21/03/2014 - Sự khác nhau "то же, тоже, так же,также "

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Câu hỏi :Sự khác nhau của những từ "то же, тоже, так же,также "
 

tuanxk0501

Thành viên thường
- тоже/также :có ý nghĩa nói chung là giống nhau , cũng.

- то же /так же nó có nghĩa là "giống như ,như một "
+ то же: trả lời cho câu hỏi какое? ,thường đi với từ что
+ так же = одинаково, похоже: thường đtrả lời cho câu hỏi какой? và thường đi với từ как,, как и, равно как и, так же как и, так же как.
 

Anya

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Sự khác nhau giữa тоже và также:
  • Тоже: Dùng để chỉ sự tương đồng về nghề nghiệp hoặc hành động của 2 chủ thể khác nhau.VD: Моя мама - учительница и я тоже учительница.
    Мой брат любить играть футбол, я тоже!
  • Также: Dùng để chỉ việc làm nhiều ngành nghề, hoặc thực hiện nhiều việc, đảm nhiệm nhiều chức năng cùng lúc của 1 chủ thể.VD: Он актер, и также певец.
    Его квартира также является и его офисом.
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
тоже/также
-“ тоже–cũng “ : một liên từ để chỉ ra hành động,hiện tượng ở vế câu thứ hai giống hoặc tương tự như hành động ở về câu thứ nhất .Dùng cả trong văn nói và viết
-“также–cũng,hơn nữa,ngoài ra “ :liên từ dùng để giải thích và bổ sung ý nghĩa của vế câu thứ nhất .Dùng nhiều hơn trong văn viết
Như vậy trong một khía cạnh nào đó ta thấy được sự giống nhau về ý nghĩa của 2 từ này,cùng xem xét một số ví dụ để hiểu rõ hơn
·Ты ее тоже/также знаешь? bạn cũng biết cô ấy ?
·Я тоже /также туда поеду :tôi cũng sẽ đi tới đó
·я учусь в этом университете, моя сестра тоже учится в этом университете :tôi học ở trường đại học này ,chị gái tôi cũng học ở trường đại học này
·Я люблю русские рассказы Я тоже люблю вьетнамские рассказы :tôi thích những câu truyện cổ tích Nga ,tôi cũng thích những câu truyện cổ tích Việt
·Я люблю собак. Я также люблю кошек :tôi yêu chó .Tôi cũng yêu mèo
·Мне нужно посмотреть этот фильм ,а также выучить новые слова :tôi cần xem xong bộ phim này ,ngoài ra còn học thuộc từ mới nữa .

" то же /так же " nó có nghĩa là "giống như ,như một "
-"также= одинаково,похоже..” thường để trả lời cho câu hỏi "какой? " và thường đi với từ " как,как и, равно как и, так же как и, так же как. "
·Он был грамотным человеком, также, как и я. -Anh ta đã trở thành một người thành thạo giống như tôi
-"тоже " trả lời cho câu hỏi "какое? " ,thường đi với từ "что "

·Я пришел домой в то же время, что и она :tôi đã đi về nhà vào lúc giống như cô ây .
 

themanh

Thành viên thường
тоже/также và то же /так же trong văn viết thì phân biệt được chứ nói thì phân biệt kiểu gì được nhỉ
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
тоже/также và то же /так же trong văn viết thì phân biệt được chứ nói thì phân biệt kiểu gì được nhỉ
Dựa vào ngữ cảnh của câu nói chứ bạn, với lại nếu là 2 từ phân biệt thì khi nói sẽ có 1 sự ngắt quãng nào đó giữa 2 từ ,còn nếu khi là 1 từ thì nó sẽ được nói nhanh hơn.
 
Top