Xin lỗi bạn, nếu hỏi tôi giải thích theo kiểu phân tích ngữ pháp của các trường ở VN dạy thì tôi chịu, vì không học ngữ pháp như các bạn bây giờ.Anh cho e hỏi câu 32. tại sao mình dùng переведённая mang ý nghĩa bị động chỉ quá khứ sao k được mà cần phải dùng thêm trợ động từ быть ạ.
Câu 33,34 em cũng không hiểu lắm ạ. Tại sao lúc nào ta dùng tính động từ rút gọn, lúc nào ta không dùng tính động từ rút gọn ạ.
Phần này e học trước nên k rõ ạ.
Masha à, thế cũng được, nhưng các văn bản chính thức thường dịch: Huyện, Quận = Район; Xã = Коммунна; Phường = Квартал, còn "уезд" thường dùng cho "hạt" (địa danh ở phương Tây hay dùng), "община" để chỉ cộng đồng có t/c tín ngưỡng, công xã....Thôn 10, Đông Hòa, Đông Sơn, Thanh Hóa = провинция Тханьхоа, уезд Донгшон, община Донгхоа, деревня #10 (ở Nga địa chỉ được viết theo thứ tự đơn vị hành chính lớn đến đơn vị hành chính nhỏ [tỉnh-huyện-xã-thôn]).
Tôi sửa lại (màu xanh), những chỗ cần chú ý tô đậm.anh chi xem giup em lam dung khong a!
составьте предложения, используя данные слова.
1. девочка/ родиться/ совершенно/ здоровый /вопреки/ ожидания/ врачи.
девочка родилась совершенно здоровым вопреки ожиданиям врачей.
Девочка родилась совершенно здоровой вопреки ожиданиям врачей.
2. вопросов/ выявляться/ в целях/ проведение /оценка /особо/ важный /технология.
в целях оценки особо важных вопросов выявляется проведение технологии
Вопросы выявляются в целях проведения оценки особо важной технологии
3. во избежание/ опоздания/ на поезд /призывать/ пассажиры/ заранее/ приезжать/ на /вокзал.
во избежание опозданий на поезд призывают пассажирого заранее приезжают на вокзал.
Во избежание опозданий на поезд призывают пассажиров заранее приезжать на вокзал.
4. Председатель правительство РФ Владимир Путин поручить Министерство спорт туризм и молодежный политика в течение сутки оказать помощь клиенты туфирма ''Ланта-тур вояж".
Председатель правительства РФ Владимир Путин поручил Министерству спорта туризма и молодежного политики в течение суток оказать помощь клиентам туфирмы ''Ланта-тур вояж".
Председатель правительства РФ Владимир Путин поручил Министерству спорта, туризма и молодежной политики в течение суток оказать помощь клиентам туфирмы ''Ланта-тур вояж".
5. во избежание опоздания на уроки после перемены учашиеся подниматься в кабинеты до звонок .
во избежание опозданий на уроки после перемены учашиеся поднимаются в кабинеты до звонока .
Во избежание опозданий на уроки после перемены учашиеся поднимаются в кабинеты до звонка.