Bài học 95 ОТВЕТОВ НА ВОПРОС «КАК ДЕЛА?»

Anh Anh

Thành viên thân thiết
Наш Друг



У нас есть три традиционных ответа на вопрос «Как дела?». Если все хорошо — тогда «Хорошо!». Если все не очень хорошо, тогда — «Хорошо». Если все откровенно плохо — то «Хорошо…».
Chúng ta có ba câu trả lời truyền thống cho câu hỏi "Dạo này thế nào?". Nếu tất cả đều ổn — thì "Tốt cả!". Nết tất cả không được tốt lắm, cũng là — "Tốt". Còn nếu tất cả thực sự tồi tệ — thì cũng là "Tốt...".
А мы предлагаем еще 95 вариантов, как можно ответить на этот вопрос. В этом нам помог тренинг «Креативность и остроумие в речи» Дмитрия Устинова. Итак, как дела?
Ở đây chúng tôi cung cấp thêm 95 phương án nữa để có thể trả lời cho câu hỏi trên. Trong quá trình huấn luyện "Tính sáng tạo và hài hước trnog giao tiếp" chúng tôi đã được Дмитрия Устинова giúp đỡ. Vậy thì, Dạo này thế nào?

  1. Лучше всех!
  2. По тихой грусти
  3. Всё ок!
  4. Нормально.
  5. Спасибо-все хорошо-а у вас? — очень приятно-до свидания
  6. Ничего
  7. Чего только ни…
  8. Эх, какие у нас дела? У нас делишки, а ДЕЛА у прокурора
  9. Да пока живу, и вроде умирать не собираюсь
  10. Пенсия хорошая. повысили.
  11. Зарплата хорошая. Маленькая, но хорошая.
  12. Потому что
  13. Что потому?
  14. Просто так
  15. Что, так просто?
  16. Все пучком
  17. Как в «Брат 2»
  18. Отлично! Чего и вам желаю
  19. А у вас?
  20. Все хорошо, а будет еще лучше!
  21. Лучше всех. Хорошо, что никто не завидует.
  22. Отлично, не дождётесь.
  23. Хорошо — не поверишь, плохо — не поможешь
  24. Поцелуй меня сперва!
  25. Вчера сломал два ребра…
  26. Как сажа бела
  27. Как в сказке
  28. Как всегда, то есть хорошо
  29. Как всегда, то есть плохо
  30. C точки зрения банальной эрудиции игнорирую критерии утопического субъективизма, концептуально интерпретируя общепринятые дефанизирующие поляризаторы, поэтому консенсус, достигнутый диалектической материальной классификацией всеобщих мотиваций в парадогматических связях предикатов, решает проблему усовершенствования формирующих геотрансплантационных квазипузлистатов всех кинетически коррелирующих аспектов, а так нормально.
  31. Хорово
  32. Регулярно!
  33. Как у тебя?
  34. Как у тебя.
  35. Как у тебя?!
  36. Как в Польше: у кого телега тот и пан
  37. Какие, собственно, дела?
  38. Как всегда
  39. Как видишь
  40. Ещё жива.
  41. Окей
  42. Не умер и не женился
  43. А как в самом деле дела?
  44. А дела ли это?
  45. А что такое?
  46. Нет никаких дел
  47. Какие дела? Я не при делах нынче!
  48. Ах я бедный-несчастный, так устал, мне каждый день приходится придумывать ответ на вопрос «Как дела?»
  49. Старушенция Агата Кристи однажды сказала замечательную фразу: «Не обязательно что-то говорить, если нечего сказать».
  50. Есть два способа поставить человека в тупик: спросить у него «Как дела» и попросить рассказать что-нибудь
  51. Не знаю
  52. Затрудняюсь ответить
  53. Амбивалентно
  54. Вялотекуще
  55. Дела идут, контора пишет
  56. А вы не торопитесь?
  57. Вы хотите об этом поговорить?
  58. День на карете, два пешком!
  59. Как у попугая, которого кошка тянет за лапу по полу, а он радостно кричит «Поехали!»
  60. Как у зебры
  61. Как в такси. Чем дальше, тем дороже.
  62. Как у колобка — слева и справа одинаково.
  63. Как сосиска в тесте, весело и сердито
  64. По сравнению с Бубликовым неплохо
  65. Так же как у Майкла Джексона 15 лет назад.
  66. Лучше чем вчера, но хуже чем завтра…
  67. Какие дела с такими делами!
  68. Дела? ?? Нет их, не деловой я…
  69. Также, как и пять минут назад…
  70. Тебе все сразу или частями?
  71. Я от природы бездельник.
  72. Столько не сделано, столько не сделано! А сколько еще предстоит не сделать!
  73. Дел много
  74. Ногсшибательно
  75. Женщинам можно отвечать так-скосив кокетливо глаза — «А что?»
  76. Хорошо! И у тебя?
  77. Регулярно!
  78. Терпимо.
  79. Безусловно.
  80. В Анголе дети голодают, а так все в порядке
  81. Всё в шоколаде, даже клавиатура!
  82. Расту, цвету, старею…Всё как обычно
  83. Да ты меня прям до экстаза доводишь своими вопросами… Спроси ещё чем я занимаюсь и я твоя на веки…
  84. Вы несравненно оригинальны в своих вопросах
  85. Да нормально, вчера нобелевскую премию получила за вклад в развитие экоструктурных подразделений в области китообразных инфузорий туфелек и тапочек и за открытие нано-технологий, которые помогут пингвинам преодолеть ледниковый период в африканских борах и гавайских пустынях в штате Масса Чуссетс округ Вашингтон.
  86. Как Скрудж Макдак
  87. Тяжела жизнь без Ново-Пассита…
  88. Мне тоже всё равно, как у тебя дела, но так как мы с тобой давно не виделись, из приличия надо что-то спросить.
  89. Вашими молитвами
  90. Дела мои отлично! Жду дальнейших расспросов о своей личной жизни!
  91. Задай другой вопрос пожалуйста
  92. Завидуйте молча
  93. Пока еще никого не загрызла
  94. В среднем по району
  95. Относительно. Если сравнивать с Лениным — то хорошо, если с миллионером — то не очень.
Theo syntone.ru
 

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Точно в моём стиле:
- C точки зрения банальной эрудиции игнорирую критерии утопического субъективизма, концептуально интерпретируя общепринятые дефанизирующие поляризаторы, поэтому консенсус, достигнутый диалектической материальной классификацией всеобщих мотиваций в парадогматических связях предикатов, решает проблему усовершенствования формирующих геотрансплантационных квазипузлистатов всех кинетически коррелирующих аспектов, а так нормально.
 

Phan Huy Chung

Thành viên thân thiết
Наш Друг
bác @Hoàng.Dazzle ơi, đọc xong câu 30 chả hiểu gì cả , bác chuyển sang tiếng Việt hộ tý.
- C точки зрения банальной эрудиции игнорирую критерии утопического субъективизма, концептуально интерпретируя общепринятые дефанизирующие поляризаторы, поэтому консенсус, достигнутый диалектической материальной классификацией всеобщих мотиваций в парадогматических связях предикатов, решает проблему усовершенствования формирующих геотрансплантационных квазипузлистатов всех кинетически коррелирующих аспектов, а так нормально.
 
Last edited by a moderator:

Hoàng.Dazzle

Thành viên thân thiết
Наш Друг
bác@Hoàng.Dazzle ơi, đọc xong câu 30 chả hiểu gì cả , bác chuyển sang tiếng Việt hộ tý.

- ĐÓ là cách nói để cho não người nghe phải sôi lên, còn nghĩa thì không có gì , vì toàn những từ đao to búa lớn ghép lại nhau cho nó "máu" .
 

Le Thai Ky

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Tất nhiên bài này viết cho vui thôi chứ các bạn đang học đừng tưởng thật mà học thuộc 95 câu này. Nếu nghiêm túc thì chỉ cần 5 câu thông dụng nhất là đủ.
 

Le Thai Ky

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Bác nào vui lòng cho xin tí nghĩa tiếng Việt với, hiểu lờ mờ còn nguy hiểm hơn
Như đã viết ở trên đại đa số các câu trả lời trên là nói vui, không thông dụng. Các bạn đang học tiếng không nên bận tâm làm gì mà chỉ cần thành thạo mấy câu đơn giản và thông dụng.
 

themanh

Thành viên thường
hay chính là ở chỗ nói vui đấy đấy bác. Ngon lành thì học lại khó vào, tếu táo thì ngấm nhanh lắm
 

Anh Anh

Thành viên thân thiết
Наш Друг
hay chính là ở chỗ nói vui đấy đấy bác. Ngon lành thì học lại khó vào, tếu táo thì ngấm nhanh lắm
Nhiều câu cho vui thế thôi bạn ạ, đôi khi cũng không cần nhất thiết phải chuyển hẳn sang tiếng Việt đâu :14.jpg::14.jpg:
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
@ themanh

Kể cả khi cái câu lằng ngoằng rắc rối trong post [HASHTAG]#2[/HASHTAG] được dịch chính xác sang tiếng Việt thì cũng cực kỳ khó hiểu, để hiểu được nó thì phải mất công tra một đống từ điển chuyên ngành (bằng tiếng Việt), sau khi hiểu được rồi thì bạn sẽ hiểu thêm một điều nữa: bạn vừa làm một việc vô bổ - tốn công vô ích (mà đầu thì nóng lên đến 60o C).
 
Top