Nước Nga Trong Tôi 2015

Status
Không mở trả lời sau này.

Gà bông

Thành viên thường
Bài tham dự cuộc thi viết "Nước Nga trong tôi" số 21:
Mời các bạn xem tất cả bài dự thi tại đây.
Tên tác giả: Nguyễn Như Quỳnh
Năm sinh: 1998
Nơi sống và học tập: THPT Chuyên Thái Nguyên-Thành phố Thái Nguyên

Để bầu chọn, xin mời bạn nhấn vào các ngôi sao bên trên ứng với số điểm bạn chọn.

Россия в моём сердце

Существует сон, что не называется
Во сне прекрасном, бесшумном, и неспешном
Пришла я к Вам в летний сонечный день
Из любви к русскому языку я Вас и люблю.

Мой первый урок- простые приветствия
Первые буквы писала я стыдливым почерком
И странно, вечная любовь
Как страстное пламя, в сердце горит.

Мечтаю я бродить по обширной России
И найти там знакомое лицо в памяти
Бывают и длинные бессонные ночи
Когда ударяюсь в лирические стихи Пушкина
или замечательные мелодии Чайковского.

Пела как-то с пылкостью
Теплело на душе от огня «миллионы алых роз»
В моём воображении бывают картины
Осени золотой и Московского Кремля.

Остаётся Россия вчера и сегодня
В сердцах находящихся на большом расстоянии вьетнамцев
У нас, наверное, общего языка нет
Всегда горит во мне надежда Вас увидеть в волшебном сне.
Nước Nga Trong Con

Có giấc mơ nào chẳng được gọi tên
Giấc mơ diệu kỳ, không ồn ào,vội vã
Con đến với Người trong một ngày nắng hạ
Và con yêu Người bởi yêu thầm tiếng Nga

Bài học đầu tiên một câu chào đơn giản
Con e thẹn những nét chữ ngại ngùng
Lạ kỳ thay một tình yêu bất diệt
Cháy trong con như ngọn lửa đam mê

Con muốn đi trong dài rộng nước Nga
Tìm một bãng hình thủa miền ký ức
Những đêm dài trở trăn, thao thức
Đọc Puskin và nghe Traicopxki

Có một thời con hát đến say sưa
Vẫn ấm trong con lửa từ “ Triệu đóa hồng”
Những gì nữa mà trong con lắng đọng
Mùa thu vàng và điện Kremly

Nước Nga xưa và nay trong những trái tim
Những đứa con Việt Nam xa ngàn trùng sông núi
Có thể con và người không cùng giọng nói
Xin hẹn gặp Người trong một giấc mơ hoa.
[TBODY] [/TBODY]
Bài tham dự cuộc thi viết "Nước Nga trong tôi" số 21:
Mời các bạn xem tất cả bài dự thi tại đây.
Tên tác giả: Nguyễn Như Quỳnh
Năm sinh: 1998
Nơi sống và học tập: THPT Chuyên Thái Nguyên-Thành phố Thái Nguyên

Để bầu chọn, xin mời bạn nhấn vào các ngôi sao bên trên ứng với số điểm bạn chọn.

Россия в моём сердце

Существует сон, что не называется
Во сне прекрасном, бесшумном, и неспешном
Пришла я к Вам в летний сонечный день
Из любви к русскому языку я Вас и люблю.

Мой первый урок- простые приветствия
Первые буквы писала я стыдливым почерком
И странно, вечная любовь
Как страстное пламя, в сердце горит.

Мечтаю я бродить по обширной России
И найти там знакомое лицо в памяти
Бывают и длинные бессонные ночи
Когда ударяюсь в лирические стихи Пушкина
или замечательные мелодии Чайковского.

Пела как-то с пылкостью
Теплело на душе от огня «миллионы алых роз»
В моём воображении бывают картины
Осени золотой и Московского Кремля.

Остаётся Россия вчера и сегодня
В сердцах находящихся на большом расстоянии вьетнамцев
У нас, наверное, общего языка нет
Всегда горит во мне надежда Вас увидеть в волшебном сне.
Nước Nga Trong Con

Có giấc mơ nào chẳng được gọi tên
Giấc mơ diệu kỳ, không ồn ào,vội vã
Con đến với Người trong một ngày nắng hạ
Và con yêu Người bởi yêu thầm tiếng Nga

Bài học đầu tiên một câu chào đơn giản
Con e thẹn những nét chữ ngại ngùng
Lạ kỳ thay một tình yêu bất diệt
Cháy trong con như ngọn lửa đam mê

Con muốn đi trong dài rộng nước Nga
Tìm một bãng hình thủa miền ký ức
Những đêm dài trở trăn, thao thức
Đọc Puskin và nghe Traicopxki

Có một thời con hát đến say sưa
Vẫn ấm trong con lửa từ “ Triệu đóa hồng”
Những gì nữa mà trong con lắng đọng
Mùa thu vàng và điện Kremly

Nước Nga xưa và nay trong những trái tim
Những đứa con Việt Nam xa ngàn trùng sông núi
Có thể con và người không cùng giọng nói
Xin hẹn gặp Người trong một giấc mơ hoa.
[TBODY] [/TBODY]
Chị không hiểu rõ luật như các bác, các anh nhưng theo chị nghĩ em viết bản tiếng Việt và tự dịch ra bản tiếng Nga. 4 năm học đại học tiếng Nga của chị không đủ để chị nhận xét bản tiếng Nga của em, nhưng đối với bản tiếng Việt thì chị cảm thấy vô cùng tuyệt vời. Tuyệt vời không chỉ ở ngôn từ (tiếng Việt của em rất đẹp và tinh tế) mà thông qua tiếng việt em đã thể hiện được hết tình yêu và sự chân thành của mình đối với tiếng Nga. Cũng viết bài tham dự cuộc thi, nhưng chị cảm thấy mình thua kém em rất nhiều. Cảm ơn em :)
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Xin cám ơn tác giả Lê Mai đã phản hồi kịp thời.

Masha90 hỏi như vậy vì Mekhlis vốn không phải nhân vật nổi trội trong hàng ngũ lãnh đạo xô-viết trong những năm Chiến tranh Vệ quốc 1941-1945. Mekhlis L.Z. (1.1.1889 – 13.2.1953) trong những năm 1940-1941 là Chánh Thanh tra Nhà nước, ông được giao chức vụ Chủ nhiệm chính trị Hồng quân công-nông ngày 21.6.1941 ( 1 ngày trước khi Đức bất ngờ tấn công Liên Xô).

Câu “Những đoàn xe vận tải Zil, Môtôrola nối đuôi nhau vào chiến trường” nếu không giải thích rõ thì nhiều người (nhất là các bạn trẻ) có thể hiểu nhầm. Trước hết, dạo tổng động viên cho chiến dịch Điện Biên Phủ ta có sử dụng một số lượng khá lớn xe tải nhẹ (sức chở 2 tấn, gọi là xe Mô-lô-tô-va vì chế tạo tại nhà máy ô-tô Gorki [nay là Nizhni Novgorod] mang tên Bộ trưởng Ngoại Giao LX Môlôtôv), không nên nhầm với thương hiệu Môtôrôla. Nhà máy chế tạo ô-tô Matxcơva trước năm 1956 mang tên Stalin và cho ra đời xe tải ZIS, ngày 26.6.1956 mới đổi tên thành nhà máy ZIL, vì thế xe ZIL không thể có trong thời kỳ kháng chiến chống Pháp. Đến thời chống Mỹ thì ta dùng xe tải ZIL, GAZ và xe “Giải phóng” của TQ (vốn là ZIL-555 của LX), và chắc chắn là trong các đoàn xe vận chuyển hàng hoá vào miền Nam không còn sử dụng xe Môlôtôva. Tóm lại, không có đoàn xe nào có cả xe ZIL và xe Môlôtôva.

Về tên lửa SAM thì có thể bác quan tâm đến thông tin này: cuối năm 1972 Liên Xô viện trợ khẩn cấp cho ta tên lửa SAM-3 (Pechora S-125) gọn hơn SAM-2 (Dvina S-75), giàn 4 quả tên lửa đặt hàng ngang (chứ không phải chỉ có 1 quả như SAM-2), tính năng kỹ thuật của quả đạn tương đương quả đạn SAM-2 nhưng hơn hẳn ở điểm có thể bắn được mục tiêu tầm thấp (đến 50 m so với 400 m của SAM-3), tuy nhiên ta đã không kịp đưa vào chiến đấu trong đợt Mỹ đánh phá Hà Nội cuối năm 1972.
 

hungledn

Thành viên thường
Xin cám ơn tác giả Lê Mai đã phản hồi kịp thời.

Masha90 hỏi như vậy vì Mekhlis vốn không phải nhân vật nổi trội trong hàng ngũ lãnh đạo xô-viết trong những năm Chiến tranh Vệ quốc 1941-1945. Mekhlis L.Z. (1.1.1889 – 13.2.1953) trong những năm 1940-1941 là Chánh Thanh tra Nhà nước, ông được giao chức vụ Chủ nhiệm chính trị Hồng quân công-nông ngày 21.6.1941 ( 1 ngày trước khi Đức bất ngờ tấn công Liên Xô).

Câu “Những đoàn xe vận tải Zil, Môtôrola nối đuôi nhau vào chiến trường” nếu không giải thích rõ thì nhiều người (nhất là các bạn trẻ) có thể hiểu nhầm. Trước hết, dạo tổng động viên cho chiến dịch Điện Biên Phủ ta có sử dụng một số lượng khá lớn xe tải nhẹ (sức chở 2 tấn, gọi là xe Mô-lô-tô-va vì chế tạo tại nhà máy ô-tô Gorki [nay là Nizhni Novgorod] mang tên Bộ trưởng Ngoại Giao LX Môlôtôv), không nên nhầm với thương hiệu Môtôrôla. Nhà máy chế tạo ô-tô Matxcơva trước năm 1956 mang tên Stalin và cho ra đời xe tải ZIS, ngày 26.6.1956 mới đổi tên thành nhà máy ZIL, vì thế xe ZIL không thể có trong thời kỳ kháng chiến chống Pháp. Đến thời chống Mỹ thì ta dùng xe tải ZIL, GAZ và xe “Giải phóng” của TQ (vốn là ZIL-555 của LX), và chắc chắn là trong các đoàn xe vận chuyển hàng hoá vào miền Nam không còn sử dụng xe Môlôtôva. Tóm lại, không có đoàn xe nào có cả xe ZIL và xe Môlôtôva.

Về tên lửa SAM thì có thể bác quan tâm đến thông tin này: cuối năm 1972 Liên Xô viện trợ khẩn cấp cho ta tên lửa SAM-3 (Pechora S-125) gọn hơn SAM-2 (Dvina S-75), giàn 4 quả tên lửa đặt hàng ngang (chứ không phải chỉ có 1 quả như SAM-2), tính năng kỹ thuật của quả đạn tương đương quả đạn SAM-2 nhưng hơn hẳn ở điểm có thể bắn được mục tiêu tầm thấp (đến 50 m so với 400 m của SAM-3), tuy nhiên ta đã không kịp đưa vào chiến đấu trong đợt Mỹ đánh phá Hà Nội cuối năm 1972.
Vâng, xin cảm ơn sự phân tích và những thông tin của masha90 (xin lỗi ở trên tôi gọi "bác" có lẽ không chính xác). Qua đó, tôi đã học được rất nhiều. Đó cũng là điều rất tuyệt vời khi tham gia gửi bài.
Về Mêkhơlít, ông ta không nổi trội trong hàng ngũ lãnh đạo Xô viết những năm chiến tranh, song ông ta lại "nổi tiếng" vì tính cực đoan, khép tội oan cho nhiều vị tướng, có phải không masha90 ? Vì vậy, tôi nhắc đến ông ta trong buổi báo cáo của Giu cốp.
 

hungledn

Thành viên thường
Chú Lê Mai có thể đọc thêm về Mekhlis ở đây ạ: https://vi.wikipedia.org/wiki/Lev_Zakharovich_Mekhlis
Chú Lê Mai có thể đọc thêm về Mekhlis ở đây ạ: https://vi.wikipedia.org/wiki/Lev_Zakharovich_Mekhlis
Thông tin về Mekhlis qua đường link rất thú vị. Ông ta không nổi trội nhưng cũng làm mất nhiều giấy mực nhỉ, masha90.

Về diễn viên điện ảnh Ulianov M.A. chuyên đóng vai nguyên soái Zhukov (rất tiếc là không có link tiếng Việt): https://ru.wikipedia.org/wiki/Ульянов,_Михаил_Александрович

Về nguyên soái Zhukov: https://vi.wikipedia.org/wiki/Georgi_Konstantinovich_Zhukov
Thông tin về Giu cốp thì có khá nhiều, song thông tin về diễn viên chuyên đóng vai Giu cốp thì thật quý. Bằng google dịch, chú LM cũng nắm được một số thông tin về ông. Cảm ơn masha90. Hình như khuôn mặt của Giu cốp (thật) thì cương nghị hơn và thân hình mập hơn diễn viên Ulianov M.A.
Tiện thể, cá nhân chú LM cho rằng, vai Hitler trong phim Giải phóng là hay nhất, kể cả những phim của phương Tây cũng không có vai nào đạt bằng. Phim Downfall của Đức thì vai Hitler không xuất sắc lắm. Hitler trong đoạn đầu của Mười bảy khoảnh khắc mùa xuân cũng rất đạt. Hitler trong Phong tỏa không hay bằng Hitler trong Cuộc chiến vì Mátxcơva - mặc dù khuôn mặt không giống lắm, tóc và quần áo quá mượt, nhưng phong cách có vẻ được thể hiện giống Hitler thực.
 

HoàngIvan

Thành viên thường
bài viết của bạn đọc hay lắm, rất dễ đi vào lòng người

e tò mò muốn biết tên cô giáo dạy anh hồi cấp 3. Biết đâu cũng là cô giáo của e :) Anh ngại tiết lộ thì gửi mail hoặc nt facebook cho e cũng được
 

Do van Tien

Thành viên thường
25 - Chảy mãi Vônga - Течёт река Волга

Bài viết tham dự cuộc thi viết "Nước Nga trong tôi" số 25:
Mời bạn xem tất cả bài dự thi tại đây.

Tên tác giả: Đỗ Văn Tiến
Năm sinh: 1950
Nơi sống: Thành phố Quy Nhơn – Việt Nam.


Để bầu chọn, xin mời bạn nhấn vào các ngôi sao bên trên ứng với số điểm bạn chọn.

Течёт Волга – слова Л. Ошанина
“Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга -
Конца и края нет.
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течёт моя Волга,
А мне семнадцать лет”. - припев.
Сказала мать: “ Бывает всё сынок…
Быть может, ты устанешь от дорог,
Когда придёшь домой в конце пути,
Свои ладони в Волгу опусти ”.
**
Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга -
Конца и края нет
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Течёт моя Волга,
А мне уж тридцать лет.
Тот первый взгляд и первый плеск весла
Всё было, только речка унесла.
Я не грущу о той весне былой,
Взамен её твоя любовь со мной.
***
Издалека долго
Течёт река Волга,
Течёт река Волга -
Конца и края нет
Среди хлебов спелых,
Среди снегов белых
Глажу в тебя Волга,
Седьмой десяток лет.
Здесь мой причал и здесь мои друзья-
Все, без чего на свете жить нельзя.
C далёких плесов в звёздной тишине
Другой мальчишка подпевает мне:

припев.
2- Chảy mãi Vônga - lời của L. Osanhin
“Chảy từ đâu tới sông ơi
Chảy từ đâu tới Vônga,
Ngàn đời vẫn thế ai ơi -
Bạt ngàn non nước đất trời.
Giữa đồng lúa chín mênh mông,
Giữa đồi tuyết trắng như bông
Chảy dài, chảy mãi Vônga,
Đời tôi mười bảy đã qua . ” - Đk.
Mẹ nói đôi lần: “Cuộc đời còn lắm gian truân…
Nào có ai hay, đời con còn mấy cung bậc,
Làm sao mình sống thảnh thơi khúc sau cuộc đời,
Về với Làng Quê đi, ôn lại lúc hàn vi ”.
**
Chảy từ đâu tới sông ơi
Chảy từ đâu tới Vônga,
Ngàn đời vẫn thế ai ơi -
Bạt ngàn non nước đất trời
Giữa đồng lúa chín mênh mông,
Giữa đồi tuyết trắng như bông
Chảy dài chảy mãi Vônga,
Đời tôi ba chục đã qua.
Cặp mắt ân tình, nhìn lúc lên đường
Nay đã xa rồi, chỉ còn sông lặng lẽ trôi.
Đừng buồn chi nữa tuổi xuân đã đi qua rồi,
Về với tình yêu xưa cùng chung mái đò đưa.
***
Chảy từ đâu tới sông ơi
Chảy từ đâu tới Vônga,
Ngàn đời vẫn thế ai ơi -
Bạt ngàn non nước đất trời.
Giữa đồng lúa chín mênh mông,
Giữa đồi tuyết trắng như bông
Soi mình vào nước Vônga,
Đời tôi đã bảy chục đã qua .
Làng xóm quê hương, nơi đây bạn hữu thân thương -
Chỉ có thế thôi, đời ta được hết cung bậc.
Bầu trời cao vút ngàn sao ngất ngây trên đầu
Cậu bé nhà bên xưa cùng hòa ca khúc đò đưa:
“ Đk “
Đỗ Văn Tiến dịch 09/05/2003


 

Do van Tien

Thành viên thường
26 - Sữa bạch dương - Берёзовый сок

Bài viết tham dự cuộc thi viết "Nước Nga trong tôi" số 26:
Mời bạn xem tất cả bài dự thi tại đây.

Tên tác giả: Đỗ Văn Tiến
Năm sinh: 1950
Nơi sống: Thành phố Quy Nhơn – Việt Nam.


Để bầu chọn, xin mời bạn nhấn vào các ngôi sao bên trên ứng với số điểm bạn chọn.

БЕРЁЗОВЫЙ СОК
Композитор

Баснер Вениамин
Автор текста
Матусовский Михаил
*
Лишь только подснежник распустится в срок,
Лишь только приблизятся первые грозы,
На белых стволах появляется сок -
То плачут берёзы, то плачут берёзы.
Как часто, пьянея средь ясного дня,
Я брёл наугад по весенним протокам,
И Родина щедро поила меня
Берёзовым соком, берёзовым соком.
**
Заветную память храня обо всём,
Мы помним холмы и просёлки родные,
Мы трудную службу сегодня несём
Вдали от России, вдали от России.
Где эти туманы родной стороны
И ветви берёз, что над заводью гнутся,
Туда мы с тобой непременно должны
Однажды вернуться, однажды вернуться.

Открой нам, Отчизна, просторы свои,
Заветные чащи открой ненароком -
И так же, как в детстве, меня напои
Берёзовым соком, берёзовым соком!
И так же, как в детстве, меня напои
Берёзовым соком, берёзовым соком!
3- Sữa bạchdương
Nhạc Baxner Venhiamin
Lời Matuxopxki Mikhain


*


Khi tuyết hoa đầu xuân nở trắng cánh đồng hoang,
Khi bão dông đầu năm ập tới xé tan mùa đông,
Trên những cây trắng thẳng trông thấy ong lấy mật -
Là lúc cây khóc than, là lúc bạch dương phải khóc hoài.
Lắm lúc ta nhậu vui, rượu uống bao ngày qua,
Ta hứng lên đi dạo lần theo suối xuân vào đến rừng ,
Và Tổ Quốc yêu hết lòng nuôi nấng ta mỗi ngày
Bằng sữa cây mát thơm, sữa bạch dương tuyệt nhất trần.


**
Ký ức ôi đẹp sao gìn giữ bao ngày qua,
Ta nhớ thương đồi quê , làng xóm bao người thân,
Ôi biết bao công vụ cho đến nay vẫn còn
Ở cách xa nước Nga, ở cách xa Tổ Quốc mình.
Sương khói bay từ đâu, từ phía chân trời quê
Hình bóng cây Bạch dương, ngả xuống bên hồ kia,
Nơi đó ta sẽ về tất nhiên không chần chừ
Về đi với nước Nga, về đi với Tổ Quốc mình.

Mở lối cho ta Tổ Quốc ơi, đường lớn bao người đi,
Hỡi những cánh rừng thiêng mở lối không được tiếc mình -
Như những năm thơ trẻ, nuôi nấng ta mỗi ngày
Bằng sữa cây mát thơm, sữa bạch dương tuyệt nhất trần!
Như những năm thơ trẻ, nuôi nấng ta mỗi ngày
Bằng sữa cây mát thơm, sữa bạch dương tuyệt nhất trần!


Đỗ Văn Tiến dịch 07/11/2012.



 

Anthony Thong Nguyen

Thành viên thường
27 - Пасхи- Easter- Lễ Phục sinh

Bài tham dự cuộc thi viết "Nước Nga trong tôi" số 27:

Mời các bạn xem tất cả bài dự thi tại đây.​
Tên tác giả: Nguyễn Viễn Thông
Năm sinh: 1988
Đã sống và học tập: Đại học Tổng hợp Liên bang Viễn Đông/tp Vladivostok
Hiện tại sống và giảng dạy tại Sài Gòn.

Để bầu chọn, xin mời bạn nhấn vào các ngôi sao bên trên ứng với số điểm bạn chọn.

Có một lần, đi thư viện vào ngày thứ bảy, ra về lúc 4 h chiều, sẵn tiện mình tấp vào nhà thờ Chính thống giáo Nga xem như thế nào. Tình cờ, lúc đó cũng diễn ra thánh lễ.

Vậy cứ thế say mê chìm đắm trong thế giới của Chúa. Quả thật, mình chẳng hiểu một chữ gì những lời kinh. Nhưng chuỗi âm thanh thánh thót cứ vang lên, ánh sáng rực rỡ, mùi đèn cầy hương trầm tỏa ra thoang thoảng, làm con người mình cảm thấy dễ chịu. Linh hồn muốn bay lên cùng với Chúa. Cảm thấy thật an lạc và hạnh phúc.

Thế là từ đó, mỗi khi có dịp ghé qua ngôi nhà của Chúa, mình lại dành ít phút để cùng với mọi người tận hưởng niềm hân hoan từ Ngài.

Có thể nói, do mình là con của Phật, suốt đời này theo Phật, chịu sự giáo huấn của Phật. Nếu không, chắc có lẽ mình cũng sẽ là một con chiên ngoan đạo. (Thánh kinh tân ước cũng đọc rồi, một số bài giảng của một số Đức Cha cũng nghe rồi, nghiên cứu về Thiên Chúa cũng có chút hiểu biết :))

Lễ Phục sinh năm nay, mình vô tình biết được có đám rước. Thế là với bản tính ham vui, thích mạo hiểm, mình khăn gói lên đường. Quả thật so với cảnh ồn ào náo nhiệt của đất Sài Gòn mỗi dịp hội hè, đây chỉ là một dúm đám đông ít ỏi.Nhưng không sao, ở đó có những tâm hồn Nga hồn hậu. Mình đến đó sát giờ, nhìn thấy một Cha đang làm lễ gì cho mấy món đồ Phục Sinh và cho mọi người, thế là vội sa vào. Và hứng những giọt nước thánh tẩy rửa cho linh hồn tội lỗi này. Rất vui.
Vào trong nhà thờ, một không khí trang nghiêm trầm mặc bao trùm tất cả.
Bao giờ cũng vậy, bất cứ tôn giáo nào, bất cứ tổ chức nào, bạn đều bắt gặp những người hết lòng tận tâm. Ở đây cũng vậy, một anh chàng cao lớn chỉ bảo mọi người cách đứng hết sức cáu gắt khó khăn, để rồi anh ta hết mình hồn nhiên cất cao cái giọng ồn ồn hát những bài thánh ca một cách chú tâm và say mê. Một cô chỉ đạo mọi người trong dàn đồng ca, trông ốm yếu nhưng sao chẳng thấy cô mệt mỏi. Toát lên lòng nhiệt huyết hoan ca.

Và đám rước bắt đầu, từ nhà thờ băng qua con đường lớn của thành phố rồi tập hợp tại quảng trường trung tâm. Đức cha bắt đầu buổi lễ, giảng giải ban phước cho mọi người. Đức Cha ban trứng phục sinh cho mọi người.Mình cũng cố bon chen. Không hiểu sao, người khác Cha cho 1 quả trứng, còn con thì Cha cho 2 quả :)


Buổi lễ văn nghệ tiếp nối. Những bài ca dân gian, những khúc hát hiện đại, điệu vũ ngất ngây. Trên quảng trường, người ta bắt đầu tổ chức những trò chơi cho trẻ em, còn người lớn nhún nhảy thưởng thức âm nhạc.

Ai đói thì có hàng bánh với những chiếc bánh ngon lành,ai lạnh thì làm chút trà nóng từ những chiếc ấm samova truyền thống.


Và cứ thế, mùa xuân đến trong niềm hân hoan của mọi người. Lúc về, trên đường về ký túc xá, chợt nhận ra sắc tím rực rỡ của khóm cây bên đường. Hạnh phúc khi nhận ra cái đẹp ở xung quanh. Mình cảm thấy mình luôn giàu có, vì mình có thể cảm nhận cái đẹp luôn hiện hữu quanh ta.
 

Hoàng Thám

Thành viên thường
29 - Tiếng Nga – Con đường đến với tình yêu

Bài tham dự cuộc thi viết "Nước Nga trong tôi"số 29:
Mời các bạn xem tất cả bài dự thi tại đây.


Tên tác giả: Hoàng Văn Thám

Năm sinh: 1998

Nơi học hiện tại: Lớp Nga12 Trường THPT Chuyên Thái Nguyên.


Để bầu chọn, xin mời bạn nhấn vào các ngôi sao bên trên ứng với số điểm bạn chọn.

Đã khi nào bạn thử sống chậm lại, chiêm nghiệm về những việc đã qua chưa? Nếu chưa thì hãy thử một lần, bạn sẽ tìm thấy nhiều điều thú vị.

Gió mùa đông bắc, mưa và lạnh, cái lạnh thấu xương của mùa đông miền Bắc như thấm sâu vào tận bên trong da thịt. Một mình ngồi bên bếp lửa tôi bâng khuâng nghĩ về những chuyện đã qua.
Ba năm trước khi tôi còn học lớp 9, tình yêu với những con số thông minh, linh hoạt, những logic chặt chẽ đã ấp ủ trong tôi ước mơ trở thành học sinh lớp chuyên Toán. Cuối năm học ấy như mơ ước tôi nộp hồ sơ dự thi vào lớp chuyên Toán. Rồi kì thi cũng tới nhưng thật không may tôi bị ốm nặng, hết ngày thi đầu tôi phải vào viện cấp cứu. Thế rồi kì thi ấy cũng kết thúc với kết quả không như tôi mong muốn và ước mơ trở thành học sinh lớp chuyên Toán của tôi vụt mất. Tôi đành gửi nguyện vọng hai vào lớp Nga, kết quả tôi đã đỗ vào lớp chuyên ấy. Vậy là mọi dự định, mơ ước đều thay đổi rẽ sang một hướng khác, con đường mà tôi chưa từng đặt chân.


Trường THPT Chuyên Thái Nguyên – TP. Thái Nguyên​
Buổi học đầu tiên cũng đến trong tiết trời mùa thu nắng nhẹ, gió heo may về, tôi rảo bước tới trường. Tiết học đầu là môn Tiếng Nga, một thầy giáo khoảng 40 tuổi với chiếc cặp đã sờn trên tay, chúng tôi ấn tượng nhất với kiểu tóc mà chúng tôi thường gọi là “ tóc kiểu Nga” của thầy. Thoáng qua trông thầy tôi có vẻ hơi kĩ tính nhưng tiếp xúc lâu thì thầy là một người rất hiền lành và cởi mở.. Thầy đã dạy cho chúng tôi những con chữ Tiếng Nga đầu tiên: а, б, в... Đối với chúng tôi Tiếng Nga là một ngôn ngữ hoàn toàn xa lạ và phần lớn các bạn không mấy mặn mà, một số bạn nói rằng vào lớp này chỉ để lấy môi trường học. Quả thực bắt đầu với một ngôn ngữ mới thì rất khó khăn, đôi khi tôi còn thấy chán nản. Nhiều tháng trôi qua nhưng tôi thấy mình chẳng mấy mặn mà với môn học này. Đối với tôi đó chỉ đơn thuần là môn học cũng như bao môn học khác chỉ có điều là môn này học nhiều tiết hơn mà thôi. Thế rồi một lần tôi bị gọi lên bảng kiểm tra bài cũ vì không học kĩ bài nên thầy cho tôi điểm 5. Tôi buồn lắm và quyết tâm học môn này chỉ điểm số cao hơn. Ban đầu là quyết tâm, là động lực rồi tôi yêu Tiếng Nga lúc nào không biết. Giờ đây Tiếng Nga trở thành niềm vui, niềm say mê, hạnh phúc – một người bạn gắn bó thân thiết. Thầy tôi đã truyền lửa, truyền nhiệt huyết, tình yêu với Tiếng Nga, với nước Nga cho chúng tôi qua những tiết học, qua những câu chuyện mà thầy kể.

Đến với Tiếng Nga là đến với một phương trời mới. Một vùng đất vô cùng mới lạ và tươi đẹp. Chúng tôi biết đến những con người Nga hiền hòa, đôn hậu qua những câu chuyện về những năm tháng thầy tôi sống và học tập bên Nga. Qua những tiết học Tiếng Nga và những giờ ngoại khóa chúng tôi càng hiểu thêm về văn hóa, con người, thiên nhiên đất nước Nga vô cùng tươi đẹp .

Nước Nga đẹp vô ngần với mùa thu vàng cũng những hàng bạch dương nhuộm sắc vàng thơ mộng mà chỉ ở nơi đây mới có. Vẻ đẹp ấy đã đi vào hội họa trong bức tranh mùa thu vàng của Levitan. Hay tình yêu nồng cháy của những chàng trai Nga được thể hiện trong thi nhạc như: Triệu đóa hồng, Chàng trai Nga,…
Người Nga anh dũng lắm, hào hùng lắm họ đã chiến thắng trong cuộc chiến trang Vệ Quốc vĩ đại – biểu tượng của chủ nghĩa anh hùng.

Văn học Nga cũng vô cùng hay và độc đáo, nhiều tác giả nổi tiếng như: Sô-lô-khốp với bộ tiểu thuyết kinh điển “ Sông Đông êm đềm” – được coi là bộ tiểu thuyết vĩ đại nhất của văn học Nga. Hay là tác giả Puskin được mệnh danh là “ Mặt trời thi ca Nga ” với tình yêu cháy bỏng trong “ Tôi yêu em ”…. Ngoài ra còn có nhà văn Sê-khốp với truyện “ Người trong bao “ và nhiều tác giả lớn khác…

Tôi yêu lắm, yêu văn hóa Nga với nhiều phong tục đặc sắc. Đặc biệt tôi yêu những chàng trai, cô gái say mê trong vũ điệu Ka-lin-ka. Những món quà xinh xắn Nga mà tiêu biểu là những cô búp bê Matryoska.

Đến với Nga là đến với những công trình kiến trúc tuyệt mĩ như cung điện Mùa Đông, cung điện Mùa Hè, điện Kremlin, quảng trường Đỏ, lăng Lê-nin… Và chúng ta sẽ được chiêm ngưỡng những Metro được mệnh danh là cung điện , viện bảo tàng dưới lòng đất - niềm tự hào của nước Nga.

Nga là đất nước anh em đã giúp đỡ dân tộc Việt Nam rất nhiều về cả vật chất lẫn tinh thần trong hai cuộc kháng chiến chống Pháp và chống Mĩ. Niềm tự hào, biểu trưng cho sức mạnh, trí tuệ Việt Nam và tình hữu nghị anh em Việt-Xô bền vững là nhà máy thủy điện Hòa Bình – công trình có quy mô cơ sở vật chất , kĩ thuật vào loại lớn nhất Việt Nam trong thế kỉ XX.

Và như thế tôi đã đến với Tiếng Nga thật tình cờ. Con đường đó đến nay tôi đã đi được gần ba năm. Trên chặng đường đó với sự cố gắng nỗ lực của bản thân tôi đã gặt hái được nhiều thành tích. Năm học 12 này tôi đã vượt qua vòng một bước tiếp vào vòng hai để lọt vào đội tuyển quốc gia. Nhưng rồi khi biết kết quả mình đã dừng lại, đứng trong câm lặng tôi cảm giác thấy khóe mắt mình cay cay, từng giọt nước mắt lăn trên má rồi xuống khóe môi mặn chát. Những giọt nước mắt đầy hối tiếc, nỗi buồn vô tận trước sự vấp ngã của bản thân. Tôi tự nhủ mình rằng:” Nếu được làm lại mình sẽ cố gắng để thành công, nhưng thôi đây cũng là một bài học, hãy nỗ lực hướng tới tương lai…”

Ngày tháng qua đi nỗi buồn trong tôi cũng dần vơi bớt, tôi vẫn miệt mài, hăng say trên con đường ấy dẫu phía trước còn nhiều khó khăn. Trước mắt là tôi sẽ tiến tới kì thi THPT quốc gia- bước ngoặt của cuộc đời. Trong tôi luôn ấp ủ những hoài bão, mơ ước riêng cho bản thân. Nhiều bạn trong lớp tôi có dự định sau cấp ba sẽ đi học những trường kinh tế, báo chí hay luật,… Nhưng tôi vẫn sẽ theo đuổi niềm say mê ngôn ngữ Nga của mình. Đối với tôi lúc này và cả sau này thì tiếng Nga mãi sẽ là một phần không thể thiếu!
Chìm sâu trong dòng suy tư, tôi chợt giật mình bởi tiếng mẹ gọi trong nhà vọng ra:” Đi ngủ con ơi, mai còn đi học…” Dường như cái lạnh đất Bắc và hơi ấm bên bếp lửa hồng như chắp cánh cho cảm xúc trong tôi. Tôi cười vẩn vơ… Ngày mai tôi đi học, mai có hai giờ Nga- tôi lại đến với tình yêu của mình…
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top