Тут дружище мой, Вовка, жениться надумал. И главное, не по залёту, а так просто. Чудной человек. Молодой еще, гулять да гулять. Нет, решил на свою голову. И на мою тоже.
«Сашка, свидетелем будешь», - говорит.
Буду, а куда деваться. С первого класса вместе. Тут не откажешь. Свадебные хлопоты он на себя взял, а вот мальчишник мне организовывать пришлось. Сняли баню, закупили пива…
……………………………………………
На следующее утро проснулся дома. Голова раскалывается, в кошельке пусто. Хорошо отдохнули. Чтоб Вовка жил так, как мы отдохнули. А ведь завтра в ЗАГС. Выздороветь бы, а то пропадет он без меня на выкупе.
Разведут его катькины подружки, ей-богу, разведут…
Продолжение следует…
* Chú giải:
1. дружище: ông bạn
2. по залёту: (cưới) vì bác sĩ bảo (nói cách khác: cưới vì có em bé)
3. Чудной: kỳ quoặc, kỳ lạ
4. на свою голову: làm hại chính mình
5. свидетель: phù rể (người làm chứng)
6. куда деваться! trốn được chắc
7. хлопоты: bận rộn, công việc ngạp đầu
8. мальчишник: bữa tiệc của các chàng trai trước ngày lấy vợ, với mục đích chia tay cuộc sống độc thân trước đây.
9. Снять баню: thuê phòng xông hơi
10. Голова раскалывается: đầu đau như búa bổ
11. ЗАГС: phòng đăng ký kết hôn
12. выкуп: chuộc lại
13. Развести: chơi khăm