam: Cùng nhau đi tới những chân trời hợp tác mới,"Tổng thống Liên bang Nga Vladimir Putin đã có bài viết về sự phát triển quan hệ Nga-Việt trước thềm chuyến thăm cấp Nhà nước của ông tới Việt Nam vào ngày 12/11 theo lời mời của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang.

Chúng tôi trân trọng giới thiệu toàn văn bài viết này:

Ngay trước chuyến thăm lần thứ ba của mình tới nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, tôi muốn nhân dịp này trực tiếp giao tiếp với công luận Việt Nam để chia sẻ một số ý kiến về sự phát triển mối quan hệ giữa hai nước chúng ta trong tương lai.

Tình hữu nghị giữa Nga và Việt Nam đã vững vàng vượt qua những thử thách nảy sinh từ nhiều sự kiện bi thương của thế kỷ XX cũng như những biến đổi kỳ vĩ trên thế giới và ở hai đất nước chúng ta.

Tuy nhiên, có một điều còn mãi không bao giờ thay đổi, đó là quan hệ tôn trọng lẫn nhau, truyền thống tin cậy và giúp đỡ lẫn nhau, biết trân trọng sự giúp đỡ vô tư không hề vụ lợi của những đối tác không khi nào phản bội nhau.

Về điều này, tôi muốn dẫn ra câu nói “Uống nước nhớ nguồn.” Đó là đạo lý chung của người Việt Nam và đã được Chủ tịch Hồ Chí Minh nói đến. Tôi coi những lời này là sự ủy thác tinh thần cho các thế hệ công dân hôm nay và mai sau của hai đất nước chúng ta. Nhất định chúng ta phải ghi nhớ về những trang sử chung, về những gì gắn bó chúng ta. Đó chính là sự đảm bảo tính kế thừa và sự bền vững cho mối quan hệ hướng đến tương lai.

Chúng tôi thực lòng vui mừng trước những thành tựu to lớn mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã đạt được trên con đường tiến hành công cuộc đổi mới quan trọng về kinh tế và xã hội.

Nước Nga chúng tôi cũng đang thực hiện những nhiệm vụ quốc gia quy mô lớn.Chúng tôi coi việc tham gia tích cực vào tiến trình hội nhập, ở quy mô toàn cầu cũng như cấp độ khu vực, là nguồn lực phát triển hùng hậu.

Chúng tôi coi trọng sự hợp tác với các quốc gia trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương, khu vực mà Việt Nam đang nổi lên là một trong những trung tâm dẫn đầu về tăng trưởng, có ý nghĩa đặc biệt quan trọng.

Hai nước chúng ta được kết nối bởi những quan điểm phần nhiều tương đồng về những vấn đề thuộc chương trình nghị sự thế giới. Chúng ta đang cùng nhau tìm kiếm phương thức đối phó với những nguy cơ và thách thức mới. Chúng ta bảo vệ tinh thần thượng tôn pháp luật trong công việc quốc tế, bảo vệ tính chất duy nhất không gì thay thế của những công cụ chính trị-ngoại giao trong giải quyết tranh chấp, bảo vệ quyền của bất kỳ quốc gia nào được tự mình lựa chọn con đường phát triển.

Tất cả những điều đó đang đảm bảo cho mối quan hệ đối tác chiến lược Nga-Việt, mối quan hệ mà chúng ta có đầy đủ cơ sở để gọi là quan hệ đối tác chiến lược toàn diện, có sự phát triển cao.

Trong năm vừa qua, kim ngạch trao đổi hàng hóa song phương đã tăng 20% và đạt 3,66 tỷ USD. Kế hoạch chung là đưa con số này lên 7 tỷ USD vào năm 2015. Và tiếp đó, tới năm 2020 sẽ là 10 tỷ USD.

Việc ký kết hiệp định về khu vực thương mại tự do (FTA) giữa các quốc gia thành viên Liên minh hải quan và Việt Nam có thể sẽ trực tiếp thúc đẩy việc giải quyết nhiệm vụ này, điều đó phù hợp với lôgic liên kết kinh tế chính trị ở khu vực Âu-Á và khu vực châu Á-Thái Bình Dương. Quá trình đàm phán về việc thành lập khu vực thương mại tự do đang diễn ra và chúng tôi tin tưởng sẽ hoàn tất quá trình đó một cách thắng lợi.

Vai trò then chốt trong phát triển quan hệ hợp tác giữa Nga và Việt Nam về công nghiệp và đầu tư từ trước đến nay vẫn thuộc về lĩnh vực năng lượng và dầu khí. Ở đây, ngọn cờ đầu của chúng ta là Liên doanh Việt-Nga Vietsovpetro đã tích lũy được kinh nghiệm độc đáo về công nghệ trong hoạt động khai thác ở khu vực thềm lục địa. Sản lượng khai thác của Liên doanh những năm qua đã đạt 206 triệu tấn dầu thô, tổng lợi nhuận đạt con số hàng chục tỷ USD.

Gazprom và Rosneft đang gia tăng sự hiện diện ở Việt Nam. Những dự án mà hai tập đoàn này đang triển khai liên quan đến khai thác dầu khí, hiện đại hóa các cơ sở lọc hóa dầu, cung cấp khí tự nhiên hóa lỏng từ vùng Viễn Đông của Nga sang Việt Nam.

Tôi đặc biệt nhấn mạnh rằng, sự hợp tác trong lĩnh vực dầu khí mang tính chất tương hỗ, có đi có lại. Hiện công ty liên doanh Rusvietpetro đang hoạt động tốt tại khu tự trị Yamalo-Nenetsky của Liên bang Nga. Hoạt động của một liên doanh khác là Gazpromviet cũng có nhiều hứa hẹn. Công ty này hiện nay đã triển khai việc khai thác dầu mỏ và khí đốt ở tỉnh Orenburg và những địa phương khác của Nga.

Sự hợp tác của chúng ta trong lĩnh vực năng lượng không chỉ hạn chế ở khai thác dầu khí. Nga đang giúp đỡ xây dựng một ngành công nghiệp hoàn toàn mới mẻ đối với Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam - đó là ngành công nghiệp nguyên tử.

Tập đoàn Rosatom sẽ xây dựng nhà máy điện nguyên tử đầu tiên của Việt Nam tại tỉnh Ninh Thuận. Theo tiến độ, hai tổ máy năng lượng của nhà máy này dự kiến sẽ được khởi động lần lượt vào năm 2023 và 2024. Hai bên cũng đang thảo luận kế hoạch hợp tác xây dựng Trung tâm khoa học và công nghệ hạt nhân.

Còn một số lĩnh vực hết sức tiềm năng nữa là hợp tác khai thác vũ trụ vì mục đích hòa bình và sử dụng hệ thống vệ tinh GLONASS của Nga, hợp tác phát triển giao thông vận tải đường sắt và hàng không, chế tạo máy, công nghiệp khai khoáng, tài chính ngân hàng, y tế. Tất cả những sáng kiến và kế hoạch này đều nhằm mục đích mở rộng hợp tác về công nghiệp, công nghệ và đầu tư.

Lĩnh vực hợp tác kỹ thuật quân sự cũng có những kết quả mới về chất. Ở đây, chúng ta không chỉ nói đến những lô hàng xuất khẩu mà hiện nay ở Việt Nam cũng đang triển khai tổ chức sản xuất theo giấy phép đăng ký những trang thiết bị kỹ thuật quân sự tiên tiến với sự tham gia của các công ty Nga.

Chúng ta luôn luôn có quyền tự hào về truyền thống hợp tác trong lĩnh vực nhân văn - về văn hóa, khoa học và giáo dục. Trên phương diện này, tiêu biểu là trong năm nay Việt Nam là nước được cấp chỉ tiêu lớn nhất (không kể các nước SNG) về đào tạo cán bộ tại các trường đại học của Nga. Tổng cộng hiện nay có gần 5.000 công dân Việt Nam đang theo học ở Nga, trong số đó gần 2.000 sinh viên thuộc diện đi học theo kênh nhà nước.

Không thể không nói đến hoạt động hợp tác của những nhà khoa học hai nước chúng ta, trong đó có hoạt động nhiều năm nay của Trung tâm công nghệ và nghiên cứu khoa học nhiệt đới Việt-Nga. Kết quả những công trình nghiên cứu, khảo sát trong lĩnh vực khoa học cơ bản và ứng dụng của Trung tâm được các chuyên gia trên toàn thế giới đánh giá cao.

Chuyến thăm của tôi trùng với thời gian diễn ra “Những ngày văn hóa Nga” ở Việt Nam. Tôi rất phấn khởi khi thấy các bạn Việt Nam có sự quan tâm chân thành tới nền nghệ thuật của đất nước chúng tôi. Về phần mình, người dân Nga cũng mong đợi được đón những vị khách hoạt động văn hóa của Việt Nam sang thăm. Tôi tin tưởng rằng “Những ngày Hà Nội ở Moskva" được khai mạc vào cuối tháng 11 năm nay sẽ thành công rực rỡ. Những hoạt động trao đổi văn hóa như vậy rất cần thiết. Chúng ta dự định sẽ tiếp tục tiến hành những hoạt động trao đổi văn hóa này.

Mong muốn được tìm hiểu trực tiếp hơn về lịch sử và nền văn hóa đa dạng, phong phú của dân tộc Việt Nam được thể hiện thông qua số lượng du khách Nga tới Việt Nam. Năm vừa qua, con số này đã tăng gấp đôi. Trong chín tháng đầu năm nay đã tăng thêm 66% khi vượt mốc 200.000 lượt người. Căn cứ vào tình hình cơ sở hạ tầng du lịch Việt Nam đang được hoàn thiện rất tốt, tôi chắc rằng xu hướng này vẫn sẽ được giữ vững.

Nhìn chung, khó có thể tìm được hướng hoạt động nào mà Nga và Việt Nam không phát triển sự hợp tác hiệu quả. Tôi tin tưởng rằng những cuộc hội đàm cấp cao nhất sắp diễn ra ở Hà Nội sẽ có kết quả tốt đẹp như truyền thống từ trước tới nay, và sẽ tạo ra một động lực mới mạnh mẽ cho quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nhà nước và hai dân tộc chúng ta.
Theo TTXVN

Владимир Путин написал статью о новых рубежах российско-вьетнамского сотрудничества

В преддверии официального визита Президента России в Социалистическую Республику Вьетнам в ведущих печатных изданиях Вьетнама опубликована статья Владимира Путина «Россия - Вьетнам: вместе к новым рубежам сотрудничества», сообщает пресс-служба Кремля.

Приводим текст статьи полностью.

«Накануне своего уже третьего визита в Социалистическую Республику Вьетнам хотел бы воспользоваться возможностью напрямую обратиться к общественности СРВ и поделиться некоторыми соображениями о дальнейшем развитии двусторонних отношений.

Российско-вьетнамская дружба выдержала испытания многими драматическими событиями ХХ века, грандиозными переменами в мире и в наших государствах. Но неизменным оставалось главное - уважительное отношение друг к другу, традиции доверия и взаимопомощи. Умение ценить бескорыстную помощь партнеров, которые никогда не предадут.

В этой связи хочу привести известные слова Президента Хо Ши Мина: «Когда пьешь воду, помни об источнике». Считаю их духовным наказом нынешнему и будущим поколениям граждан наших стран. Нужно обязательно помнить о совместной истории, о том, что нас объединяет. В этом - залог преемственности и устойчивости нацеленных в будущее отношений.

Искренне рады большим достижениям СРВ на пути важных экономических и социальных преобразований. Россия также решает масштабные национальные задачи. Мощный ресурс развития видим в активном участии в интеграционных процессах - как на глобальном, так и на региональном уровнях. Особое значение придаем сотрудничеству с государствами Азиатско-Тихоокеанского региона, где Вьетнам выступает одним из ведущих центров роста.

Наши страны объединяют во многом сходные позиции по вопросам мировой повестки дня. Вместе мы ищем ответы на новые вызовы и угрозы. Отстаиваем верховенство права в международных делах, безальтернативность политико-дипломатических инструментов решения споров, право любого государства самостоятельно выбирать путь развития.

Все это предопределяет высокую динамику российско-вьетнамского стратегического партнерства, которое мы с полным основанием называем всеобъемлющим. В прошлом году двусторонний товарооборот увеличился на 20 процентов и составил 3,66 миллиарда долларов. В совместных планах - уже к 2015 году выйти на отметку в 7 миллиардов долларов. А затем, к 2020 году, - в 10 миллиардов долларов.

Решению этой задачи прямо способствовало бы заключение соглашения о зоне свободной торговли (ЗСТ) между государствами - членами Таможенного союза и Вьетнамом, что отвечает логике политико-экономической интеграции в Евразии и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Переговоры о создании ЗСТ уже ведутся, и мы рассчитываем их успешно завершить.

Ключевую роль в развитии российско-вьетнамской промышленной и инвестиционной кооперации традиционно играет энергетика, нефтегазовая сфера. Так, наш флагман - совместное предприятие «Вьетсовпетро», накопило уникальный технологический опыт работы на континентальном шельфе. Объем добычи компании за прошедшие годы составил 206 миллионов тонн нефти, а ее совокупная прибыль исчисляется десятками миллиардов долларов.

Наращивают свое присутствие в СРВ «Роснефть» и «Газпром». Проекты, которые они реализуют, связаны с разработкой углеводородов, модернизацией нефтеперерабатывающих мощностей, поставкой во Вьетнам сжиженного природного газа с российского Дальнего Востока.

Особо отмечу, что сотрудничество в нефтегазовой сфере носит взаимный, встречный характер. В Ямало-Ненецком автономном округе Российской Федерации успешно функционирует совместное предприятие «Русвьетпетро». Большие ожидания связываем с деятельностью другого СП - «Газпромвьет», которое приступило к освоению месторождений нефти и газа в Оренбургской области и других российских регионах.

Наше взаимодействие в энергетике не ограничивается только добычей углеводородов. Россия помогает в создании совершенно новой для СРВ отрасли - атомной промышленности. «Росатом» будет строить первую вьетнамскую АЭС в провинции Ниньтхуан. Пуск двух ее энергоблоков должен состояться, соответственно, в 2023 и 2024 годах. Обсуждаются планы совместного сооружения центра ядерной науки и технологий.

Весьма перспективным представляется сотрудничество в области мирного освоения космоса и использования российской спутниковой системы ГЛОНАСС, в развитии авиационного и железнодорожного транспорта, машиностроения, горнорудной промышленности, банковского дела, здравоохранения. Все эти планы и инициативы призваны расширить инвестиционное, технологическое, индустриальное взаимодействие.

Качественно новые параметры приобретает кооперация в военно-технической сфере. Речь идет не только об экспортных поставках - во Вьетнаме при участии российских компаний налаживается лицензионное производство передовых образцов военной техники.

Мы всегда по праву гордились традициями сотрудничества в гуманитарной области - в образовании, науке и культуре. В этом плане показательно, что именно Вьетнаму (не считая страны СНГ) в текущем году выделена самая крупная квота для подготовки кадров в российских учебных заведениях. Всего же в настоящее время у нас обучается около пяти тысяч граждан СРВ, из них около двух тысяч - по государственной линии.

Не могу не отметить и совместную работу наших ученых. В том числе - многолетнюю деятельность Российско-Вьетнамского Тропического научно-исследовательского и технологического центра. Результаты его прикладных и фундаментальных изысканий высоко оцениваются специалистами во всем мире.

Мой визит совпадает по времени с проходящими в СРВ Днями российской культуры. Радует, что вьетнамские друзья испытывают неподдельный интерес к нашему искусству. В свою очередь, граждане России также ждут вьетнамских деятелей культуры у себя в гостях. Уверен, большой успех ожидают Дни Ханоя в Москве, которые откроются в конце ноября этого года. Такие обмены уже доказали свою востребованность. Намерены продолжать практику их проведения.

О желании ближе познакомиться с богатейшей историей, культурой вьетнамского народа свидетельствует и число россиян, посещающих СРВ. В прошлом году оно увеличилось вдвое, а за 9 месяцев этого года выросло еще на 66 процентов, превысив отметку в 200 тысяч человек. Полагаю, что эта тенденция сохранится и впредь, учитывая то, насколько успешно совершенствуется туристическая инфраструктура в СРВ.

В целом трудно назвать направления, на которых Россия и Вьетнам не развивали бы плодотворное взаимодействие. Рассчитываю, что предстоящие в Ханое переговоры на высшем уровне будут, как всегда, конструктивными, придадут новый мощный импульс стратегическому партнерству между нашими государствами и народами».

 
Last edited by a moderator:
Top