Sự khác nhau giữa хотеть và хотеть бы

Шкатулка

Thành viên thường
Như tiêu đề thì các bạn giúp mình phân biệt khi nào dùng бы khi nào không nhé.:p

Sent from my Lenovo 606w using Diễn đàn TiengNga.Net mobile app
 

Nguyễn Hương Nụ

Thành viên thân thiết
Наш Друг
giữa " хотеть" và " хотеть бы " theo mình cách sử dụng không khác nhau lắm!!!
trong văn phong nói хотеть бы thể hiện ý lịch sự hơn.
VD:(Trong cửa hàng quần áo.bạn hỏi người bán hàng)Tôi muốn mua một cái áo sơ mi.Xin hãy khuyên tôi nên lấy kiểu nào?-я хотела бы купить рубашку.Посоветуйте мне, пожалуйста,какой фасон возьму?
Còn cấu trúc " хотеть" thì nói như bình thường. я хотела купить рубашку,давай пойдем в магазин.mình muốn mua áo sơ mi,cùng đi cửa hàng đi.
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Bạn xem hai đoạn đối thoại sau nhé:
1.Lịch sự khi có БЫ ta nhanh chóng có kết quả:
- Добрый день, я бы хотела поговорить с директором нашей школы.
(Xin chào bà, tôi muốn gặp hiệu trưởng của trường ta)
- Да, пожалуйста, будьте добры подождите, я посмотрю, у какой секретарши сейчас он "торчит".
(Vâng, bà đợi một chút để tôi xem ông ta đang "đong đưa" chỗ cô thư ký nào).
2. Sỗ sàng khi không có БЫ thì cũng sẽ gặp phải sỗ sàng, nhất là khi đi công sở:
- Здрасьте, я хочу видеть вашего директора. (Сhào bà, tôi muốn gặp ông hiệu trưởng của bà).
- Да, хотеть невредно, но он сейчас занят воспитанием одной секретарши в частном порядке. (À, muốn thì ai mà chả muốn, nhưng ông ta đang bận chuyện riêng với cô thư ký của ông ta).

* Và БОНУС cho "lòng mong muốn" của mỗi phụ nữ:

 

Bka Tran

Thành viên thường
hình như mọi người chỉ đang nói riêng бы khi đi cùng với хочеть ...còn khi không cùng với хочеть nó có thể hiện ý nào khác không nhỉ?? nhìn từ này mình lại nghĩ đến từ Ли ,ai nói rõ lun cho mình cách sử dụng của từ này với..:)
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Как тоько я прочитала это слово, у меня в голове появилось слово : козел
Почему сразу козел? Бывает же, между прочим, и коза торчит, однако!?

 

Nguyễn Hương Nụ

Thành viên thân thiết
Наш Друг
hình như mọi người chỉ đang nói riêng бы khi đi cùng với хочеть ...còn khi không cùng với хочеть nó có thể hiện ý nào khác không nhỉ?? nhìn từ này mình lại nghĩ đến từ Ли ,ai nói rõ lun cho mình cách sử dụng của từ này với..:)

Bạn ơi tiểu từ бы Ли có hẳn một mảng riêng đó.bạn chờ đợi nhé các CTV sẽ có 1 bài học riêng về phần này.
 
Top