Nguyễn Thị Hoàn
Thành viên thường
Hic e nhầm Nhưng mà sang số nhiều vẫn là здания mà aEm bị nhầm lẫn 2 từ này nhé: Задание và здание/
Tên Nhàn: Ньан
Hic e nhầm Nhưng mà sang số nhiều vẫn là здания mà aEm bị nhầm lẫn 2 từ này nhé: Задание và здание/
Tên Nhàn: Ньан
uh thì phần sửa bên phải anh để là здания đấy chứHic e nhầm Nhưng mà sang số nhiều vẫn là здания mà a
mọi người sửa giúp mình với ạ спасибо
Меня зовут Хоан. Я студентка. Мне инсполнится девятнадцать лет. Вьетнамский язкк - мой родной язык. Я приехала из провинции Бакзянга. Вот мой родной город. Но теперь я живу в столице Ханое , потому что я учусь в Ханойском юридическом институте на гражданского факультете, здесь изучаю другие предметы и русский язык. Я выбрала русский язык, потому что хочу знать новый язык, новую страну. Я буду учиться 4 года в этом институте. В 2017 -ом , я буду кончать в институт, хочу стать юристом.
В Ханое, я видела высокие задании, широкие улицы, красивые парки и озра...Мне очень нравится Ханой, поэтому я хочу поехать по этому городу.
Сейчас я живу с близкой подругой в старой комнате, но очень уютной и удоброй, которая находится недалегко от моего института. Мою близкую подругу зовут Нхан. Ей было девятнадцать лет. Она тоже учится в моём институте. В свободное время мы смотрем фильмы, слушаем музыку, играем в бадминтон.....и помогаем в учёбе друг другу.
Я буду стараться изо всех сил учиться, чтобы стану юристом и вернутся в самый город, где я родилась и выросла.
Đúng rồi đấy masha90 à , hay là dịch sát ra cho bạn ý sau này khỏi nhầm nữa nhỉ ? Dùng từ TS cũng tạm đc mà lại hợp với 4rum !Bác @Matador dịch “кончать в институт” ra tiếng Việt như trên là còn hơi bị nhẹ đấy nhé (nhưng quả thật là cũng chỉ nên dịch đến mức ấy thôi).
A , thầy giáo NTD đây rồi , vẫn hướng dẫn em nó " ấy tiếp " vào trường lại còn tô đậm nữa chứ , thảo nào chỉ cặn kẽ về vụ giống đực cách 6 thế !!! Dù sao cũng like cho U 1 cái !TS của bác thì có từ "сельфи" rồi, dễ nhầm lẫn. Hehe xem ra cái từ ban đầu bác dịch là chuẩn hơn, em bổ xung thêm 2 ngoặc kép.
Cảm ơn b nhiều nha Mình mới học tiếng Nga và đang tập viết, nhiều kiến thức hay từ ngữ chưa hiểu hết, có gì mong b và mng sửa giúp ạBài viết của bạn rất hay , duy nhất có 1 chỗ gây tức cười là bạn định .. "ấy" ở trường ... còn lại là ok .
Mình cũng viết 1 đoạn bám theo ý tưởng tuyệt vời của bạn , có thể bạn tham khảo cho vui nhé . Thân ái ! Matador .
Здраствуйте , меня зовут Хоан . Я студентка . Мне девятнадцать лет. Я приехала из Бакзянга - одной из провинций Северного Вьетнама .Теперь я живу в Ханое и учусь в Ханойском юридическом институте на факультете гражданского права . Я хочу стать юристом. Здесь я занимаюсь русским языком и другими предметами факультета . Я выбрала русский язык, потому что просто мне понравилась Россия . Я хочу побольше знать о русской культуре , русском народе . Обучение будет длиться 4 года и примерно в 2017 -ом году я буду заканчивать этот институт.
В Ханое находятся многие высокие здания, красивые и большие улицы, красивые и огромные парки , озера... Мне очень нравится Ханой, поэтому я хочу ездить по всему городу и ознакомиться со всеми .
Мы живем с подругой в уютной комнате старого дома, который находится недалеко от института. Подругу зовут Нхан. Ей тоже девятнадцать лет и она учится в том же институте . В свободное время мы смотрим фильмы, слушаем музыку, играем в бадминтон.....и помогаем в учёбе друг другу .
Я буду изо всех сил стараться учиться, чтобы стать хорошим юристом и вернуться работать в самом городе , где я родилась и выросла.
Mình k hiểu " ấy tiếp " vào trường là cái gì hic hic nếu k tiện b có thể ib giúp mình n nghĩa là gì đc kA , thầy giáo NTD đây rồi , vẫn hướng dẫn em nó " ấy tiếp " vào trường lại còn tô đậm nữa chứ , thảo nào chỉ cặn kẽ về vụ giống đực cách 6 thế !!! Dù sao cũng like cho U 1 cái !
Cám ơn bác đã chỉ ra lỗi sai hehe còn vụ " ấy " kia thì bác giải thích nốt cho e ấy hiểuA , thầy giáo NTD đây rồi , vẫn hướng dẫn em nó " ấy tiếp " vào trường lại còn tô đậm nữa chứ , thảo nào chỉ cặn kẽ về vụ giống đực cách 6 thế !!! Dù sao cũng like cho U 1 cái !