truyện cười Nga

ngô đoàn hương giang

Thành viên thường
1.Дама едет в такси и около дома обнаруживает, что потеряла кошелёк и говорит таксисту, что ей нечем расплатиться. Таксист молча разворачивается, едет в лес и расстилает на траве простыню.
- Что вы, у меня же трое детей - говорит дама.
- А у меня 40 кроликов! рви траву и клади сюда.

Bản dịch:
Một quý bà đi taxi, khi xe về gần đến nhà, thì chợt phát hiện ra chiếc ví của mình đã không cánh mà bay, bà ta nói với lái xe rằng " thôi xong, tôi chả có một xu thì lấy gì ra mà trả tiền cho anh đây". Lái xe chẳng nói chẳng rằng, lạnh lùng quay đầu xe và phi thẳng vào rừng, sau đó anh ta trải tấm ga giường ra thảm cỏ.
- Ôi thôi xong ! đừng làm thế mà, tôi đã có đến 3 đứa con rồi - bà ta phân chần
- Còn tôi thì có đến 40 con thỏ! Bà nhổ cỏ đi và để vào đây.
2. Домодедово, свет только дали, наконец заработала таможня, после трех дней ожидания в темноте и холоде.. Таможенник весело спрашивает злого, уставшего пассажира:
- Оружие, наркотики имеете?
- Имел бы, давно применил бы...

Domodedovo, đènvừa đượcbật, cuốicùnghảiquancũngbắt đầulàmviệc, sau 3 ngàychờ đợitrong đêmtốivà giá lạnh. Mộtlínhhảiquanvuivẻhỏimộthànhkháchmệtmỏivà giậndữ:
- Có vũ khí, matuý ko ?
- Giá mà có thì đã dùngtừlâurồi.....
3. Идет Красная Шапочка по лесу. Вдруг из кустов высовывается голова волка.
- Ты куда идешь, наверно, к бабушке?
- Да.
- В корзинке, наверно, пирожки?
- Да.
- Пирожки, наверно, завернуты в газету?
- Да.
- Ну-ка дай мне газетки....

Cô bé độimũ đỏ đang đitrongrừng. Bỗngnhiên đầumộtconsóithò ratừbụicây.
- Bé đi đâu đấy, chắclà tớichỗbà hả?
- Vâng.
- Tronggiỏchắclà có bánhránhả?
- Vâng.
- Bánhránchắclà đượcgóitrongbáonhỉ?
- Vâng.
- Nào ! đưatamấytờbáo...
4.Мужик заходит в ресторан, официант приносит ему меню, мужик, пролистав меню и увидев, что цены там заоблачные, спрашивает официанта:
- А у вас не предусмотрены скидки для коллег?
- В каком смысле? Вы тоже официант?
- Нет, я тоже грабитель.

Người đàn ôngghé vàomộtnhà hàng, ngườibồibànmangthực đơnra, người đàn ônglậtquathực đơnvà nhìnthấygiá cả "trêntrời" bènhỏingườibồibàn:
- Thếchỗcácanhcó giảmgiá chocác đồngnghiệpkhông?
- Ý ônglà gì ạ? ôngcũnglà bồibàn ư?
- Không, tôicũnglà quân ăncướp.
5. Летят в самолет американец, француз, араб и еврей. Самолет загорается, а парашютов всего три.
Американец говорит: "Моя страна самая демократичная в мире, я обязан спатись!"
Хватает один и вываливается.
Араб говорит: " Мой народ самый умный!" Быстро хватает другой и вываливается.
Еврей протягивает парашют французу. Тот восхищается, мол, ты отдаешь мне последний парашют, жертвуешь собой и т.п....
"Да нет", - говорит еврей, - "Просто самый умный со спальным мешком прыгнул..."

Trênmáybaycó ôngMỹ, ôngPháp, ôngẢ-Rập, và ôngDoThái. Máybaybịcháymà tấtcảchỉcó bacáidù .
ÔngMỹnói:"Đấtnướccủatôilà dânchủnhấtthểgiới, tôinhất địnhphải đượccứu!" nói đoạnvớlấymộtchiếcvà nhảyxuống .
ÔngẢ-Rậpnói: "Dântôilà thôngminhnhất!" nhanhtayvớmộtcáirồinhảythoát.
Ông Do-Thái chìa một chiếc dù ra cho ông Pháp . Ông này cảm phục dưng dưng nói: bạn đưa cho tôi cái dù cuối cùng, hi sinh thân mình blah blah....
"À không" - ông Do-Thái nói - " đơn giản là anh bạn thông minh nhất ôm cái túi ngủ nhảy rồi . . ."
 

levietbao

Thành viên thường
Bác sĩ đến khám một nam bệnh nhân nhí. Và thấy - em gái bệnh nhân này chạy trong nhà chân đất.
- Này, cô gái đẹp, đi dép vào đi, kẻo bị ốm đấy.
Sau khi bác sĩ về, mẹ thấy rằng cô con gái vẫn tiếp tục chạy chân đất.
- Con không nghe bác sĩ nói gì à?
- Có chứ, bác sĩ nói rằng con là một cô gái đẹp!
Dịch của các bạn Nga. Hình ảnh đương nhiên chỉ có tính minh họa, và chôm trên mạng
Доктор приходит к больному малышу. Видит — его младшая сестренка бегает по полу босиком.
- Ну-ка, красавица, надень тапочки, а то заболеешь.
После ухода доктора мать замечает, что девочка все еще бегает босиком.
- Ты слышала, что доктор сказал?
- Да, он сказал, что я красавица.


Vô va giục mẹ:
- Mẹ mặc quần áo cho con nhanh lên!
- Con làm gì mà vội thế?
- Thì đến nhà trẻ. Bạn bè con đang chờ ở đấy.
- Thế con với bạn bè làm gì?
- Đánh nhau!
Вовочка поторапливает маму:
— Одевай меня скорее!
— Куда же ты торопишься?
— В садик. Там меня друзья ждут.
— И что вы делаете с друзьями?
— Дерёмся!


Mặt trận phía Đông, năm 1944.
Sĩ quan Đức dạy điều lệnh quân đội:
- Shmulke, cậu sẽ chào một trung úy như thế nào?
- Nếu là trung úy Đức, thì tôi sẽ giơ một tay, còn nếu là trung úy Nga - giơ cả hai tay!
Восточный фронт, 1944 год.
Штабсфельдфебель проводит занятия по уставу вермахта:
- Шмульке, как ты будешь приветствовать лейтенанта?
- Если немецкий лейтенант - подниму руку, а если русский - подниму обе!
 

levietbao

Thành viên thường
Tôi rao bán chuột máy tính. Vài hôm sau, có người gọi đến, muốn mua, hỏi - làm sao thế nào, lấy ở đâu, thỏa thuận và tạm biệt.

Vài giờ sau, từ số phone của anh chàng kia, một người phụ nữ gọi đến
Tôi - Allo.
Giọng nói rất ân cần: "À thế bạn tên là gì nhỉ?
Tôi - Igor, có chuyện gì vậy?
Nàng: -Thế bạn bao nhiêu tuổi?
Tôi: - Cô cần bết điều đó làm gì?
Nàng (ngượng nghịu): ôi, tôi xin lỗi, nhưng trong danh bạ của chồng tôi thì số của anh lại ghi với tên Chuột, nên tôi gọi để xem - Chuột là chuột nào.
Tôi: Chuột máy tính, máy tính! Anh ta muốn mua chuột máy tính chỗ tôi.
Nàng: Xin lỗi, tạm biệt anh.

Выставил на продажу компьютерную мышь, через пару дней звонит человек, хочет купить, спросил, что да как, где забирать, договорились ну и попрощались до завтра.
Через пару часов звонит с его номера какая-то женщина.
- Я говорю: "Алё"
- Она так вкрадчиво: ..Ааа кааак вас заавут?
- Я: Игорь, а что?
- Она: А сколько вам лет?
- Я: А зачем вам?
- Она: (засмущавшись) ой, извините, вы у моего мужа почему-то как Мышка подписаны вот я и позвонила узнать, что это за Мышка у него в контактах такая.
- Я: Компьютерная, компьютерная мышка! Купить у меня её хочет.
- Она: Извините, до свидания.


- Con mèo nào đi bằng hai chân?
- Không biết.
- Mèo Garfield. Thế con chuột nào đi bằng hai chân?
- Không biết.
- Chuột Mickey. Thế con vịt nào đi bằng hai chân?
- Vịt Donald?
- Con vịt nào cũng đi bằng hai chân, đồ ngốc!
- Какой кот ходит на двух лапах?
- Не знаю.
- Гарфилд. Какая мышь ходит на двух лапах?
- Не знаю.
- Микки Маус. Какая утка ходит на двух лапах?
- Доналд Дак?
- Любая, идиот!


Con gái 6 tuổi trò chuyện với bố:
- Bố ơi, sao mấy hôm nay mình không tới trường học?
- À, vì con đang kỳ nghỉ lễ mà.
- Thế mà con cứ tưởng là vì chúng mình bị ốm.
Дочка 6 лет:
- Папа, а мы почему в школу не ходим?
- У вас каникулы - отвечаю я.
- А я думала мы заболели.

- Abram, điều gì sẽ xảy ra, nếu như con vi phạm một trong mười điều răn?
- Thì sẽ còn lại chín điều.
- Абрам, а что будет, если ты нарушишь одну из десяти заповедей?
- Останется еще девять.


Làm thế nào để phân biệt một nhà toán học và một nhà vật lý?
- Hãy hỏi họ: "Trái nghĩa của song song là gì?". Nhà toán học sẽ bảo là "vuông góc", còn nhà vật lý sẽ trả lời là "nối tiếp".

Как отличить физика от математика? Надо задать вопрос: «Антоним слову параллельно?»… Математик ответит: перпендикулярно; Физик: последовательно.


Hai bạn học cũ gặp nhau:

- Chào Vasia, lâu lắm không gặp. Nghe nói, cậu tốt nghiệp trường Y phải không?
- Ừ, tớ mới bảo vệ luận án tiến sĩ xong!
- Ồ, chúc mừng cậu nhé, tớ phải đăng ký khám chỗ cậu!
- Cám ơn, nhưng đăng ký tới chỗ tớ muộn muộn thôi nhé, vì tớ là chuyên gia khám nghiệm tử thi!

Встреча с однокласнником

- Привет, Ваня, давно тебя не видел, слышал, ты закончил медицинский?
- Да, и кандидатскую недавно защитил!
- О, поздравляю, надо к тебе на прием записаться!
- Спасибо, но записаться ко мне на прием лучше как можно позже, я патологоанатом!


Bố có 850 ngàn đồng, mẹ có 150 ngàn đồng. Hỏi mẹ có bao nhiêu tiền?
- Một triệu đồng.

- Сынок, смотри: у меня 850 рублей, а у мамы 150 рублей. Сколько денег у мамы?
- 1000 рублей.
- Верно, сынок...


Tôi thích lái xe một cách điềm tĩnh, không vượt ai, không chen hàng, không nháy đèn pha. Kệ bọn khác làm việc ấy, vì tôi là người lái xe lu làm đường.

Люблю ездить не спеша, никого не обгоняя, не подрезая, не уворачивась и не моргая фарами. Пусть это делают другие, а я каток.
 
Top