Học ngoại ngữ đặc biệt tiếng Nga đằng sau từ vựng, ngữ pháp... phải qua GIAO TIẾP nhiều mới nắm được hồn ngôn ngữ, các yếu tố văn hoá, sắc thái ẩn sau ngôn ngữ, mới hiểu được tiếng Nga theo đúng nghĩa của từ "hiểu". Những gì các bạn được học lý thuyết chỉ là bề nổi của biểu đạt và không giống nhiều với cuộc sống Nga hiện đại (mình xin phép gọi đấy là kiểu ngôn ngữ không sắc thái
). Nhiều bạn (thậm chí có gíao viên sang bồi dưỡng nâng cao) có thời gian dài nghiên cứu tiếng Nga ở Việt Nam, khi sang Nga vẫn bị "khớp" trước ngôn ngữ sinh hoạt đời thường. Mình không chuyên về sư phạm, ngôn ngữ nên chỉ biết khuyên các bạn hãy chủ động tiếp xúc với nước Nga hiện đại thông qua internet, phim ảnh, tin tức...