Ý nghĩa của các từ đó;Chào mọi người.Em có thắc mắc về một số thuật ngữ trong nhà thờ ở Nga như царкие врата , диаконские врата ,mọi người có thể giải thích cho em những loại cửa đó để làm gì & ý nghĩa của nó ra sao được không ạ ? Trong nhà thờ có một số nơi gọi là солея và крилос , em không biết dịch chính xác sang tiếng việt là gì.Mong mọi người giúp đỡ . Em cảm ơn ạ !
царкие врата - là Cửa chính trong sảnh của Nhà thờ (có 2 cánh) đối diện với Chính điện tượng trưng cho cửa của Thiên đường. Có thể dịch sang tiếng Việt:là: Cửa Hoàng gia.
диаконские врата - là Cửa bên hông (thường là 1 cánh ở phía Bắc và Nam) dẫn đến Điện thờ, dùng cho Giám mục khi làm lễ. Có thể dịch sang tiếng Việt:là: Cửa Phó tế
солея - là phần sàn nhà cao nằm trước Điện thờ. Có thể dịch sang tiếng Việt:là: bục Điện thờ
крилос (còn gọi là крилас ) - là vòm mái hiên nhỏ ngoài cửa ra vào Nhà thờ, Có thể dịch sang tiếng Việt:là: Mái hiên