Việt Nam Nước Tôi (Вьетнам – Родина моя)

Nguyễn Tuấn Duy

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Cám ơn Bác @Phan Huy Chung đã sửa, nhưng bác đừng tâng bốc em thế, nổ mũi mai em ko dám liều nữa !
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
He he..@Nguyễn Tuấn Duy em không dám sửa đâu chỉ là "lỏng cời" tý thôi . Mà bác dịch hay thật đấy chứ em không tâng bốc đậu . Bác cứ " liều" tiếp đi để anh em còn đựoc thưởng thức !!!
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Đôi khi tưởng chừng mình làm những việc như vô nghĩa , nhưng thực ra là hạt cát nhỏ đầy ý nghĩa để lai cho đời . Có thể một cô cậu sinh viên học tiếng Nga nào đó đọc bài dịch và góp nhặt cho mình được chút kiến thức, và cảm thấy một niềm vui nho nhỏ , đó cũng là niềm vui của người dịch ngày hôm nay . Cám ơn bác D. Trần, người đã có lúc "cao hứng" làm bài dịch cho đời . Thôi thì, anh em mình cứ có nhiều lức cao hứng như vậy là tốt rồi, phải không bác?
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Chính vì thế khổ cuối lại là : "ta nhớ đêm nao lạnh đôi tay", em cảm giác như ngay từ đầu, tác giả đã tức cảnh sinh tình, kỷ niệm ùa về khi đi dạo ven hồ, ngồi ghế đá viết ra bài hát này bác ạ :13.jpg: (em xin tếu táo đoán vậy ạ)
- Về thơ thế nào cho vần, em còn chưa hiểu quy tắc vần trong tiếng nga, mong được bác chỉ bảo !
Đúng vậy, đọc cả bài thì đây là sự hồi tưởng. Do vậy, "... chầm chậm bước ta về" nên để số nhiều QK (ta - đôi ta).
Còn niêm luật thơ Nga tôi cũng không rành, đôi lúc hứng chí làm dăm câu tặng nhau, chỉ ở mức độ "cây nhà lá vườn" thội
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
@Hoàng.Dazzle à, nói "để lại cho đời" thì cũng hơi quá Đôi lúc vì lòng tự hào dân tộc nên muốn giới thiệu cái gì đó về văn hóa, con người VN ta, chẳng lẽ cứ "lấy" của người ta mãi....
 

Nguyễn Tuấn Duy

Thành viên thân thiết
Наш Друг
EM ƠI HÀ NỘI PHỐ

Nhạc và lời: Phú Quang

Милая!, ханойские улицы

Музыка&Стихи: ФУ КУАНГ

Em ơi, Hà Nội phố

Ta còn em mùi hoàng lan

Ta còn em mùi hoa sữa

Con đường vắng rì rào cơn mưa nhỏ

Ai đó chờ ai tóc xõa vai mềm


Ta còn em cây bàng mồ côi mùa đông

Ta còn em nóc phố mồ côi mùa đông

Mảnh trăng mồ côi mùa đông


Mùa đông năm ấy

Tiếng dương cầm trong căn nhà đổ

Tan lễ chiều sao còn vọng tiếng chuông ngân

Ta còn em một màu xanh thời gian

Một chiều phai tóc em bay

Chợt nhòa, chợt hiện

Người nghệ sĩ lang thang hoài trên phố

Bỗng thấy mình chẳng nhớ nổi một con đường


Ta còn em hàng phố cũ rêu phong

Và từng mái ngói xô nghiêng

Nao nao kỷ niệm

Chiều Hồ Tây lao xao hoài con sóng

Chợt hoàng hôn về tự bao giờ
Милая!, ханойские улицы

Аромат иланг-илангов напоминает тебя

Аромат “молочных цветов” напоминает тебя

На безлюдной дороге шумит дождик

Кто-то с волосами, подавшими до мягких плеч ….кого ждет


Зимний осиротелый миндаль напоминает тебя

Зимние осиротелые крыши улицей напоминают тебя

И зимний осиротелый полумесяц


В зиму того года

В разрушенном доме были звуки фортепьяно

Кончили вечерние похороны, а ещё вторит звон колоколов?


Зеленный цвет времени напоминает тебя

Твои волосы летали в тот угасающий вечер

Внезапно мелькает, внезапно расплывается

Артист непрестано бродит по улицам

Вдруг заметил, что никак не помнит хоть одну дорогу



Древние улицы, заросшие мхом напоминают тебя

И каждые черепичные кособокие крыши

с трепетом событий

Вечер западного озера волны волнуется непрестано

А закат внезапно уже пришел
[TBODY] [/TBODY]
Bài hát ra đời sau khi Hà Nội bị Không quân Hoa Kỳ ném bom rải thảm vào mùa đông năm 1972. Và bài hát là câu chuyện về tình yêu của một nhạc sĩ với người con gái đã mất trong trận ném bom hủy diệt đó… Như mọi thành phố lớn, ở đây lúc nào mà chẳng có những cuộc hò hẹn ngọt ngào, những cuộc hôn nhân đang được chuẩn bị. Ở Hà Nội cũng vậy và mùa đông là mùa cưới ở Việt Nam... Sau những trận bom rải thảm, người ta tìm thấy trong những căn nhà đổ nát có chiếc đàn dương cầm, có những tấm thiếp mời đang viết dở, có thi thể thiếu nữ đang soi gương bên cạnh bộ váy cưới... Bài hát như bức tranh ghi lại những khoảnh khắc đó, vừa hiện thực vừa huyền ảo trong hoài niệm của người nhạc sĩ.



Mùa đông năm ấy (1972), tiếng dương cầm trong căn nhà đổ. Tan lễ chiều, sao còn vọng tiếng chuông ngân? Ở đây tiếng chuông nhà thờ không phải là thanh âm của nhịp sống thanh bình mà là để tiễn đưa linh hồn những người đã khuất… Người nghệ sĩ cũng đã mất đi người yêu của mình, nhưng tình yêu của họ vẫn còn và còn mãi. Triết lý nhân sinh đó được thể hiện trong các câu: Ta còn em, một màu xanh thời gian. Một chiều phai tóc em bay - chợt nhòa, chợt hiện… Người nghệ sĩ lang thang hoài trên phố, bỗng thấy mình chẳng nhớ nổi một con đường…

Ps: Ngẫu hứng "chiều chủ nhật liều"
Lại mong được các bác chắp bút cùng :D
 
Chỉnh sửa cuối:

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Nhiều người đã từng đến Phú Quốc, và không chỉ một lần, không ít bài viết về hòn đảo tuyệt vời này. Có lẽ ghi chép về chuyến đi thăm đảo dạng song ngữ sẽ góp thêm nhận biết và kiểu như bản dẫn đường cho các bạn đến từ nước Nga, mà theo quan sát của tôi, còn rất ít giữa các du khách nước ngoài.
(Trừ vài chiếc lấy từ tư liệu, tất cả ảnh do tác giả bài viết chụp)
Многие уже побывали на Фукуоке, и не раз, и немало статей об этом замечательном острове. Возможно, заметка о поездке на остров в двуязычном выражении добавит представление и послужит своеобразным путеводителем друзьям из России, которых, по моему наблюдению, очень мало среди иностранных туристов.
(Кроме некоторых снимков из архива, все фотографии сняты автором данной заметки)


Vài nét về đảo Phú Quốc - Штрихи к острову Фукуок

Phần 1: Đến Phú Quốc như thế nào, và có thể ngắm nhìn thêm những địa điểm thú vị nào trên đường đến đó?
Từ thành phố Hồ Chí Minh có thể bay đến Phú Quốc bằng các chuyến bay thường xuyên, thời gian bay 50 phút, giá vé khoảng 800.000 VND (gần 40 USD).
Có thể đến Phú Quốc bằng xe buýt chất lượng cao nếu thời gian cho phép và mong muốn làm quen với các thành phố phía tây của miền Nam Việt Nam ở vùng đồng bằng sông Cửu Long hùng vĩ. Mỗi giờ có xe buýt khởi hành từ Bến xe miền Tây hay từ phòng vé trên đường Lê Hồng Phong đến thành phố Rạch Giá, thời gian đi đường 6-7 giờ. Khi đi qua sông Tiền rộng lớn, tiếng Việt có nghĩa là con sông ở phía trước, xe buýt đi lên cầu treo cáp văng Mỹ Thuận.


Часть 1: Как доехать до Фукуока и какими интересными местами еще можно полюбоваться по дороге к нему?
Из Хошимина можно полететь на Фукуок регулярными авиарейсами, время полета 50 минут, цена билета в районе 800.000 VND (около 40 долл.).
Можно подобраться до Фукуока на высококлассном автобусе если время позволяет и горит желание ознакомиться с городами западных провинций Вьетнама на дельте могучего Меконга. Автобусы отправляются из Западной автобусной станции или офиса-кассы на улице Ле Хонг Фонг в город Ратьзя каждый час, время на дороге 6-7 часов. Пересекаясь широкую реку Тиен, что по-вьетнамски
обозначает реку впереди, автобус выходит на вантовый висячий мост Ми Тхуан:



Ban đêm, cây cầu đẹp này như là đồ trang sức cho thành phố bên bờ sông
Ночью этот красавец просто украшение города на берегу реки

Ảnh tư liệu Фото из архива

Và qua nhánh thứ hai của sông Mekong, là sông Hậu (sông ở phía sau), chỉ có thể đi bằng phà. Từ mạn tàu thấy rõ cuộc sống lao động nhộn nhịp của người dân miền Nam trên một trong 9 nhánh của Mekong đổ ra biển, vì lý do này mà phần hạ lưu của Mekong trên đất Việt Nam được gọi là Cửu Long (9 con Rồng). Nói thêm, hiện nay, do hoạt động bồi đắp mạnh của Mekong, nó chỉ còn có 7 nhánh trong số đó.
А проходить через второй проток Меконга, реку Хау (река сзади), можно только паромом. С борта хорошо видна оживленная, рабочая жизнь южан на одном из девяти протоков Меконга с выходом на море. По этой причине нижнюю часть Меконга на вьетнамской земле еще называют Кыу Лонг (Девять драконов). Кстати, в настоящее время, из-за бурной деятельности Меконга, у нее остаются только 7 протоков из них


Thành phố Rạch Giá, trung tâm hành chính của tỉnh Kiên Giang
Город Ратьзя, административный центр провинции Киензанг


Ở đây có Dinh thờ người anh hùng cuộc khởi nghĩa nhân dân giữa thế kỷ 19 Nguyễn Trung Trực, mà chiến công nổi tiếng là phá hủy chiếc tàu chiến hiện đại của bọn xâm lược Pháp. Bây giờ con tàu này, sau khi được phục hồi lại để quay phim, đậu trên sông gần Dinh thờ.

Здесь находится Храм героя народного восстания середины 19-ого века Нгуен Чунг Чык, известным подвигом которого является уничтожение современного военного корабля французских захватчиков. Ныне этот корабль, после реставрации для съемки фильма, стоит на реке возле Храма.


Hàng ngày, một đội tàu với hai chục tầu cánh ngầm thực hiện việc nối liền cảng Rạch Giá với Phú Quốc bằng bốn chuyến đi hai chiều, mổi chuyến 2 tàu, vào lúc 8 giờ sáng và 13 giờ trưa
Ежедневно парк из двух десяток теплоходов на подводных крыльях поддерживает связь порта Ратьзя с Фукуоком четырьмя рейсами туда и обратно, по 2 судна в 8 утра и 13 дня.


Đáng chú ý, tất cả các tầu đều do Việt Nam sản xuất, kích thước lớn hơn chút ít so với các tàu cánh ngầm chạy giữa Sochi và ven bờ biển Hắc Hải, nhưng với tốc độ tối đa 57 km/giờ, chúng cơ động có kém hơn những người “anh em” Xô Viết của mình.
Примечательно, все эти теплоходы вьетнамского производства, по размеру чуть больше тех "подводнокрылов", ходящих между Сочи и побережьем Черного моря, но с максимальной скоростью в 57 км в час немного уступают своим советским собратьям по маневру.


Một thực tế đáng mừng là nội thất của tàu khá tiện nghi, có lắp điều hòa không khí, hầu như không nghe thấy tiếng ồn của máy, và việc phục vụ có thể được gọi là cấp quốc tế. Nào, hãy tự xem, nữ tiếp viên trên tàu Phú Quốc kém hơn ở các đường hàng không quốc tế ở chổ nào?
И радует тот факт, что салон судна довольно комфортен, с кондиционером, машинный шум фактически не замечен и уровень обслуживания можно назвать международным. Ну, судите сами, чем стюардесса на фукуокский теплоход хуже их коллег на международные авиалинии?

(Theo quy định, không được chụp mình như là quảng cáo cá nhân, nên buộc phải vừa lòng với tấm ảnh chụp khi làm việc)
(По правилам, нельзя снимать себя как личная реклама, пришлось удовольствоваться съемкой рабочего момента)


Tạm biệt Rạch Giá!
До свидания, Ратьзя!


(Còn nữa)
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Phần 2: Khách sạn, hotel ở Phú Quốc
Часть 2: Гостиницы, отели на Фукуоке

Trên đảo các khách sạn "bê tông cốt thép" không được ưa chuộng. Mặc dù hình dáng khá hiện đại, nhưng chúng đứng lẻ loi và ít khách giữa số đông những khách sạn dễ thương và thoải mái khác. Nếu túi bạn rủng rĩnh thì có thể thuê một ngôi nhà nhỏ ở một khách sạn bốn sao:

На острове "железобетонные" гостиницы непопулярны. Они, хоть по виду довольно современные, но стоят одиноко и малолюдно среди многочисленных симпатичных и удобных отелей. Если у вас карман широкий то можно взять домик у четырехзвездочного отеля


có phong cảnh diệu kỳ nhìn ra biển:
имеющий чудесный вид на море:


Đúng là giá thuê từ 50 đến 250 đôla một ngày đêm tùy thuộc vào diện tích có “cắt cổ” một chút, nhưng cũng đáng giá để một hoặc hai ngày cảm nhận sự kết hợp hài hòa vẻ đẹp hoang sơ tự nhiên với tâm hồn người đương thời!.
Правда, немножко бьёт оплата от 50 до 250 баксов за сутки в зависимости от площади, но стоит день-два почувствовать гармоничное сочетание первобытной красоты природы с духом человека современности!.


Thiết nghĩ, sau đó, phương án tốt nhất cho người bình thường là chuyển từ các khách sạn đắt tiền đó sang ở những nơi bình dân hơn. Trên vùng ven bờ biển phía bắc của đảo có vài nơi ở tốt với một khoản phí hàng ngày trong khoảng 25-30 đôla. Đây, các khách sạn đó có những ngôi nhà như thế này:
Думаю, после этого, лучшим вариантом для обычного человека является переезд из таких дорогих отелей на более народные. На северном побережье острова несколько хороших мест с суточной оплатой в районе 25-30 баксов. Вот, у них такие бунгало::


Bầu không khí xung quanh, ấm cúng, thoải mái:
Обстановка вокруг уютна, удобна:


Và có thể leo trèo lên bất cứ chổ nào:
И можно лезть куда угодно:


Hoặc bỏ ra hàng giờ để xây dựng Lâu đài trên cát. Đáp lại bình luận của tôi: “Công trình của cô giống như một pháo đài hơn là một lâu đài?"
Или потратить не час на постройку дворца на песке. На мой комментарий: "Ваше сооружение более похоже на крепость, нежели на дворец?"


Tác giả trả lời: “Vâng, đây là pháo đài để bảo vệ đảo!”
Автор ответила: “Да, это крепость для защиты острова!”
09.jpg

(Còn nữa)
 

Dmitri Tran

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Phần 3: Thiên nhiên và con người Phú Quốc
Đến Phú Quốc nhớ đừng quên đến thăm Dinh Cậu và ghé vào Chợ đêm. Đền thờ Thần sông nước đó nằm trên mõm núi đá tảng dưới chân đèn hải đăng Phú Quốc.


Часть 3: Фукуок – природа и люди
Пребывая на Фукуоке, не забывайте подняться на Храм "Бог водного мира" и посетить ночной базар. Это небольшой храм на скале у подножья маяка Фукуок:



Từ đây nhìn ra bãi tắm trung tâm, nơi mà cả ban ngày và buổi đêm có thể thưởng thức cốc cà phê hay các loại nước quả dưới tiếng sóng vỗ bờ và màu thiên thanh ánh lên từ mặt biển

Отсюда вид на центральный пляж, где днем и ночью можно наслаждаться чашечкой кофе или прочими фруктовыми напитками под шумом прибоя и синевой морского отражения


Hoặc là ngồi trên các tảng đá ngắm vẻ đẹp biển cả:

Или просто сидеть на скалах и любоваться красотой моря:


Cách đó không xa là làng chài với những hải sản tươi sống nhất vừa đánh bắt được mấy giờ trước đó khi chưa bình minh:

Недалеко отсюда рыбацкая деревня с самыми свежими морскими продуктами, пойманными несколько часов назад до рассвета:


Còn buổi chiều, trước hoàng hôn và sau khi đã chuẩn bị đồ nghề, những con thuyền lặng chờ một đêm làm việc tiếp theo trên biển khơi. Xin nói thêm, ở Việt Nam không có nhiều nơi có thể ghi được hình ảnh hoàng hôn trên nền mặt biển, bởi vì Thái Bình Dương nằm phía đông so với gần như tất cả dải bờ biển của đất nước.

А вечером, до заката солнца и после подготовки оборудования, лодки в ожидании очередной будней ночи в открытом море. Кстати, во Вьетнаме не много мест, где можно заснять закат на фоне моря, ведь Тихий океан находится на востоке по почти всей протяженности побережья страны.


Đêm Phú Quốc:
Ночь на Фукуоке:


Bên cạnh Dinh Cậu, chợ đêm Phú Quốc làm việc từ 5 giờ chiều cho đến khuya. Ở khu vực gần cửa vào bán nhiều loại quà lưu niệm làm từ vật liệu biển và các loại khác, còn ở nửa khác của chợ san sát những nhà hàng và quán ăn với rất nhiều món chế biến từ hải sản

Рядом с Храмом, с 5 вечера до глубокой ночи, работает фукуокский ночной базар. На его входной территории продаются многие виды сувениров из морских материалов и не только, а в другой половине друг за другом стоят рестораны и бары с множественными блюдами из морских продуктов.


Cũng cần nói đến một đặc điểm của người Phú Quốc: Trên toàn bộ đảo không có khái niệm “Gửi xe để giữ” khi vào một địa điểm bất kỳ, thủ tục mà người đất liền, từ trẻ cho đến già, quá quen thuộc và thường hay lo ngại.
Còn có một chổ nữa, thiết nghĩ, nó cũng xứng đáng được ghi vào mục Danh lam thắng cảnh của đảo. Cách chợ đêm và bãi tắm trung tâm không xa có một ngôi nhà vuông vắn với cửa vào ốp đá cẩm thạch, trên treo biển “Nhà vệ sinh công cộng miễn phí”. Ở cửa vào cần phải thay dép, bên trong có thể thưởng thức mùi hương biển, nhạc nhẹ chất lượng âm thanh cao, tranh hội họa treo tường và những trang bị lặt vặt quen thuộc với người thủ đô.
Tất nhiên, nếu so với các nhà vệ sinh sang trọng ở Nhật thì còn thiếu những dụng cụ điện tử đo các bộ phận cơ thể, nhưng bên đó vào cửa tốn bộn tiền, còn ở đây, như ta thường nói, được cho không!


Để đi lại trên đảo thuận tiện nhất bạn nên thuê một xe máy tốt. Giá thuê một ngày khoảng 100k (5 đôla), nếu dùng nhiều ngày thì có thể mặc cả giá xuống đến 70k. Và khi cho thuê, ngoài số di động, chủ xe không đòi hỏi giấy tờ gí, thậm chí cả tiền trả trước.
(Hơi dài dòng vì bản thân thực sự xúc cảm: Khi con người còn giữ được bản chất Trời phú cho, khi kinh tế thị trường chưa đầu độc, thì cuộc sống khi không phải ngay ngáy đề phòng kẻo bị lấy xe hay xoáy mất tiền thoải mái biết bao!)

Стоит вспоминать одну особенность фукуоковцев: На всем острове нет понятия «Сдать мотоцикл на смотр» при входе в любые места или заведения, процедура которого людям на материке, и стар и млад, больно знакома и тревожна.
Еще одно место, думаю, тоже заслуживает внесения в число "достопримечательностей" острова. Недалеко от ночного базара и центрального пляжа стоит небольшое здание-кубик с мраморной облицовкой входом и надписью «Бесплатный общественный туалет». У входа нужно переобуваться в их тапочки, а внутри можно наслаждаться морским ароматом, легкой музыкой в качественном звучании, живописью на стене и прочими привычными столичным жителям прибамбасами. Да, если сравнивать с элитными туалетами в Японии не хватают электронных измерительных приборов, но там вход стоит кучу денег а тут, как говорится, нахаляву!

Для передвижения на острове лучше всего взять напрокат хороший мотоцикл. Оплата за сутки до 100 тысяч донгов (5 долл.), если срок несколько дней то суточной ценой можно торговать до 70 тысяч. Притом, кроме вашего номера мобильного, хозяин не требует от вас документ, и даже предоплату.
(Чуть многословно из-за личной эмоции: Когда люди еще хранят человечность, данную им Богом, и рыночная экономика еще не повредила им, как удобна жизнь без постоянной заботы о безопасности личного мотоцикла или сохранности своего кошелка!)



Hầu như tất cả đường chính trên đảo đều được rãi nhựa, đường trục Bắc – Nam nhìn không thua gì ở châu Âu. Khu ven biển cách trung tâm thị trấn Dương Đông 15 km với các nhà nghỉ:
Почти все главные дороги на острове асфальтированы, осевая трасса с севера до юга выглядит не хуже европейской. На всем побережье на протяжении 15 км от центра городка Зыонг Донг расположены дома отдыха:


Bãi Sao, nằm ở phía Đông-Nam đảo, là một trong những bãi biển đẹp nhất Phú Quốc

Одним из красивейших пляжей является «Пляж Шао» (Звезда), находящийся на юго-восточном побережье острова




Ở đậy, ngoài việc tắm biển và thưởng thức các món ăn biển, có thể thuê thuyền canoe 1 chổ hay kayak 2 chổ ngồi với giá phải chăng là 50k và 70k (2,5-3,5 đôla) cho mỗi giờ. Ngoài ra, các tàu thủy nhỏ xa xa đang chờ để từ 4 giờ chiều đến đêm chở du khách đi câu mực đêm, giá thuê khoảng 300k (15 đôla) cho 1 chuyến.

Здесь, помимо купания и приема разных морских блюд, можно взять напрокат каноэ или каяк с умеренной оплатой 50 и 70 тысяч (2,5-3,5 долл.) за час соответственно. Кроме того, чуть в дали небольшие судна для перевозки туристов на ночную ловлю кальмара, продолжающуюся с 4 часа дня до ночи. Оплата примерно 300 тысяч (15 баксов) за рейс.


Ở bờ biển phía Đông, trên cảng về hướng Bắc, có Làng chài Hàm Ninh nổi tiếng về hải sản. Chiếc cầu dài cho thuyền đánh cá cập bờ:

На восточном побережье, чуть севернее порта, находится известная морскими продуктами рыбацкая деревня Хам Нинь с длинным мостиком приема лодок


Dăm ba nhà hàng và quán ăn với những món ăn tuyệt ngon từ hải sản

Некоторые рестораны и бары с разным изысканным морским кушаньем:


Khách hàng tự chọn và đặt món từ động vật biển sống nguyên, kể cả cá mập

Любые морские живности, хоть акулы, клиенты выбирают и заказывают "вживую"


Theo đường trục, ở Vườn Quốc gia Phú Quốc có một địa điểm nổi danh trong những người ham thích lãng mạn, đó là Suối Tranh. Cổng vào:

По осевой трассе в Фукуокском государственном заповеднике расположена известная любителям романтики горная речка Чань (Живопись). Вот ворота:


Trong khuôn viên ở khu vực vào có nhiều kiến trúc tượng phỏng theo các chuyện cổ tích hay huyền thoại quen thuộc với mỗi người Việt từ thuở ấu thơ.
“Sự tích Trầu Cau”:

В сквере у входа сооружен целый комплекс скульптур по мотивам сказок и легенд, знакомых каждому вьетнамцу с детства: «Сказка о Бетеле и Пальме катеху» (Piper betle и Areca catechu)


Hay tiểu thuyết cổ điển “Tây du ký” với Vua khỉ Tôn Ngộ Không:

Или старинный роман «Путешествие на Запад» с Царю Обезьян по имени Сунь Укун


Và tất nhiên, thác nước nhiều nhánh trên dòng suối Tranh là trọng tâm của chuyến đi:

И конечно, водопад на горной речке Чань со многими ветвями – гвоздь программы путешествия:


Sẽ không đầy đủ nếu không nhắc đến một hiện tượng đặc trưng cho suối Tranh và một vài bãi biển phía Bắc đảo, đó là "tắm Tiên", tức là tắm trần toàn bộ như cách nói dân gian. Nếu bạn bất chợt thấy hình ảnh này trên đường đến suối thì hãy bình thản đi qua. Và hãy “dũng cảm hành động" như thế nếu nhóm của bạn cũng đã sẵn sàng:

Будет неполно если не затронуть одно явление, свойственное речке Чань и некоторым пляжам на севере острова - это так называемое "Божественное купанье", то есть обнаженное купание в просторечии. Если вы вдруг увидите такую картину по дороге к речке то спокойно пройдете. И смело "подействуйте" подобным образом если ваша компания будет готова к этому:

Ảnh tư liệu - Фото из архива
Theo quan niệm cá nhân, bản thân hiện tượng không có hại gì, sự tự do tâm hồn trước vẻ đẹp thiên nhiên chỉ tô đẹp thêm cuộc sống chúng ta. Độc hại chỉ khi áp dụng chúng không lành mạnh. (Bộ phim “Anđrei Rublev”, giải thưởng Liên hoan phim Kannes năm 1969, đã cho khán giả bao cảm xúc và nhận thức cái đẹp thế giới nhờ hơn 5 phút tắm trần như vậy theo tập quán của một cộng đồng ở Nga thời xa xưa)
По личному убеждению, само явление ни чем не вредно, а свобода души перед красотой природы только украшает нашу жизнь. Вредно только при нездоровом подходе к нему. (Приз Каннского кинофестиваля 1969 г кинодрама «Андрей Рублёв» дает зрителям столько эмоции и восприятия красоты мира благодаря более 5 минутам такого купанья по старинному обычаю одной общины на Руси).

(Còn nữa)
 
Chỉnh sửa cuối:
Top