Hướng dẫn Bạn muốn nói tiếng Nga tốt không? Đơn giản như đan rổ!

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
cháu chưa hiểu nghĩa của câu quote này, bác @Hoàng.Dazzle dịch giúp cháu với ạ. Большое спасибо...
- Nghĩa đúng như trong từ điển , nhưng để hiểu thì phải nghĩ một chút .
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Trước hết bác cho bạn ấy nghĩa chuyển của hai động từ đấy đã ạ
Để làm việc đó đã có từ điển , hi.........!:14.jpg: :76.jpg: :34.jpg:
 

NGUYỄN DẬT

Thành viên thường
Em thử rồi, học một câu suy ra nhiều câu tương tự, cái này cũng có thể nói là học một biết 10. Cũng có thể kết hợp với ngữ pháp trong các câu định học. Tuyệt vời !!
 

ThanhMy1810

Thành viên thường
trong 4 kĩ năng thỳ mỗi kĩ năng nghe của e là k tốt lắm. vì vậy nhiều lúc e thấy tự ti . nghe tivi thấy họ nhanh lắm nên e cứ mãi chả giao tiếp nhiều đc. các a c có cách nào chữa đc cái bệnh này k ạ :((((.
 

Nguyễn Tuấn Duy

Thành viên thân thiết
Наш Друг
trong 4 kĩ năng thỳ mỗi kĩ năng nghe của e là k tốt lắm. vì vậy nhiều lúc e thấy tự ti . nghe tivi thấy họ nhanh lắm nên e cứ mãi chả giao tiếp nhiều đc. các a c có cách nào chữa đc cái bệnh này k ạ :((((.
Cách duy nhất giúp em là phải chịu khó nghe thật nhiều. Như nhiều bạn giỏi tiếng nga nói là phải "dìm" mình vào môi trường tiếng nga. Nhưng cụ thể là "dìm" như thế nào nhỉ?
Khi tập bơi, đối với trẻ sơ sinh, nhận thức chưa rõ ràng, học bơi và lặn rất dễ. Đối với một đứa trẻ khi đã có nhận thức rõ ràng, thì ban đầu rất sợ nước, sợ "dìm" thì bị sặc, càng không dám lặn, sợ nước vào tai v..v. Càng lớn, nhận thức càng rõ ràng thì càng dễ sợ.
Vậy việc đầu tiên khi tập "dìm" là không được sợ!
Tự dìm mình từ từ, dần dần, từ chỗ nông (nghe chậm) đến chỗ sâu (nghe nhanh). Khi tập chỗ nông chán, ta lại bơi ra chỗ sâu, nếu sặc đừng sợ, ta lại tập lại, nhiều lần sẽ dần hết sặc. (nghe đi nghe lại những chỗ khó hiểu)
Khi tập quen một bể bơi (một chủ đề vd: kinh tế, văn hóa, chính trị) ta chuyển sang một bể bơi khác (một chủ đề khác: thể thao, du lịch, tình yêu v..v), mỗi lần ta đều phải cập nhật và thuộc làu ngay thông tin: vị nước, nồng độ clo, nhiệt độ bể, môi trường, độ sâu ...v..v (các từ mới mà em phải học của chủ đề đó)... cứ tiếp tục như vậy ta chuyển sang bể khác ngày càng sâu và rộng hơn, chẳng mấy chốc ta đủ sức ra biển thám hiểm đại dương.
Các bài luyện nghe trên diễn đàn có khá nhiều em tham khảo xem sao
http://diendan.tiengnga.net/bai-viet/luyen-nghe-tyema-3-urok-6-v-kassye-i-na-kontrolye.2124/
Chúc em học tốt!\
ps: Đôi khi chán chường ta ngồi trên bờ quẫy chân đạp nước (nghe tạm một bản nhạc tiếng nga) vậy.
 
Chỉnh sửa cuối:

ThanhMy1810

Thành viên thường
Cách duy nhất giúp em là phải chịu khó nghe thật nhiều. Như nhiều bạn giỏi tiếng nga nói là phải "dìm" mình vào môi trường tiếng nga. Nhưng cụ thể là "dìm" như thế nào nhỉ?
Khi tập bơi, đối với trẻ sơ sinh, nhận thức chưa rõ ràng, học bơi và lặn rất dễ. Đối với một đứa trẻ khi đã có nhận thức rõ ràng, thì ban đầu rất sợ nước, sợ "dìm" thì bị sặc, càng không dám lặn, sợ nước vào tai v..v. Càng lớn, nhận thức càng rõ ràng thì càng dễ sợ.
Vậy việc đầu tiên khi tập "dìm" là không được sợ!
Tự dìm mình từ từ, dần dần, từ chỗ nông (nghe chậm) đến chỗ sâu (nghe nhanh). Khi tập chỗ nông chán, ta lại bơi ra chỗ sâu, nếu sặc đừng sợ, ta lại tập lại, nhiều lần sẽ dần hết sặc. (nghe đi nghe lại những chỗ khó hiểu)
Khi tập quen một bể bơi (một chủ đề vd: kinh tế, văn hóa, chính trị) ta chuyển sang một bể bơi khác (một chủ đề khác: thể thao, du lịch, tình yêu v..v), mỗi lần ta đều phải cập nhật và thuộc làu ngay thông tin: vị nước, nồng độ clo, nhiệt độ bể, môi trường, độ sâu ...v..v (các từ mới mà em phải học của chủ đề đó)... cứ tiếp tục như vậy ta chuyển sang bể khác ngày càng sâu và rộng hơn, chẳng mấy chốc ta đủ sức ra biển thám hiểm đại dương.
Các bài luyện nghe trên diễn đàn có khá nhiều em tham khảo xem sao
http://diendan.tiengnga.net/bai-viet/luyen-nghe-tyema-3-urok-6-v-kassye-i-na-kontrolye.2124/
Chúc em học tốt!\
ps: Đôi khi chán chường ta ngồi trên bờ quẫy chân đạp nước (nghe tạm một bản nhạc tiếng nga) vậy.

e cảm ơn a ạ. dù trên lớp bh k đc giao tiếp nhiều, đôi khi nói tiếng việt khá nhiều . Anw, e sẽ cố gắng tự "dìm" mình vào môi trường này ạ!
 

Chungchungchac

Thành viên thường
Thế còn các bạn học trong nước, không có môi trường ngôn ngữ thì sao? Bọn mình học trong nước cần phải tự tạo môi trường ngôn ngữ bằng các phương tiện truyền thông bằng tiếng Nga, tiếng Anh (đối với người học tiếng Anh). Hiệu quả của việc học rất phụ thuộc vào phương pháp học. Mục đích cuối cùng vẫn là phải nói được. Trừ các trường hợp các bạn cần học hàn lâm, viết luận án về ngôn ngữ thì các bạn phải học chuyên sâu, còn đại đa số các bạn học để giao tiếp thì mình thấy phương pháp này là ... chuẩn. Nói thật là mình cũng học theo cách đó, trước đây, mỗi ngày học thuộc 100 từ trong 1 tiếng, sau đó cả ngày lặp đi lặp lại. Rồi học thuộc long rất nhiều các bài thơ, các đoạn văn. Nếu hỏi mình về cấu trúc nọ kia, mình có thể không trả lời đúng nó là những cái gì về ngữ pháp, nhưng để nói thì không vấn đề.
Ôi, bác siêu quá, làm sao học 100 từ 1 ngày ạ, bác chỉ em với. Em cảm ơn bác ạ.
 
Top