Đã trả lời cách dùng чтобы và бы trong câu kể gián tiếp

Thúy Vi

Thành viên thường
cho mình hỏi ở câu kể chuyển từ câu trực tiếp thành câu gián tiếp khi nào thì dùng чтобы khi nào dùng бы
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Thưc sự mình cũng chưa hiểu ý bạn cho lắm nhưng theo mình thì như thế này :
Nếu lời nói trực tiếp là câu cầu khiến thì khi chuyển sang câu nói gián tiếp thì lúc đó chúng ta cần phải sử dụng "чтобы" . Ngoài ra để chuyển từ lối trực tiếp sáng gián tiếp còn vài quy tắc nữa, ví dụ câu trực tiếp ở dạng trần thuật thì chuyển như nào, câu trực tiếp là câu hỏi với từ để hỏi thì như nào và câu hỏi không có từ để hỏi thì như nào.... Ở đây bạn hỏi nó liên quan đến "чтобы" nên mình cũng chỉ gói gọn trong cái này thôi.

Lấy một ví dụ để bạn dễ hình dung hơn:
-Lối trực tiếp: Он мне сказал :" Дай мне книгу" :Nó bảo tớ : " hãy đưa sách cho nó"
--> chuyển sang gián tiếp -Он мне сказал, чтобы я дал ему книгу :nó bảo tớ đứa sách cho nó.
Có chăng sự nhầm lẫn đôi khi sẽ nằm ở что và чтобы trong một số trường hợp và sẽ lại hẹn bạn vào 1 bài khác, chúng ta sẽ tìm hiểu sâu và kỹ hơn.

Бы : là từ được dùng trong thức điều kiện (giả định). Trong web có bài về "cách chia thể động từ " bạn tìm đẻ đọc thêm nhé.
http://www.tiengnga.net/2014/05/the-cua-dong-tu/

Cuối tuần vui vẻ hehe;)
 

Thúy1997

Thành viên thường
cho em hỏi là nếu trong một lời nói trực tiếp có cả câu trần thuật, mệnh lệnh hoặc câu hỏi thì chuyển sang câu gián tiếp như thế nào ạ?
 

Thúy1997

Thành viên thường
Ý em lá.vi dụ như câu мама сказала:" я хочу посоветовать вам: учите не только слова, но и фразы. Занимайтесь русским языком с друзями." Ở đây có cả tường thuật và mệnh lệnh thức.
 
Top