Tiếng Nga hội thoại đoàn cấp cao

Minh Anh_Russia

Thành viên thường
  • Xin chào các bạn ! Mình xin được giao lưu thảo luận với các bạn qua chủ đề "Tiếng Nga hội thoại đoàn cấp cao" , rất hi vọng được sự góp ý và thảo luận cùng mọi người.
  • 1- Ví dụ của mình khi đoàn cấp cao Việt Nam sang Nga bàn về việc hợp tác, kí kết hợp đồng đào tạo cán bộ , với nội dung phát biểu đại ý như sau :
    " Các đồng chí kính mến (xin chào các đồng chí ) ! Hôm nay chúng tôi rất vui mừng khi được gặp các đồng chí tại Moscow - Nga .Xin được trân trọng cám ơn các đồng chí đã đón tiếp chu đáo , nhiệt tình trong buổi gặp gỡ ngày hôm nay .
    Nước Nga đã giúp đỡ chúng tôi từ những lúc khó khăn nhất, và hiện tại sự hợp tác giữa 2 cơ quan rất tốt , vươn lên 1 tầm cao mới . Tôi hi vọng 2 cơ quan chúng ta sẽ trao đổi thường xuyên hơn nữa để giúp chúng tôi có thể xây dựng và phát triển hơn .
    Đặc biệt, Liên Bang Nga có thế mạnh về Quân sự, Tin học , nên phía Việt Nam rất mong muốn được phía Liên Bang NGa giúp đỡ chúng tôi thực hiện những dự án như trong kế hoạch đã nêu."
  • 2 - Trong buổi концерт , phát biểu của đoàn VN:
    " Xin chào các đồng chí ! Hôm nay tôi rất vui lại được quay trở lại Moscow , được ngồi đây nghe những bài hát hay , những điệu nhảy đẹp từ các bạn người Nga . Tôi xin được bày tỏ lòng cảm ơn chân thành nhất tới các lãnh đạo nhà trường , những thầy cô giáo đã giúp đỡ chúng tôi đào tạo những cán bô có chuyên môn , giúp đỡ trong việc nghiên cứu khoa học, trang thiết bị kĩ thuật để mang lại những thành tựu to lớn trong việc xây dựng và phát triển hệ thống của chúng tôi"
1- Уважаемые товарищи ! Дорогие друзья !
Сегодня , мы очень рады встретиться с вами в Москве – России . Хотим выразить большую благодарность вам за тёплый приём.
Российская Федерация оказала помощь в прошедшем году , и в сегодняшний дни (или сегодня ) сотрудничество между нашими двумя органами (Вьетнамом и Россией) поднялось на новую высоту. Надеюсь что в будущем , мы с вами сможем больше работать для обмена опытом в области организации обучения , чтобы достигли вносить вклад в процесс построения и развития.
В частности, Россия Федерация имеет силу военных, вычислительной техники, поэтому мы надеемся что можете помочь нам реализовать проект, как это предусмотрено в плане ".

2- Уважаемые товарищи ! Дорогие друзья !
Сегодня я очень рад вернутся в Москву - Росии и наслаждаюсь хорошими песнями , танцами (плясками) у русских друзей ! Особую благодарность хотим выразить руководству академии , преподавателям , которые принимали непосредственное участие в нашем двустороннем сотрудничестве.в подготовке высококвалифицированных специалистов , научно-исследовательной работе , технической поддержке , внесли вклад в процесс построения и развития нашего проекта.

hi vọng nhận được sự góp ý từ các bạn , và mình rất mong muốn trao đổi với các bạn về chủ địa bữa tiệc , cách dịch cho các sếp trong bữa tiệc, đi ngắm cảnh , bảo tàng tại Moscow , kinh nghiệm lần đầu tiên đi dịch cho các cán bộ. Xin chào và cảm ơn .

 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
@Dmitri Tran bác ơi những phần kia dịch thế ổn chưa ạ ?
bác cho cháu xin thêm kinh nghiệm dc ko bác, cháu cám ơn ạ
Bạn dịch hơi phóng tác, vì là nội dung làm việc nên khi dịch phải bám sát văn bản. Những chỗ tôi sửa/thêm tô đó cho dễ nhận biết. (Còn các chủ đề, kinh nghiệm ... để tối rảnh rỗi tôi sẽ thêm)

1- Уважаемые товарищи, дорогие друзья !
Сегодня, мы очень рады встретиться с вами в Москве России . Хотим выразить большую благодарность вам за сегодняшний тёплый приём.
Российская Федерация оказала нам помощь в самые трудные годы, и в настоящие дни сотрудничество между нашими двумя органами (Вьетнамом и Россией) поднялось на новую высоту. Надеюсь, что в будущем мы с вами сможем больше общаться , чтобы мы достигли всё более больших успехов в процессе строительства и развития.
В частности, Росийская Федерация имеет преимущества в военной области и вычислительной технике, поэтому мы очень надеемся на помощь российской стороны в реализации проектов, предусмотренных в нашем плане ".

2- Уважаемые товарищи, дорогие друзья !
Сегодня я очень рад вернуться в Москву России и наслаждаться хорошими песнями и танцами русских друзей ! Особую благодарность хотим выразить руководству академии, преподавателям, которые помогали нам в подготовке высококвалифицированных специалистов, в научно-исследовательской работе и технической поддержке с целью достижения больших успехов в строительстве и развитии нашей системы".
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Tin học thì dùng phéng Информатика cho nó lành các bác ạ
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Tin học thì dùng phéng Информатика cho nó lành các bác ạ
Nếu là "Tin học" nói chung thì dùng "Информатика" là chính xác, nhưng nội dung đoạn này là thế mạnh của Nga về quân sự (ý nói về các phương tiện tính toán trong quân sự) nên tác giả đã dùng "вычислительная техника", vì vậy tôi để nguyên.
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
hi vọng nhận được sự góp ý từ các bạn , và mình rất mong muốn trao đổi với các bạn về chủ địa bữa tiệc , cách dịch cho các sếp trong bữa tiệc, đi ngắm cảnh , bảo tàng tại Moscow , kinh nghiệm lần đầu tiên đi dịch cho các cán bộ. Xin chào và cảm ơn
Về kinh nghiệm thì có thể tham khảo "Тосты и беседы за столом", ở cột bên trái có các chủ đề cụ thể, mục 11 & 12 có biên bản tốc ký cuộc gặp của các "ông lớn" trên thế giới:
http://studopedia.ru/7_174628_tosti-i-besedi-za-stolom.html
 

Minh Anh_Russia

Thành viên thường
Bạn dịch hơi phóng tác, vì là nội dung làm việc nên khi dịch phải bám sát văn bản. Những chỗ tôi sửa/thêm tô đó cho dễ nhận biết. (Còn các chủ đề, kinh nghiệm ... để tối rảnh rỗi tôi sẽ thêm)

1- Уважаемые товарищи, дорогие друзья !
Сегодня, мы очень рады встретиться с вами в Москве России . Хотим выразить большую благодарность вам за сегодняшний тёплый приём.
Российская Федерация оказала нам помощь в самые трудные годы, и в настоящие дни сотрудничество между нашими двумя органами (Вьетнамом и Россией) поднялось на новую высоту. Надеюсь, что в будущем мы с вами сможем больше общаться , чтобы мы достигли всё более больших успехов в процессе строительства и развития.
В частности, Росийская Федерация имеет преимущества в военной области и вычислительной технике, поэтому мы очень надеемся на помощь российской стороны в реализации проектов, предусмотренных в нашем плане ".

2- Уважаемые товарищи, дорогие друзья !
Сегодня я очень рад вернуться в Москву России и наслаждаться хорошими песнями и танцами русских друзей ! Особую благодарность хотим выразить руководству академии, преподавателям, которые помогали нам в подготовке высококвалифицированных специалистов, в научно-исследовательской работе и технической поддержке с целью достижения больших успехов в строительстве и развитии нашей системы".
Cháu cám ơn bác nhé ! nhiều chỗ cháu vội quá để cháu sửa lại ạ .
 
Top