Phương pháp luyện nghe Tiếng Nga tốt nhất

lananh

Thành viên thường
Chia sẻ của bạn Anya thật đúng :) phải cố gắng thôi...

Sent from my GT-I9300 using TiengNga.Net Pro mobile app
 

Win Ngân

Thành viên thường
Anya ơi, bạn có thể share cho mình link để download audiobook của truyện "Hoàng tử bé" bản tiếng Nga được không bạn ? Và bạn có thể share những link mà có thể download những audibook truyện thiếu nhi bản tiếng Nga khác được không bạn ? mình cảm ơn bạn nhiều lắm !
 

Anya

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Anya ơi, bạn có thể share cho mình link để download audiobook của truyện "Hoàng tử bé" bản tiếng Nga được không bạn ? Và bạn có thể share những link mà có thể download những audibook truyện thiếu nhi bản tiếng Nga khác được không bạn ? mình cảm ơn bạn nhiều lắm !
Chào bạn! Đây là link audiobook "Hoàng tử bé" nhé
http://prochtu.ru/uslishu.php?avtor=121&kniga=1

Còn đây là link sách ở dạng PDF và epub
http://besplatnyeknigi.ru/malenkii-prints.html
 

Win Ngân

Thành viên thường
Chị Anya ơi, chị cho em hỏi 1 tí về phương pháp luyện nghe nhé: Nếu mình nghe cùng lúc trong 1 ngày vừa audiobook vừa phim Nga, và cứ thế lặp lại nhiều lần cho đến khi hết phim và hết audibook thì có được không chị ? Hay là mình nên nghe 1 lần audibook lặp lại nhiều lần từ ngày này sang ngày khác cho đến khi nghe xong audiobook đó, rồi sau đó mới chuyển qua xem phim cùng lặp lại nhiều lần từ ngày này sang ngày khác cho đến khi hết phịm. Theo chị thì phương pháp nào tối ưu hơn ? :). Tại em nghĩ là phương pháp đầu tiên sẽ đỡ ngán hơn, mà em không biết có bị "loạn" không khi trong cùng một ngày vừa xem phim vừa nghe audiobook. Chị có thể cho em lời khuyên được không chị ? Em cảm ơn chị nhiều lắm ! :)
 

Anya

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Chị Anya ơi, chị cho em hỏi 1 tí về phương pháp luyện nghe nhé: Nếu mình nghe cùng lúc trong 1 ngày vừa audiobook vừa phim Nga, và cứ thế lặp lại nhiều lần cho đến khi hết phim và hết audibook thì có được không chị ? Hay là mình nên nghe 1 lần audibook lặp lại nhiều lần từ ngày này sang ngày khác cho đến khi nghe xong audiobook đó, rồi sau đó mới chuyển qua xem phim cùng lặp lại nhiều lần từ ngày này sang ngày khác cho đến khi hết phịm. Theo chị thì phương pháp nào tối ưu hơn ? :). Tại em nghĩ là phương pháp đầu tiên sẽ đỡ ngán hơn, mà em không biết có bị "loạn" không khi trong cùng một ngày vừa xem phim vừa nghe audiobook. Chị có thể cho em lời khuyên được không chị ? Em cảm ơn chị nhiều lắm ! :)

Mình cũng đồng ý với phương án của bạn :). Tất nhiên chỉ nghe 1 thứ lặp lại nhiều lần thì sẽ tốt hơn là nghe 2 thứ một lúc, nhưng mà nó đúng là dễ gây nhàm chán. Dù sao thì mình không nghĩ là sẽ bị loạn gì đâu, sắp tới mình sẽ post bài về các bước làm việc cụ thể để đạt kết quả tốt nhất từ việc học qua audio, bạn chú ý theo dõi nhé, hy vọng nó sẽ giúp ích được cho bạn :)
http://diendan.tiengnga.net/threads/hoc-ngoai-ngu-don-gian-va-vui-thich-phuong-phap-umin.511/
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Kinh nghiệm của mình là phải cố gắng dìm cебя “chìm nghỉm” vào môi trường tiếng Nga (dĩ nhiên là nếu bạn đang ở Nga). Dạo còn học bên Nga mình luôn đàn đúm với lũ bạn Nga, đến nhà chúng nó ở vài ngày là chuyện thường, thậm chí về tận nhà đứa bạn ở nông thôn chơi suốt cả kỳ nghỉ hè. Lăn lộn như thế thì trình độ nghe-nói mới nâng lên nhanh được. Mình còn nhớ có lần con bạn hỏi: “Чё там ишь?”, mình cứ ngớ ra, sau đó nó giải thích thì mình mới vỡ lẽ là nó hỏi: “Что там ишешь?”.

Cách đây không lâu bà chị họ chuẩn bị sang Nga làm NCS nhờ mình dạy tiếng Nga cho chị ấy, chủ yếu là luyện nghe-nói. Mình đánh liều nhận và giao hẹn: “Em chỉ nói tiếng Nga, coi như em không biết tiếng Việt”. Và cứ thế suốt 2 tháng trời mỗi tuần 3 buổi chiều mình cứ tiếng Nga mà “phang”, chị ấy hỏi gì mình cũng chỉ giải thích bằng tiếng Nga, không hiểu thì mình kiên trì giải thích lại – tóm lại là riêng đối với chị ấy thì mình không biết tiếng Việt. Kết quả là chỉ sau 1 tháng là trình độ nghe-nói của chị ấy tốt hơn trước rất nhiều.

Mình thấy các sv học tiếng Anh hay ra Bờ Hồ và khu phố cổ làm quen với Tây ba-lô để thực hành tiếng Anh. Người Nga sang Hà Nội nhiều đấy chứ, bạn nào đang học tiếng Nga ở HN mà muốn nâng trình độ nghe-nói của mình lên thì nên chủ động làm quen và làm HDV du lịch không công cho họ, đảm bảo là chẳng bao lâu sau các bạn sẽ nghe-nói tiếng Nga tốt lên rất nhiều.
 

Lâm Lệ

Thành viên thường
Tôi hoàn toàn nhất trí với phương trâm "dìm mình" vào môi trường tiếng Nga của chị Masa90.Người Vn nói chung là ngại giao tiếp khi chưa biết nhiều ngoại ngữ,so với các bạn đến từ châu Phi hay Cuba.Quả thực sau 1 nãm học dự bị các bạn châu Phi hơn hản chúng ta về nghe và nói ( còn ngữ pháp thì chưa biết ai hơn ai nhé !!).Họ nói lung tung ngay từ ban đầu và không ngại giao tiếp,miễn là nói được,chính điều này làm cho họ tự tin hơn và được "dìm"vào thế giới tiếng Nga.Nên lời góp ý với các bạn mới và đang học tiếng Nga là mạnh dạn tiếp xúc và nói tiéng Nga ngay từ ban đầu ,mọi nơi,mọi lúc ,nếu có điều kiện,không tự kỷ...Tôi còn nhớ trong chuyến tầu qua Balan đi Đông Đức nãm 1981 ,gồm có tôi( tiếng Nga), anh chàng Rumani +anh người Ý,chúng tôi nói với nhau trên ngôn ngữ quốc tế,đó là ra hiệu và nói,thế mà cũng hiểu nhau trong suốt chuyến đi đó..Mong các bạn mạnh dạn lên nhé
 

Tolyale

Thành viên thân thiết
Наш Друг
@masha90 E đồng ý với chị :-D CƠ mà lợi có mà hại cũng ko phải là không. Hại : Từ lúc e " tự dìm mình vào môi trường tiếng Nga " là tiếng Việt e tồi đi ==" Nhiều khi nói chuyện tiếng Việt nghĩ ko ra kịp từ tiếng Việt lại đá tiếng Nga vào. Muốn tốt 2 thứ tiếng khó quá
 
Top