Dịch Ngữ Liệu Văn Phạm

nhan1980

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Các bạn júp mình câu này nhé: В конце концов, только он один в состоянии оценить, что ему потребуется и без чего можно обойтись.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Các bạn júp mình câu này nhé: В конце концов, только он один в состоянии оценить, что ему потребуется и без чего можно обойтись.


В конце концов, только он один в состоянии оценить, что ему потребуется и без чего можно обойтись = Xét cho cùng thì chỉ có gã (hắn, anh ta, nó…) mới biết gã (hắn, anh ta, nó…) cần cái gì và không cần cái gì.


PS. Hy vọng là không bị nhận thêm một câu “Ngớ ngẩn” nữa.
 

nhan1980

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Cám ơn bạn vì câu trả lời, hôm nay đọc sách có câu như vậy, mình mới học tiếng Nga nên ko hiểu hết đc mới nhờ các bạn. Bạn lại nghĩ là 1 câu ngớ ngẩn.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Cám ơn bạn vì câu trả lời, hôm nay đọc sách có câu như vậy, mình mới học tiếng Nga nên ko hiểu hết đc mới nhờ các bạn. Bạn lại nghĩ là 1 câu ngớ ngẩn.

Ấy, ấy, đừng đưa câu chuyện sang hướng ấy. Ý mình muốn hỏi bạn: Tại sao bạn lại tương cho mình một nhận xét “ngớ ngẩn” về một bài viết nào đó của mình (trong khi mình đọc đi đọc lại vẫn không hiểu bài viết của mình ngớ ngẩn ở chỗ nào)?

http://diendan.tiengnga.net/bai-viet/dich-cau-cham-biem-sarkazm.2441/#post-12654

Và nói chung là đừng vội nhận xét người khác ngớ ngẩn khi chưa hiểu người ta nói gì.
 
Last edited by a moderator:

nhan1980

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Vậy là chung ta hiểu nhầm nhau rồi. Đúng là tớ muốn hỏi thật, vì câu đó trong tài liệu của tớ, nhưng ko hiểu hết ý nên hỏi các bạn.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Vậy là chung ta hiểu nhầm nhau rồi. Đúng là tớ muốn hỏi thật, vì câu đó trong tài liệu của tớ, nhưng ko hiểu hết ý nên hỏi các bạn.

Về tiếng Nga thì mình và nhiều bạn khác luôn sẵn sàng giúp đỡ các bạn chưa thật vững ngôn ngữ này, chuyện này không có gì đáng nói.


Mình vẫn tò mò muốn biết tại sao bạn chê bài viết này
http://diendan.tiengnga.net/bai-viet/dich-cau-cham-biem-sarkazm.2441/#post-12654

của mình là “ngớ ngẩn”?
 
Chỉnh sửa cuối:

nhan1980

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Mình có viêt j về bai viêt cua ban đâu nhỉ, minh chi hỏi câu tiêng Nga mà minh đã đăng thôi.Minh mới học tiếng Nga, làm sao mà múa rìu qua mắt thợ được. Mình thề danh dự đấy.
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Mình có viêt j về bai viêt cua ban đâu nhỉ, minh chi hỏi câu tiêng Nga mà minh đã đăng thôi.Minh mới học tiếng Nga, làm sao mà múa rìu qua mắt thợ được. Mình thề danh dự đấy.



Bất kỳ thành viên nào bấm vào đường dẫn này

http://diendan.tiengnga.net/bai-viet/dich-cau-cham-biem-sarkazm.2441/#post-12654

cũng có thể thấy ngay là bài viết của mình được 3 thành viên cám ơn và 1 thành viên (nhan1980) nhận xét là “Ngớ ngẩn”. Vậy mà vẫn…thề danh dự?


Nói luôn là mình tham gia vào diễn đàn không phải để nhận những lời cám ơn hoặc nhận xét “thích”. Đơn giản là vừa giúp đỡ được mọi người đang học tiếng Nga, vừa thoả mãn được niềm đam mê tiếng Nga của mình.


Mình đã nhận được hơn 1300 nhận xét tốt và chỉ duy nhất có 1 lời chê “ngớ ngẩn” của nhan1980. Uy tín của mình chẳng bị sứt mẻ tí nào vì lời chê ấy, mình cũng chẳng bị gầy đi, kém ăn hoặc mất ngủ vì lời chê ấy.


Nhưng vấn đề là ở chỗ: đã công khai chê người khác là “ngớ ngẩn” giữa một cộng đồng thì cũng nên đàng hoàng giải thích tại sao lại chê chứ không nên chối khi vật chứng rành rành ra đấy. Chê thì cứ việc chê, nhưng ít nhất cũng phải chỉ ra bài viết ấy đáng chê ở điểm nào chứ! Mình sẵn lòng giải đáp tất cả mọi thắc mắc của bạn về tiếng Nga, vậy tại sao chỉ có một câu hỏi duy nhất của mình mà bạn cứ không chịu giải thích thế nhỉ?
 
Chỉnh sửa cuối:

nhan1980

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Ah jo minh mới hiểu, minh cứ nghĩ bạn nói minh viết nhận xét bài viết của bạn. Mình xin lỗi bạn, minh ko cố ý. Mình đọc rất nhiều bài của bạn, nhưng có lẽ do mình dùng điện thoại nên vô tình chạm vào nút đánh já đó. Nhìn kỹ mới thấy, thật sự là ko cố ý đâu.
 
Top