Dịch các cụm từ ngành thực phẩm

vothaidat

Thành viên thường
Chào các bạn.
Trên đường đi dịch một số tài liệu sang tiếng Nga mình có gặp một số thuật ngữ khá khó, rất mong được các bạn hỗ trợ:
1/ Dịch vụ đo lường Bán lẻ cho ngành hàng sữa đậu nành
2/ Ngon sánh mịn, chắc khỏe xương
3/ Thương hiệu bán chạy số 1 Việt Nam
4/ Các dưỡng chất tinh túy nhất từ đậu nành tự nhiên
5/ Sữa đậu nành GoldSoy dinh dưỡng bổ sung
6/ Trường hợp tên của sản phẩm là "GoldSoy nguyên chất" thì mình sẽ dịch như thế nào
 

vothaidat

Thành viên thường
Chào các bạn, mình tạm dịch như thế này, mong mọi người góp ý.
1/ служба по замеру соево-молочной розничной торговли
2/ Вкусное и гладкое совое молоко для сильных костей
3/ :(
4/ наиболее существенные питательные вещества из натуральных сой
5/ :)
6/ GoldSoy оригинальное
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Chào các bạn, mình tạm dịch như thế này, mong mọi người góp ý.
1/ служба по замеру соево-молочной розничной торговли
2/ Вкусное и гладкое совое молоко для сильных костей
3/ :(
4/ наиболее существенные питательные вещества из натуральных сой
5/ :)
6/ GoldSoy оригинальное
Я пробую:
2/ Вкусное и густое соевое молоко, повышающее прочность костей
3/ самый популярный молочный бренд во Вьетнаме.
5/ соевое молоко GoldSoy в качестве дополнительного питания.
6/ натуральное молоко
 

Vic Tory

Thành viên thường
3) молочный бренд, имеющий наибольший спрос во Вьетнаме.
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Chào các bạn.
Trên đường đi dịch một số tài liệu sang tiếng Nga mình có gặp một số thuật ngữ khá khó, rất mong được các bạn hỗ trợ:
3/ Thương hiệu bán chạy số 1 Việt Nam
4/ Các dưỡng chất tinh túy nhất từ đậu nành tự nhiên
Tôi không rành về thực phẩm, chỉ có 2 ý nhỏ:
- "Bán chạy" trong tiếng Nga hay dùng từ "ходовой". Nên chăng dùng cụm tù "самый ходовой бренд", chẳng hạn như ở đây: http://ros.biz/b_news/524698839
- Từ Со́я không dúng ở C2 số nhiều mà viết là "из наруральной сои". Cũng như từ Gạo (рис), không nói "из натуральных рисов" mà là "из натурального риса".
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
bạn @vothaidat tham khảo nhé.
1/ Dịch vụ đo lường Bán lẻ cho ngành hàng sữa đậu nành
Измерительные услуги в розницу для отрасли соево-молочных продуктов

2/ Ngon sánh mịn, chắc khỏe xương
Вкусное и густое соевое молоко, повышающее прочность костей

3/ Thươnghiệubánchạysố 1 ViệtNam
Торговая марка № 1 в Вьетнаме

4/ Cácdưỡngchấttinhtúynhấttừ đậunànhtựnhiên
Самые питательные квинтэссенции из натуральной сои

5/ Sữa đậu nànhGoldSoy dinh dưỡng bổ sung
Câu này mình không hiểu là sữa đậu nành dùng làm dinh dưỡng bổ sung hay là sữa đậu nành có bổ sung thêm các chất dinh dưỡng nên không dám dịch!

6/ Trường hợp tên của sản phẩm là "GoldSoynguyênchất" thì mình sẽ dịch như thế nào

Натуральное соевое молоко
 
Top