Пословицы, Идиомы, Афоризмы - Tục ngữ, Thành ngữ, Danh ngôn

Le Thai Ky

Thành viên thân thiết
Наш Друг
10. Đi một ngày đàng, học một sàng khôn.
Каждый шаг пути прибавляет частицу мудрости.
Чем дальше в лес, тем больше дров.

Câu "Чем дальше в лес, тем больше дров"có ý nói càng đi sâu vào tìm hiểu, khám phá một vấn đề nào đó thì càng nẩy sinh những điều bất ngờ, trở ngại khó vượt qua . Như vậy câu "Đi một ngày đàng, học một sàng khôn" không tương ứng .
 

Le Thai Ky

Thành viên thân thiết
Наш Друг
38.Không ăn được thì đạp đổ hoặc Chó già giữ xương
Как собака на сене

Rất đúng và người Nga còn hay nói "и сам не ам, и другим не дам"
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Em cũng xin góp 1 câu
Лощадь можно подвести к реке, но заставить пить невозможно.
Giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời.
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Trong nhiều hoàn cảnh có thể dịch là: Lực bất tòng tâm
Câu của @vinhtq càng đúng theo tinh thần WC, khi ta muốn ĐT Nga vào sâu hơn, nhưng ....


 
Chỉnh sửa cuối:

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Trong nhiều hoàn cảnh có thể dịch là: Lực bất tòng tâm
Câu của @vinhtq càng đúng theo tinh thần WC, khi ta muốn ĐT Nga vào sâu hơn, nhưng ....

View attachment 467
:13.jpg:Bác Trần thật hóm hỉnh. Cảm ơn bác đã giúp cháu câu đầy đủ.:5.jpg:
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Em/Cháu bổ sung vài câu có số từ, dành cho các bạn mới học :D

Один ум хорошо, а два - лучше.

Один за всех, все за одного.

Один в поле не воин.

Первый блин всегда комот.

Старый друг лучше новых двух.

Обещанного три года ждут.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Семеро одного не ждут.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Hôm nay em được cô @Zoya Petrovna cho 6 câu này kèm giải nghĩa tiếng Nga, cả nhà cùng xem nhé ;)

+ Льёт как из ведра. - очень сильный дождь
+ Как снег на голову. - неожиданно
+ Мрачный как туча. - о хмуром, неприветливом человеке
+ Снега зимой не выпросишь. - никогда
+ Как гром среди ясного неба. - что-то неожиданное поразительное
+ После дождичка в четверг. - о жадном, скупом человеке.
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Hôm nay em được cô @Zoya Petrovna cho 6 câu này kèm giải nghĩa tiếng Nga, cả nhà cùng xem nhé ;)
Tạm nghĩ ra những câu nói tiếng Việt tương đương:
+ Льёт как из ведра. -
Trời mưa như trút nước
+ Как снег на голову. - Như trên trời rơi xuống
+ Мрачный как туча. - Buồn như mất sổ gạo (thời nay không còn bao cấp, nhiều người không biết "Sổ gạo" là gì) ,
+ Снега зимой не выпросишь. - ý nói mùa Đông không ai cầu xin tuyết ám chỉ người hà tiện, keo kiệt,. như câu "
Vắt cổ chày ra nước" Tại sao lại có nghĩa là:
никогда ?
+ Как гром среди ясного неба. - Như sét đánh
+ После дождичка в четверг. - (theo tôi biết, nghĩa câu này là: Không biết bao giờ mới làm được, có nguồn gốc từ việc ngày thứ Năm lại đi cầu trời mưa) như câu của ta :"Hứa hảo hứa huyền".
Nếu được @vinhtq hỏi cô giáo giải thích thêm về nghĩa này: о жадном, скупом человеке ?
 
Chỉnh sửa cuối:

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Tạm nghĩ ra những câu nói tiếng Việt tương đương:
+ Льёт как из ведра. -
Trời mưa như trút nước
+ Как снег на голову. - Như trên trời rơi xuống
+ Мрачный как туча. - Như mất sổ gạo (thời nay không còn bao cấp, nhiều người không biết "Sổ gạo" là gì) ,
+ Снега зимой не выпросишь. - ý nói mùa Đông không ai cầu xin tuyết ám chỉ người hà tiện, keo kiệt,. như câu "
Vắt cổ chày ra nước" Tại sao lại có nghĩa là:
никогда ?
+ Как гром среди ясного неба. - Như sét đánh
+ После дождичка в четверг. - (theo tôi biết, nghĩa câu này là: Không biết bao giờ mới làm được, có nguồn gốc từ việc ngày thứ Năm lại đi cầu trời mưa) như câu của ta :"Hứa hảo hứa huyền".
Nếu được @vinhtq hỏi cô giáo giải thích thêm về nghĩa này: о жадном, скупом человеке ?
Хорошо, я её спрошу. Спасибо Вам.
P/s: Я прочитал ваше письмо. Желаю Вам хорошего отдыха. :D
 
Top