Đã trả lời cách nhận biết để chia dt khi ở кому и кого

vinhtq

Quản lý chung
Помощник

Tolyale

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Xưa học các cách trong tiếng Nga thì học theo kiểu.
Cách 1 : Chủ thể chính trong câu
Cách 2 : Cái này dùng nhiều quen =="
Cách 3 : Dịch phựa sang tiếng Việt là " Cho ( động từ ) ai ( Komu ) cái gì ( kovo, chevo ).
Cứ thấy cái động từ nào mà dịch sang tiếng Việt mà đi kèm được từ " cho " thì dùng komu.
Vài trường hợp đặc biệt thì sai vài lần sẽ nhớ động từ đó phải dùng komu hoặc ko được dùng komu.
Cách 4 : Là danh từ bị " tác động " trực tiếp hoặc gián tiếp.
Ví dụ như : Я тебя ( Cách 4 ) пугал ?
Tôi làm bạn giật mình à ?
Thì làm giật mình chính là tác động lên chủ thể nên dùng cách 4
Cách 5 : làm, thực hiện,...v..v.. BẰNG cái gì
Ví dụ : Я тобой дышу, моя милая.
Anh thở = em, đại loại như yêu cô này đến mức coi cô là hơi thở. ="=
Cách 6 : Dịch ra là ở đâu, ở chỗ nào, hoặc là về ai, cái gì
............................................................................................................................
Kinh nghiệm cá nhân sau 1 năm học dự bị tự nghĩ ra, có gì sai xin mọi người chỉ bảo chứ đừng sỉ vả :(
 
Top