"образец заявки на получение гранта" = mẫu đơn xin học bổng (tài trợ)Con cảm ơn chú, con có thêm vài thắc mắc như:
- thỉnh thoảng con có gặp những văn bản kiểu "образец заявки на получение гранта" trong hướng dẫn đăng ký có kèm "Перечень документов и сведений, которые обязательно должны быть включены в заявку"
như vậy ở đây
trong hướng dẫn đăng ký có kèm "Перечень документов и сведений, которые обязательно должны быть включены в заявку" = Danh sách các tài liệu và thông tin cần phải có trong đơn xin.
заявка có thể hiểu tương đương như bộ hồ sơ/( bộ giấy tờ cần thiết thể đăng kí, đề nghị) được không ạh?
- Không. Nghĩa từ заявка tôi đã nói ở trên (Đơn xin là 1 phần của Bộ hồ sơ).
- Hồ sơ, trình tự, thủ tục cấp Giấy xác nhận nội dung quảng cáo = Документы, порядок, процедура рассмотрения и выдачи Свидетельство об одобрении содержания рекламы
- Cũng được, nhưng dùng từ "Свидетельство" nghe to tát quá. Người Nga thường dùng "Разрешение на содержание и размещение рекламы"
- досье là dùng chỉ hồ sơ tội phạm hay kiểu "hồ sơ lí lịch" ?
- Như là "hồ sơ lí lịch" nói chung, kiểu như là "Lai lịch" trong tiếng Việt.
- документация và документы đều có nghĩa là tài liệu, giấy tờ vậy khi nào thì có thể dùng lẫn, khi nào chỉ có thể dùng документация ạ?
- документация thường dùng khi nói về bộ tài liệu, tập tài liệu về 1 cái gì đó cụ thể.
Chỉnh sửa cuối: